Pest Megyei Hírlap, 1992. április (36. évfolyam, 78-102. szám)

1992-04-06 / 82. szám

A BEMUTA TKOZASSAL KEZDIK jobban tanulunk, ha játszunk? A pilisszentiváni óvodá­ban 1970 márciusa óta fo­lyik a német nyelv tanítása. Bevezetésének célja nem egy idegen nyelv elsajátítá­sa volt, hanem a német, pontosabban 6váb hagyo­mányok őrzése, ébren tar­tása. Akkoriban Neubrandt Fe­rencivé óvónő rendelkezett olyan nyelvtudással, mely­nek alapján elsőként vállal­hatta e nehéz feladatot. Éppen egy kiscsoportja volt, velük, és a nagycsoportosok­kal kezdett németül beszél­getni hetente egy-két órá­ban. Attól kezdve, hogy sa­ját csoportja elérte az is­koláskort, csak nagycso­portosokkal foglalkozott. □ Nehéz dolga lehetett, hiszen 22 éve még nem volt hagyománya az óvodások nyelvtanításának. Hogyan fogott hozzá? Kapott-e se­gítséget? — érdeklődtem Neubrandt Ferencnétől. — Kezdetben az általános Iskolától kaptam segítséget, nz akkori iskolaigazgató adott elsős tankönyvet, hogy legyen némi támpontom. Nálunk ugyanis mindig ta­nítottak német nyelvet, csak nem volt kötelező. -Egyébként a saját megérzé­seimre hagyatkoztam. Ké­sőbb aztán kaptunk progra­mokat, és elkezdődtek a to­vábbképző tanfolyamok, ahol nemesik a nyelvtudá­sunkat fejleszthettük, ha­nem oktatási módszerein­ket is. Az első években — ha gyakorlatlan is voltam — nem volt nehéz dolgom, mert akkor még sok csa­ládban beszéltek svábul, a gyerekek számára nem ha­tott újdonságként az óvodá­ban az irodalmi német nyelv. Itt a faluban az el­múlt 40 évben is minden­ki bátran vállalta sváb mi­voltát. □ Mivel magyarázható akkor, hogy mára szinte ki­halt ez a természetes két­nyelvűség? — Véleményem szerint el­sősorban az ingázások és a vegyes házasságok. Amikor megszűnt itt a bánya, na­gyon sokan kényszerültek arra, hogy Budapesten vagy a környékén vállalja­nak munkát. □ A gyerekek tehát jó­formán nulláról indulnak az óvodában. Hogyan lehet számukra érdekessé, kívá­natossá tenni egy idegen nyelvet? — Játékosan! A gyerekek­nek minden új, szokatlan dolog felkelti az érdeklődé­sét. Már az is érdekes, hogy másképp szólalok meg, mint máskor. □ Ha visszagondolok — nem túl kellemes — iskolai élményeimre, magolásokra, feleltetésekre és dolgozatok­ra emlékszem. El sem tu­dom képzelni, hogyan lehet játékosan elsajátítani egy nyelvet. Például mi az első lépés? — A bemutatkozással kezdjük, aztán megtanulják, hogyan kell elkérni és meg­köszönni valamit. Amikor levesznek egy játékot a polcról, németül mondjuk a nevét. Tulajdonképpen ugyanúgy tanulják, fokoza­tosan, játékosan — nem is­kolásán —, mint az anya­nyelvet. — Tevékenységi formá­kon keresztül tanulunk — mondja Mecseki Györgyivé, aki most a legkisebbekkel foglalkozik. — Hetente két teljes napon át szinte csak németül beszélünk hozzájuk. Mindent mutatunk és szem­léltetünk. Bárhol vagyunk, tornafog'.alkozáson, mosdó­ban vagy ebédlőben, min­dent megnevezünk németül. Q S ha valaki nem érti? Mondjuk, ön kér egy pohár vizet, a gyerek meg kinyit­ja helyette az ajtót? — Ezért kell mindent mutatni is. Egyébként a gyerekek segítenek egy­másnak, ha egyikük nem érti, mit mondok, mindig van, aki segít neki. Üjból Neubrandtnéhoz fordulok: □ Huszonkét éve foglal­kozik óvodai nyelvoktatás­sal. Mit tapasztalt, a két évtized alatt sokat változ­tak az elvárt és javasolt módszerek? — A legnagyobb válto­zás az, hogy az utóbbi idő­ben önállóan dönthetünk, mit alkalmazunk az ajánlott módszerek közül, és mit nem. Olyan módszertani változásokat tapasztaltam, mint például: régen a sza­vak tanulására helyezték a hangsúlyt, utána mondat- modellek tanulása követke­zett — abban az időben nem is volt szabad magya­rul megszólalni —, most ott tartunk, hogy mégis — A hatalom által nem­rég még tiltott műalkotá­sok mai bemutatkozása előtt újabb, kilátástalan akadályként tornyosul a pénzhiány — állapította meg Demszky Gábor fő­polgármester azon a kor­társ művészeteket bemuta­tó úttörő jellegű kiállítá­son, amelyet a III. kerületi Veres Péter Gimnáziumban szervezett a T-ART Alapít­vány. Ezért szükség van a tehetős műpártolói réteg kialakulására, illetve az olyan alapítványokra, mint amelyet most hozott létre a T©nk művész házaspár, s amelyhez már több mint 60 művész csatlakozott pél­daértékű lehet a művé­6 *&eída könnyebb, ha magyar értel­mezést is hallanak a gye­rekek, legalább kezdetben. □ Végső soron az ered­mény, a kicsik nyelvtudása dönti el, melyik a jó mód­szer. ök mit szeretnek a legjobban? — A játékos foglalkozáso­kat. A táncos-dalos játéko­kat, mondókákat, gyerek- verseket. A bemutató fog­lalkozásokat tartó német óvónők is erre helyezik a hangsúlyt. Ezt a játékos, felszabadult légkört tapasz­taljuk az általános iskolá­ban tanító német tanárunk­nál is — aki egyébként alig tud magyarul. Azt mondja, nem telhet úgy németóra, hogy ne nevessenek a gye­rekek. A feladatai sem min­dennaposak: nemrég pél­dául ideküldte negyedikes diákjait, hogy az óvodáról készítsenek riportot, néme­tül! □ Nálunk, Magyarorszá­gon az a probléma, hogy ke­vesen beszélnek idegen nyelveket. Az okát csak ta­lálgatni lehet. Önök itt az óvodában mit tapasztalnak? Léteznek nyelvi „antitálen- tumok”? •— Nem, nem. Nincs olyan gyerek, akire ne ragadna valami. Inkább azt emel­ném ki, hogy sok, nagyon tehetséges gyerekkel talál­kozunk. Akkor már csak az a kér­dés, hogy később, mikor és ki veszi el a kedvüket a tanulástól?! Pachner Edit NYELV; KE RE SE S, KÍSÉRLET Egyszeri és megismételhetetlen Performance szó szerinti fordításban előadást, telje­sítményt, véghezvitelt .je­lent. S «inéi többet, mert e kifejezés jelöl egy képző- művészeti és színházi irányzatot is. S bár a foga­lom közös, a kettő mögöt­tes tartalma más. Ez a mű­faj is, akárcsak a pop art, Amerikából indult el, vala­mikor az 50-es években.- A performance színház lénye­géről beszélgettünk Szath- mári Bolonddal és Vittek Bélával. Az egyik lenne a rendező, a másikuk zenész, de ebben az esetben nem pontos a megjelölés. Mint megtudom, ez közösségi műfaj, a résztvevők együtt találják ki az ötleteket, a játék alapgondolatát. Egy­szeri és megismételhetetlen cselekvéssorozat, ahol a zene, a cselekmény, szö­veg és látvány együttesen hat a közönségre. Csoport­juk — természetesen ez sem megfelelő kifejezés eb­ben a műfajban — leg­utóbb Szentendrén, a Vaj­da Lajos-stúdióban mutat­kozott be, égj' fesztivál ke­retében. Ide megint nem illő szó­fordulat, hogy nagy siker­rel. Mindenesetre zsúfolá­sig telt a pince, sokakat vonzott a kétnapos rendez­vény. Mi kell a performance színházhoz? Hely, ahol megfelelő a hangulat, az erőtér. Tóma, ami közös szetek további támogatá­sára. A már mintegy 100 alkotást áprilisban Békás­megyeren mutatják be, ezt követően pedig előbb Győ­rött. majd valamennyi me­gyeszékhelyen is kiállítják. Koncert A Magyar Kórusok és Zenekarok Szövetsége a Patrona Hungáriáé Gimná­ziumban 1992. április 6-án 19.30 órakor a gimnázium dísztermében (Bp. IX., ICnézits utca 5—7.) Stabat Mater című hangversenyt tart. A koncerten közremű­ködik: Faragó Laura, Nyi­las Tünde, Almásy László Attila, Gábor Tamás, vala­mint a Patrona Hungáriáé Gimnázium leánykara. Vezényel Csillag Gabriella. A belépés díjtalan. a meg Megtört a mese varázsa — Csak játssz! — mondom, ismétlem, és kerü­lőm tekintetét. A most szomorú-riadtat. megtört fé­nyűt. Sokféle hangját ismerem. Volt kisherceg, kismalac és pingvin, Hófehérke és gonosz leány­testvér. Mosolygó lénye, naivitása korábban min­dig meglepett. Valahogy úgy tudott átsétálni gondokon, mint akit nem érint, nem bánt soha semmi. Az arca, hanglejtése most más. Mert ez már nem játék. Felnőttként, először életében kell ki­lépnie a valóságba, bajok, bánatok közé. Megvált tőle is, mint néhány munkatársától színháza. Át­szervezés, létszámleépítés. Napjainkban ismerős fogalmak. Meg persze ésszerűek, meg átgondol­tak. Más szempontokból. Az egyén csak annyit érez, hogy nem kell. Nem tehetséges, s ez most, tíz év után derül ki. A primadonna valahonnan a magasból hirtelen lezuhant a kétségek, kétségbe­esések világába. Mit tegyen, hogyan tovább? For­dítson hátat mindannak, ami eddig az élete volt? Érje be kis szerepekkel, legyen a háttér, amikor a fényhez szokott? Közönsége hiányát talán észre sem veszi. Rit­kán állt a pódiumon, munkája a paraván mögött zajlott. Élettelen anyagnak adta kölcsön estéről estére, és délelőttre és délutánra hangját, egyé­niségét, humorát. Mesélt és mesélt. Megnevette­tett és elszomorított. Adott és adott, önmagából, hitéből és reményei­ből, a fontos mindig az előadás, a közönség volt. Játszott és játszott, akkor is, ha beteg volt, akkor is, ha vidám. S ez mára a múlté. Fényképek ma­radnak, és emlékek. Ezek mind-mind betehetők a gondolat és a valóság dobozaiba. Csak annak nem lesz helye soha, amit elvesztett, ami most össze­tört. — Játssz! — mondom, ismétlem. Mert hiányoz­ni fogsz. Közben arra gondolok, hogy már soha nem lehet olyan egykori az a játék. A holnapi — ha valaha lesz ilyen — már más lesz. Keserűbb, szomorúbb. Felnőttebb. ★ Nem neveztem nevén, mert nem is az a lényeg, ki ő, hogy hívták, mikor született és így tovább. A fontos az, hogy munkanélküli lett egy művész, aki színházával sokszor megfordult megyénk te­lepülésein is. Gyerekek arcára varázsolt mosolyt a mese, Százhalombattán éppúgy, mint Zsámbékon. A jövőben eggyel-kettővel, tízzel kevesebben foly­tatják a mesét. S mi lesz a sorsa annak, kiről ez írás szól, nem tudni. Lehet majd belőle esetleg hi­vatalnok, talán tanító — egy biztos, soha nem lesz olyan ember, mint korábban. Számára valami, végérvényesen és visszavonhatatlanul lezárult... —szí— munka eredményeként szü­letik meg. Ehhez kapcsoló­dó előadás, és zene, ahol csali bizonyos elemek át­gondoltak, kidolgozottak, a többi spontán, a játék köz­ben jön létre. Nincsenek mellérendelt szerepek. Minden fontos, de együtt. Új nyelv, kísérlet, keresés. A különböző művészeti ligák összefonódása, hatá­rainak, hatásainak kitágí­tása. Mindez még mindig a performance, de. még mindig nem a lényege. Az valahogy a filozófiájában rejlik, ami közösség terem­tés, az archaikus kor rítu­sainak felelevenítése, és az áldozat, bemutatása. Az ál­dozatjelleg nagyon fontos. Ez az, ami képes fölnyitni a lélekben a rárakódott burkokat, lehullajtani a fátylakat, megkeresni a lé­lek őslakóját. A bcavatzás részese a közönség is. A tőlük kapott jelzéseket vi­szi tovább a performer, az előadó vagy szereplő. Az élet része ez a játék, de nem válik színházzá. Per­sze nem hagyományos do­log ez az egész. Az embe­ri hozzáállástól függ, lcé- pes-e részt venni benne, előadóként vagy a közön­ség tagjaként. Minden „élesben” megy, a gyakran használt tűzszimbólum a játék közben valóságos. Veszélyes lehet az előadás. Elsősorban az előadóra. A téma ugyanis e játéknál a lét és halál. A performer magát az egót áldozza föl, mivel csak ez lehet hite­les. S ez is benne van az előadásban, a filozófiájá­ban. Persze itt is van „kemé­nyebb” s „enyhébb” irány­zat. A színvonal változó, kicsit parttalanná kezd válni. Sokan nevezik ki magukat a műfaj követőjé­nek, ehhez — mint mond­ják beszélgetőpartnereim — lassan az is elég, ha ki­csit elfér a hagyományok­tól valaki, legyen szó akár festészetről, szobrászatról. Ma több minden belefér e fogalomba, mint régebben. Igaz, még érezhető az, nap­jainkban is, hogy korábban tiltott műfaj volt ez ná­lunk. Egyesek most is tar­tanak tőle, bár már szaba­don művelhető. Lelkesen mesélnek, őszin­ték. Megpróbálnak beavat­ni, megértetni — ha csak felszínesen is — valamit az egészből. Nem az ő hibá­juk, hogy nem sikerül. Il­letve értem, miről beszél­nek, de ez olyasmi, ami — ahogy mondták — egyese­ket zavar, félnek tőle. Ma­gam is valami hasonlót ér­zek. Maradok a hagyomá­nyos színháznál. Tudom, hogy ott a játék nem megy élesben. Megmarad az, ami, élvezhető vagy elgondol­kodtató, felkavaró játék. J. Sz. I. Éhe a szép szónak Egy idő óta. szívszorong­va lessük az irodalmi köz­életet: a piacgazdaság felé tartó hazánkban vajon végképp kiveszik a szép szó, a vers?! A Budakalász- rólérkező hír megnyugtató: a költészet napját József Attila-műsorral ünneplik a helyi művelődési házban. A tragikus sorsú költő ver­seit Torday Ferenc színmű­vész és Dévai Nagy Ka­milla adja elő. Az est ven­dégeként még bemutatko­zik Fucskó Miklós budaka­lászi költő is. A rendezvény április 10-én 17 órakor kez­dődik. Kirajzolódó körvonalak Új univerzitások Két új dunántúli univer­zitás körvonalai rajzolód­tak ki Veszprémben, az akadémiai bizottság szék­házában megtartott leg­utóbbi tanácskozáson. Az egyik székhelye Veszprém, a másiké pedig Sopron. Az, egyre sokoldalúbb oktató- és kutatómunkába bekap­csolódnak a környező, és más hasonló profilú kuta­tóintézetek is. Ilyen együtt­működéssel valósították meg — Liszi János rektor előadása szerint — a veszprémi egyetemen, a hagyományos vegyészmér­nökképzés mellett a tanár­képzést, a műszaki infor­matikai szakemberek okta­tását, ás így került sor a környezeti szakemberek képzésére is. Az oktatás­ban jó partnernek bizo­nyult az MTA Tihanyi Lim- nológiai Kutatóintézete, a Műszaki Kémiai Kutatóin­tézet, a Számítástechnikai Kutatóintézet. Együttmű­ködést alakítottak ki a keszthelyi Pannon Agrártu­dományi Egyetemmel is, ez a jövőben tovább bővül, hi­szem a környezeti mérnö­keik é.s tanárok biológiai oktatását ez a társegyetem vállalta. Winkler András a Sopro­ni Erdészeti és Faipari Egyetem rektora hasonlóan nagyszabású tervekről szá­molt be. Az eddigi erdő-, faipari és papíripari mér­nökképzés mellett könnyű­ipari mérnöki szakot indí­tanak, és megkezdik a vad- gazdálkodást, valamint a természetvédelmi szakem­berek képzését. A művésze­ti oktatásra is engedélyt kaptak, így a jövőben Sop­ronban belsőépítészek és bútortervezők is tanulnak majd. A tanácskozás Szegedről és Debrecenből érkezett előadói arra is felhívták a figyelmet, hogy gyakran fellelhető az érdekek ütkö­zése, amely a kutatók egye­temi meghívását is akadá­lyozhatja. Szóba került to­vábbá, hogy az MTA né­hány kutatóintézete túlmé­retezett, de a kutatás és az oktatás ésszerű integráló­dását gátolják az érdekel­lentétek. Rámutattak az előadók arra, hogy még mindig gyakori a belterjes­ség, a kontraszelekció. Az egyetemeken és a kutató- intézetekben is nagyobb mobilitásra volna szükség. Kortárs kiállítás Békásmegyeren

Next

/
Thumbnails
Contents