Pest Megyei Hírlap, 1991. november (35. évfolyam, 256-281. szám)
1991-11-15 / 268. szám
I. ÉVFOLYAM, 242. SZÁM 1991. NOVEMBER 15., PÉNTEK OUIjlAJAJ KSiíiiaii SZENTENDREI-SZIGET • CSEPEI.-SZIGET • DUNAKESZI 0 RÁCKEVE 0 SZICFTSZENTMIKLÖS • rOT • GÖD Magyar buszok török utakon Az Ikarusz sikerei Jó hír érkezett az Ikarus háza tájáról. Több mint más- félmillió dollár értékben írtak alá kedden szerződést a rég, azaz mostani nevén az Ikarus Járműgyártó RT. és a Magyar Nemzeti Bank vezetői, törökországi külkereskedőkkel. A megállapodás alapján jövőre 252, 260-as típusú automata váltós, városi közlekedésre alkalmas autóbuszt szállítanak Ankarába. Ez már tiibhietrendelés, mert az idén várhatóan ezer darab magyar társasgépkocsi indul a gyárból török végállomásra. Harisnya is kapható az utazási irodában Rendszerváltás több lábon Bennünket is közvetlenül érintenek ezek az információk, hiszen a megye tájairól sokan járnak dolgozni az Ikarus üzemeibe. A tájékoztatási osztálytól kapott információk szerint mintha elmúlt volna a legnehezebb korszak, újra fölfelé ívelne a patinás magyar nagyüzem csillaga. Nem tudnak az utóbbi időkben elrendelt munka- szünetekről, elboesájtási tervekről. Mint értesülésünk pontosítása végett közük, ezt a legutóbbi megnapok egyik nagy sikerű rendezvényét tartották a napokban a zeneiskola tanárai. Papp Kúrolyné először emlékeztetett Mozart halálának 200. évfordulójára, majd a zeneszerző klarinétversenyének I. tétele hangzott el Takács Lajos és Legindi Gábor előadásában, méltán aratva nagy sikert a hallgatóság körében. Ugyancsak lelkes fogadtatásra talált a következő szám. Johann Christian Bach — az „angol” Bach — rititán hallható C-moil gordonkaversenyének II. és III. tétele, Szekula Edina és Legindi Gábor előadásában. A lassú tételben különösen a megkapóan szép és tiszta csellóhang, míg a gyors tételben a főtéma lendülete volt magával ragadó. Az elhangzott klasszikus műveket mintegy ellenpontozta a következő mű: Scell Joplinnak, a századelő immár világhírű amerikai dzsesszkomponistájának két ragtime-ja, fuvola-zongora átiratban, Vigh Krisztina és Legindi Gábor ihletett és stílusos előadásában. A Stílusra jellemző szinkópás ritmusok sodrása szó szerint „mozgásba hozta” a közönség fiatalabb részét. dunataj hírlap Vezető munkatárs: Kovács T. It tv Alt. ^ Munkatárs: Vasvári Éva. 0 Fogadónap: minden hétfőn 12—IS óráig a szerkesztőségben. Címünk: Bp. vili.. Somogyi Béla u. 6. PL: 311. ír. sz.: H46. Telefon: 138-4761, 13»- 4067. rendelést a főváros, Ankara főpolgármestere és az ottani közlekedési vállalat igazgatója aláírásával kapta meg a gyár, s a legújabb modern, környezetkímélő típusok jó hírének köszönhető az igényük. Beszédes adatnak számít, hogy míg 1990-ben 20 milliárd forint volt a cég árbevétele, addig 1991-re ez előreláthatólag 26 milliárd- ra alakul. Hozzá kell azonban tenni, hogy az idén kevesebb, de nagyobb értékű A műsor második felében romantikus művek hangzottak el: Chopin két zon- goraművét, az Asz-dur prelűdöt és az e-moll kerin- gőt Nagy Zsuzsanna, Massenet Meditationját Ládá- né Kása Ottilia (hegedű) és Legindi Gábor, végül Mendelssohn d-moll triójának első tételét hegedűn L. Kása Ottilia, gordonkán Szekula Edina és zongorán Legindi Gábor szólaltatta meg. A két zongoramű előadásának fő erénye a virtuozitás és a kulturált bil- lentés, a Massenet-műé az igen szép tónusú hegedű- hang és az igazi romantikus formálás, míg a Men- delssohn-trióé a három hangszer kiegyenlített hangzásképe és a főtéma karakterisztikus ritmusának plasztikus megformálása volt, amely az egész tétel sodró lendületét meghatározta. Szólni kell még Legindi Gábor sokszínű zongorázásáról, amely a különböző fúvós- és vonóshangszerekhez való nagyszerű alkalmazkodáson túl éppen a Mendelsshon-trió- ban az önálló karakter és ugyanakkor az igényes kamaramuzsikálás szintézise volt. Valamennyi romantikus mű, hasonlóan a hangverseny első részének számaihoz, méltán aratott nagy sikert a közönség körében. A hangverseny magas színvonala megfelelt az idén már 25 éves zeneiskola hagyományainak. A szereplők közül a két zongorista egykor az iskola növendéke volt, de rajtuk kívül még közel 100 egykori dunakeszi zeneiskolásból lett hivatásos muzsikus az eltelt negyedszázad alatt — tudtuk meg az iskola igazgatójától, Takács Lajostól, aki az alapítás óta dolgozik az intézményben. Péter Miklós mazik ez a plusz hatmil- liárd. Abból, hogy új, modernebb típusok készülnek, melyek megállják helyüket a nyugat-európai versenyben. Nagy sikerük van azokon a bemutatókon, melyeket a földrész erősebb versenytársainak országaiban rendeznek, s ennek hatására élénkül irántuk az érdeklődés. Ez történik például Angliában, ahol várható, hogy magyar márkák jelennek meg a közutakon. No persze, mindenütt az igényekhez igazodva. A Rába motorokkal például már sehol sem kérik a magyar buszt, mert azok nem környezetkímélő gépek. Általában a DAF típusú holland motorokat építik be, de, ha a megrendelő Volvót kér, akkor ezen kívánságát is teljesítik. Informátoraink nem készültek még fel arra a kérdésre, s nem is akarnak találgatásokba bocsátkozni, hogy az idén nyereséges lesz-e vállalatuk, vagy Sem? Azt azonban határozottan állítják: ebben az évben már nem kötött veszteséges üzletet • az átalakult Ikarus Járműgyártó Rt. Pénteken, bár az eddigiektől eltérően kevesebb pompával, de változatlan szeretettel várják vissza Fótra a — 34. születésnapját ünneplő — gyermekváros egykori lakóit, növendékeit. A hagyományoknak megfelelően most is sor kerül az ünnepi váltófutásra, valamint a gyermekvárosi mérNyerő ma gazdaságilag több lábon élni. Vonatkozik ez mindenkire, magánszemélyre, vállalatra, kereskedőre, s még sorolhatnánk. A több az utóbbi időben elérte azokat a cégeket és magánszemélyeket is. akikről nemrégiben úgy beszéltünk; nagy lábon élnek. Mára nem nagy, hanem többlábúakká váltak. Azt már jó ideje megszoktuk, hogy a benzinkútnál kancsós bort is kínálnak, meg a zöldségesnél vattát is lehet kapni, az azonban, hogy egy utazási iroda harisnyanadrágokat is kínál, ez ma még furcsa. Különösen azért, mert ami leginkább a profiljába illene, mondjuk például a cseh korona, az nem kapható. Az irodában dolgozó alkalmazott nagyon készséges. Beszél arról, mennyire visszaesett a forgalmuk, mennyivel kevesebben vesznek ki fizető-vendégszobát. Panaszolja, hogy a holland partner, akivel évek óta kapcsolatban álltak, most visszahúzódó, hivatkozik az öbölbéli háborúra, a jugoszláviai válságra, s még sok mindenre. A vendégek pedig elmaradnak. Idehaza, ahogy napról-napra kevesebb a pénzük az embereknek, úgy érezhető, hogy az utazások száma is csökken. Szentendrén, a Dunatours Utazási Kft. irodája is hasonló cipőben jár. Az az iroda, amely valaha tele volt ügyféllel, az ma vállalkozik. A falakon körben festmények, nem zsűrizet- tek. amatőr festők művei, náluk kaphatók a legolcsóbb képek. Kínálnak képeslapokat, árulnak harisnyanadrágot is. Jól jön az, ha a turista beleakad egy éppen kiszuperálásra váró vendéglői székbe. föld-futóversenyre. Az általános iskola drámapedagógiai osztályai pedig azt a műsorukat is bemutatják, amivel korábban Beregszászon nagy sikert arattak. A régi „gyerisek” a felnőtt- klubban találkozhatnak egymással, volt tanáraikkal, nevelőikkel, és bepillantást nyerhetnek a gyermekváros mai életébe is. Az alkalmazott, Leschinsz- kt Andrea elmondta, hogy jelenleg a szerződéskötések ideje van, csak kérdés, lesz-e kivel szerződést kötniük. Az egész iroda kong az ürességtől. Egy asszony jött be, ő is csak azért, hogy kiváltsa a gyermekének járó 50 dollárt, mivel tartozása van, valutában. A sarokban fagyialtos hűtőpult árválkodik, már üresen, lehűlt az idő. Mellette újságok halmaza vár vevőre. Erről a lapértékesí- tési kezdeményezésről any- nyit sikerült megtudni, télre bezár az utcai árus, s bíznak abban, hogy talán ez hoz valamit a konyhára. Nélkülözhetetlenek a helyi információk eszközei. Csak az az állampolgár tud demokratikus jogaival élni, aki ismeri a valóságos tényeket. Tájékozódásának azonban korlátot szab az idő, a távolság. A krónikás' az a követ, akinek be kell járnia az élet legrejtettebb zugait is. Megbízói, az olvasók számára értesüléseket kell szereznie. A hírközvetítés valamilyen formája ma már szinte a legkisebb településeken is kialakul, önmagában nem is lenne újdonság, hogy a napokban kapták kézbe a polgárok azt az A/ 4-es méretű helyi újságot, amelynek Leányfalui Futár a neve. A Duna menti Üjabb terv? Hogy még ennél is több lábon álljanak? Egyelőre nincs. Már majdnem kijövünk az utazási irodából, amikor utánunk szólnak; van még egy lehetőség! — Tárgyalásokat folytatunk Csehszlovákiával. Ott ugyanis a csodálatos helyeken lévő pártüdülőkből a rendszerváltás után szállodák lesznek, illetve lettek. Gyönyörűek és olcsók. Talán sikerül lekötni néhány helyet januárra. Persze azoknak, akiknek a sok lábon állás mellett még erre is jut idejük és pénközség kiadványában az a meglepő, hogy mind küllemében, mind tartalmában messze felülmúlja a helyi lapok átlagos színvonalát, A profi nívójú újság szerzői bebizonyították, hogy igenis lehet érdekes, érdemes, közérdekű információkat, riportokat közölni a helyi kérdésekről. Csupán ismerni, követni kell a társadalom életét. Közvetlenebb kapcsolatba kerül egy portréírás révén választóihoz Adorján Istvánná polgármester asszony. Leányfalui személyiségként nyilatkozik Karinthy Ferenc, a riporter segítségével ismerhetjük meg a Villa étterem, nemrég még csak Mercede- sekkel „besuttyanó” párt- üdülősöknek ismerős eleganciáját. A beköszöntő szerint a szerkesztők olyan lapot akarnak, amelyik nem önkormányzatpárti, sem ellenzéki, a tényszerű tájékoztatás jegyében készül, Valóban ilyen kell. A Leányfalui Futár felelős szerkesztője Juhász Angéla. — K — Dunavarsánybair Kabaréest Kabaré- és nótaestre várják szombaton, november 16-án a Petőfi Művelődési Házba a dunavarsányi lakókat, akik igen kellemes estet tölthetnek el, ha ezt a programot választják. Balázs Péter, Tahi Tóth László, Szentendrei Klóira, Pitti Kcutalin és még sokan mások szórakoztatják majd a publikumot — este hét órától. A jegyek ára egységesen százötven forint. Kínálja inasát a gép A kiskunlacháxi utcán kékre festett traktor áll vetőgépével a járdán. Kínálja magát a gép, várja az új gazdát, aki dolgozni akar vele, ő pedig hálából megkönnyíti majd annak az életét (Ilancsovszki János felvétele) járművek eladásúból szarik/o/ó/Adz/ művészeti napok Kipirult arcok, zsúfolt nézőtér A dunakeszi művészeti K. T. I, Fóti Gyermekváros Ünnepség zük. Betűk titka A huszadik nekifutás után már fáradt a gyerek, kimerült az anyja, nézik egymást — reménytelenül. Az elevenségtől mindig tüzes fiú most sápadtan bámul egy pontra, ujja merev, mint a sétapálca, s a szaggatottan kinyög- décselt hangok ütemére halad. Lassú az araszolás. vontatott, egy sornál tartanak — egy órája. Az anya hangosan magyaráz, a mö és az a: az ma, a mö és az u: az ma. Hát mi ebben az örd ön gösség ? Egyszerűen egybeolvasod... Érted mái'? A fiú bólint, és persze — nem tudja. Nehéz. Ez egy új világ. Ez maga a csoda. Az agyát ismeretlen erők feszegetik, a fülében visszhangzik a sok ma, mu és mi — s mindez elérhetetlenül messze van, egy idegen világban. Nézi a papírt, a fekete ákombákomok még nem sokat mondanak neki. Sóhajtva csak annyit mond anyjának: — Én már annyit dolgoztam, szeretnék szabadságra menni. Közvetlenebb kapcsolat Leányfalu közügyei