Pest Megyei Hírlap, 1992. január (36. évfolyam, 1-26. szám)

1992-01-02 / 1. szám

A magyar közművelődés szolgálatában Újjáélesztett vállalkozás Már több mint egy esz­tendeje, hogy a Kolozsvá­ri Magyar Színházban újra­alakult az Eirlélyi Szépmí­ves Céh. Ez az 1924-ben, Kós Károly és baráti köre által szervezett könyvki­adói vállalkozás az erdé­lyi magyar közművelődés szolgálatában, az összefo­gást gyakorolva, töbh mint 160 kötetet jelentetett meg pártolóinak anyagi és er­kölcsi segítségével. E mű­vek értékét napjainkig is számon tartja a magyar Irodalomtörténet. A céh gondozásában látott napvi­lágot — a többi között — Tamási Aron Abel című regénye, Kuncz Aladár Fe­kete kolostor című műve, vagy Szerb Antalnak, a Helikon pályázatán díja­zott Magyar irodalomtör­ténete. Az újraindulást a jelen­legi helyzet is diktálja. Ta­lán még nem látható, ér­zékelhető igazán, hogy a Jövő tartogat olyasmit is, ahol helye van és lesz a kisebbségi magyarság azon igényének, óhajának, hogy anyanyelvét megtartva, iro­dalmi művekben is ápol­hassa, megőrizhesse azt. A tervek szerint a régi céh kiemelkedő könyveinek ha­sonmás kiadásait vehetik hamarosan kézbe az olva­sók, Természetesen, a ha­gyományokat követve, most is számítanak pártoló ta­gokra. Egyesületek, intéz­mények, szövetségek, iro­dalmi és közművelődési társaságok, klubok, könyv­tárak és iskolák, valamint minden irodalombarát je­lentkezését, segítségét vár­ják köszönettel az alapí­tók. Első könyvük Kós Ká­roly Az országépítő című- regénye, a második Kiss Je­nő Ithaka messze van című kötete. A céh régen is az olvasóé volt, most is az övék sze­retne lenni. Azért kívánnak tevékenykedni, hogy ad­janak valamit továbbélte­tendő hagyományaikból maguknak, és a világnak. Mert nem akarnak megáll­ni az országhatároknál. A kultúra fontos s talán nél­külözhetetlen az ember számára, bárhová is vesse a sors. Torontóban éppúgy jó érzés kézbe venni egy szép könyvet, mint a Duna partján vagy a Szamos mellett. Magyarországon eddig vagy huszonnyolcez­ren csatlakoztak a pártoló tagsághoz. E szeriint, nem kevesen jelentkeztek. So­kakban él a könyv szerete- te, s a segítőkészség, akkor, ha valami nemes célt kell a gyakorlatban vállalni, tá­mogatni. S ha ily sokan csatlakoztak az újjáélesz­tett mozgalomhoz, remél­hetően éppúgy nagy jelen­tősége lesz e vállalkozás­nak irodalmunk történeté­ben, mint amilyet az előd képviselt. Igaz, most nincs Kós Károly, aki kiötlötte, megszervezte a céh meg­alakítását. Reménykedni talán lehet abban, hogy legalább hasonló művészek kapcsolódnak a céh mun­kájához. S lesznek tanítvá­nyok, akik tovább ápolják a hagyományokat. —jisz— Miről ír az Élet és Tudomány? A megtört tabu A magyarországi zsidó azonosságtudatot meghatá­rozó társadalomlélektani, szociológiai és történelmi tényezők kutatásáról szá­mol be egy érdekes cikkben az Élet és Tudomány idei 2. száma. A kutatók tabut tör­tek meg, s drámai módon szembesültek a „tabusítás” következményeivel, neve­M Ú’i • : /• i - *'! / / a '■■■■& V i ±. y -,-f íi, * * i r ijPrV:. | f- - & if/* MM * ß%M:.­Még a előzőén, karácsonyt meg- az ünnepi készü­lődés napjaiban jelent meg Földes Albert Éled az erdő című, gyermekeknek szóló verseskötete a Téka Könyvkiadó gondozásában. Ami ezt a könyvecskét még vonzóbbá teszi olvasói számára, az az illusztráció, mely Zsombori Erzsébet igényes munkáját dicséri. Azt már minden szülő tudja, hogy a gyerekek szeretik a szép, színes ké­peskönyveket, mert szíve­sen kötik a történetet a rajzolt alakokhoz. Képzele­tükben is olyanforma lesz az égen hunyorgó csillag, a trónoló telihold, az erdő állata, a tavaszi mező, mint amilyet a festő álmo­dott a könyvlapokra. Mert ezúttal egy festőművész rajzolta meg a könyv ké­peit, kellemes, hangulatos világot teremtve a kicsi­nyeknek. A vers a téli s a tavaszi erdőről, állatairól s a gyer­mekekről szólt, beleszőve a történetbe a karácsonyt is. Aki találkozik a kötettel, bármelyik boltban, és vá­sárolni szeretne valamit gyermekének, úgy csak ajánlani tudjuk, vegye meg. Érdemes! aetesen azzal, hogy Ma­gyarországon felnőtt egy olyan nemzedék, amelynek tagjai gyakran másodkéz­ből, drasztikus módon tud­ják meg, hogy ők is a diszk­riminált csoporthoz tartoz­nak. A vizsgálódás tárgya voltaképpen résztémája egy sokkal szélesebb körű kuta­tásnak, amely OTKA-támo- gatást nyert. . Általában is a tudás és a tudás megszerzésének szük­ségességére utal e lapszám több írása, így az Einstein és a gravitáció című dolgo­zat, amely olvasmányosan mutatja be, amit úgyszól­ván lehetetlen olvasmá­nyosan bemutatni; az ál­talános relativitáselmélet lényégét. Színesedő, gaz­dagodó tankönyvvilág cím­mel a tankönyvkiadás gondjairól és lehetséges jö­vőjéről egy tankönyvkuta- tó tanár számoil be. A ma­gyar nép hagyományos kul­túrája című sorozat a honi kézműipar kialakulásának Illusztrált bemutatásával folytatódik. Vélhetően nagy érdeklő­désit kelt majd a Piráják Európában? című írás, amely egy napi hír nyomán arra a kérdésre is válaszol, hogy a rosszhírű, közismer­ten vérengző halak elter­jedhetnek-e földrészünkön. H III II LM I I (. V / I- I Harley Davidson és a Marlboro Man Kezdjük a névmagyará- zatlal. Harley és Davidson az amerikai motorkerékpár- gyártás atyja volt. A ne- v ükkel jelzett gépek (most már így: Harley—David­son) mindmáig olyan már­kák, mint az autók között mondjuk az Alfa Romeo. Marlboro (angolos helyes­írással: Marlborough) egy méltán híres brit arisztok- ratadinasztia neve. Wins­ton Churchill is Marlbo­rough hercege volt. A ha­talmas és gyönyörű kastély a család olyasfajta székhe­lye, mint az Esterházyak- nak Fertőd vagy Kismar­ton, ma már a nagyközön­ség számára is nyitva áll. E néy lett e^>’ híres ameri­kai ci garettamárka neve is. A Marlboro a férfiasságot jelképező cowboykalapos figurával világszerte is­mert reklámkép. No mármost ezek a ne­vek nem tekinthetők sze­mélyneveknek, ha termé­kekről van szó. Márkane­vek. Csakhogy mára a már­kanevek a reklám követ­keztében bizonyos karak­terjegyeket is felvettek. Más területről is hozva pél­dát: egy menő menedzser ma Hugo Boss- vagy Pierre Cardin-öltönyt visel. A márka egyben minőség- és karakterjelző is. A dolog odáig fajulhat, hogy valaki majdnem személynévként, de legalábbis úgy nevezed ragadványnévként viseli valamely termék v (márka) nevét. Nyilván azért, mert egyéniségében van valami, ami egybecseng a márka (termék) karakterisztikus vonásaival. Erre a hosszas magyará­zatra azért volt szükség, mert Simon Wincer ameri­kai rendező filmje, a Har­ley Davidson és a Marlboro Man enélkül nem eléggé érthető. A. hősök ugyanis itt a termék- vagy márka­nevekkel már-már azono­suló figurák. Harley Da­vidson (Mickey Rourke játssza) motorbicitoli-má- niás. bőrruhás punk-rocker keverék figura. Marlboro (Don Johnson) a cigaretta- reklám cowboyfigurájá- nak mása, kiérdemesült rodeóbajnok. és valahogyan azonosul a reklámfigurával, éppúgy, mint H. D. is a H. —D. motorok erőszakossá­gával, erejével, agresszív lendületével. A két haver a filmben közös balhéba ke­veredik, s miközben úgy akarnak kimászni belőle, hogy egyre jobban bele- másznak, a sokat látott mo- zinézőbon mind erősebb lesz a felismerés: márkane­veik, termék« a j átosságok, reklámkarakterből sze­mélyes karakterré váló vonások ide vagy oda, itt bizony a western ősi képle­te ismétlődik. Két szabad, vagány cowboy, akik ma­guk sem szentek vagy a feddhetetlen erkölcs baj­nokai, rendet csinál a még nagyobb gazembereik kö­zött. Mindössze annyi tör­ténik, hogy musztángok he­lyett H.—D.-motoron lova­golnak, és 45-ös colt he­lyett a legmodernebb (iz­raeli gyártmányú) Desert Eagle-í használják. A film sztorija egyébként egy bonyolult kábítószer- ügylet körül forog A régi jó westemek baníkrablásá- nak modern változata ez is. Nincs sok új a nap alatt.. . Takács István Élet és Irodalom Kft. Felléleg ez- hetnek Kiadót vált az Élet és Irodalom, pontosabban a lap szerkesztősége saját kezébe veszi az újság köz­readását, a januári első szám már az Élet és Iroda­lom Kft. gondozásában lát napvilágot. Tulajdonosai: az ÉS Baráti Köre — lé­nyegében a szerkesztőség tagai —, az Interart Stúdió és a Szikra Lap­nyomda. Az eddigi kiadót, az Arany Lapok Kft.-t a szerkesztőség levélben ér­tesítette elhatározásáról Az MTI értesülése szerint az ÉS alkotógárdája azért bontotta fel az 1992. már­cius végéig szóló szerző­dést, mert a kiadó nem tel­jesítette kötelezettségét: az Arany Lapok Kit. nem for­dított kellő figyelmet a postai terjesztésre, s de­cemberre az is megesett, hogy nem fizette ki a nyomdaköltséget. Az újság' szerkesztői úgy vélik, hogy az Arany Lapok Kft. is fel­lélegezhet, hiszen megsza­badulhat az utóbbi időben már koloncnak tekintett ÉS-tői. Vers- és prózamondó verseny Várják a jelentkezőket A Berzsenyi Dániel Iro­dalmi és Művészeti Társa­ság immár harmadik al­kalommal hirdeti meg a költő nevével fémjelzett országos vers- és próza­mondó versenyt. Folytatva, felelevenítve a nagy érdek­lődéssel kísért és sikeres megmérettetést. Berzsenyi Dániel példa- adó életművének népszerű­sítése mellett a művészeti társaság fontosnak tartja a szomszédos népek irodal­mának szélesebb körű meg­ismertetését, s ezáltal a megbékélés szellemének erősítését. Ezen alapelvek szerint fogalmazták meg a verseny kiírását. Az 1992-es rendez­vényt támogatja a Közokta­tási és Művelődési Minisz­térium, a Lakitelek Alapít­vány, a Marcali, a So­mogy Megyei, valamint a Vas Megyei Önkormányzat. A nevezés feltételei: a betöltött 14. életév, felső korhatár nincs; 5 lírai vagy prózai alkotásból (részlet­ből) felkészülni; 2 verset, prózát Berzsenyi Dániel művei közül kell választa­ni, 3 művet a szomszédos népek — cseh, szlovák, ukrán, román, szerb, hor- vát, szlovén, ausztriai né­met — irodalmából, ame­lyet magyarra fordítottak. A jelentkezés határideje 1992. február 15-e. Cím: Berzsenyi Dániel Irodalmi és Művészeti Társaság, Ka­posvár, Honvéd utca 5. Te­lefon: 82/19-948. Az értékelés oly módon történik, hogy a jelentkezők arányában regionális, illet­ve budapesti selejtezőt ren­deznek 1992 áprilisában. Az, ifjúsági és felnőttdöntő időpontja és helye 1992. május 22-23-24. Marcali Városi Művelődési Központ. Mindkét kategória legjobb­jai értékes díjakban — pénzjutalom, különdíjak — részesülnek. A rendező szer­vei!; a versenyben részt ve­vőknek jelentkezésük után a felkészülést segítő ajánló bibliográfiát juttatnak el. J. Sz. I. Elhunyt Szabó Vladimír Szabó Vladimír festőmű­vész, a Magyar Köztársa­ság kiváló művészé 1991. december 31-én, kedden, 86 éves korában elhunyt. Te­metéséről később intézked­nek. Hatodik esztendeje vagyok özvegy, túlmentem a hetvenen, mondja meg őszintén, mit veszthetek én? Sem­mit. Na, ez mocoroghatott bennem, amikor jött az á bolond ötletem. Egy éjszaka riadtam fel arra, hogy tudnom kellene... Reggel már meg­kezdtem a nyomozást. Mert az volt! Tudja, négy lánynak udvaroltam én legénykoromban, a negyediket vet­tem el, szépen éltünk együtt. Azt vettem a fejembe, hogy megkeresem én azt a másik hármat... Minek? Nem tudtam. Most sem tudom. Csak izgatott. Mi lett a sorsuk? Vannak még? S ha igen, akkor miként, mer­re ?! Az elsőnél nem volt nehéz dol­gom. A fia itt lakik a faluban, ami­kor kérdeztem a címet, nagyon ud­variasan már mondta is, „tessék, Pa­li bátyám, felírom, így biztos”, azt se kérdezte, minek, leinek,- miért. Felöltöztem rendesen, felültem a vo­natra ... no ott azért már elbizony­talanodtam kissé. Hiszen ötven év után mit mondhatok?! S minek? De azért megkerestem a fia adta cí­men. Na azt a villát! Az én tanítói fizetésemből, kedves Anna. soha nem lakhattál volna ilyenben... A szeméről azonnal megismertem, ö engem nem. Nézett csak, mondtam, hogy a Burda Pali lennék, akkor va­lami Csepp mosoly megjelent az ar­cán. Tíz percet ha voltam nála... Lapszélre írt életek VÉN LÓ Le sem ültetett, álltunk a hallban, a konyha felöl kijött egy nő, hogy „nagyságos asszony, kérem ..de Anna intett neki, visszament. Hazafelé a vonaton azt mondo­gattam magamban, látod, te vén ló, kellett ez neked? Fogadkoztam, de­hogy engedek én a bolond ötletem­nek, de persze a következő héten már az után jártam, Ilonkát merre vitte a szél. Azt tudtam, hogy ő is pedagógus lett, ezen a szálon akad­tam a nyomára. Az ország másik fe­lébe kellett elmennem utána, de: megérte! Tudja, az én hitem is visz- szaadla, amikor megérkezve az ál­lomáson a főnök úgy felelt, „de hi­szen az Ilonka nénit az egész falu imádja!” Kocsiba ültetett, úgy vitt el hozzá, az én Ilonkám meg, ami­kor kijött a kapuhoz, összecsapta a tenyerét, ugrott a nyakamba, „Paja, Pajám!” Tudott ám ő is rólam, hogy otthon tanító lettem, hát ilyen kicsi a világ. Özvegy ö is, kilenc unokája van, egy híján ötven esztendeig ta­nított ... gondolhatja, volt miről be­szélnünk. Engedélyét kértem, hogy majd levélben is jelentkezhessek, ő meg kacagott, „ne legyél már olyan szertartásos, kedvesem”. Lánykorá­ban is ilyen közvetlen és szép be­szédű volt. Na, akkor nagyon elége­detten hozott haza a vonat. Vártam egy hónapot a harmadik üggyel, akkor eredtem Margit nyo­mába. Végül már a csak azért is haj­tott, annyira reménytelennek lát­szott. Sikerült! Ha nem én tanítom a falu háromnegyedét, akkor kam­pec, nem lett volna belőle semmi, de így „tanító bácsinak persze, hogy” alapon segítettek. Csak Pestig kel­lett mennem végül, ott lakik most már az egyik lányánál. Senki nem mondta — nem tudták? —, mire ké­szüljek. Amikor a lánya betessékelt hozzá, akkor mondta közben, „tes­sék jó hangosan beszélni, mert anyu­ka nem csak vak, hanem egy kicsit süket is...” Úgy álltam ott, mint akit villám csapott meg. S tudja, mi a csodálatos?! Csak annyit kellett mondanom, hogy szervusz, Margit, s ő rám emelte a fénytelen szemét, mintha látna, ázt felelte, „Isten kö­zöli, Burda Pali”. Ó, én vén ló, tele lett könnyel a szemem ... Negyven­kilenc éve nem láttuk egymást! Ré­gen volt? De mi az, hogy régen?! Mészáros Oltó i Könyvajanhit Éled az erdő

Next

/
Thumbnails
Contents