Pest Megyei Hírlap, 1991. október (35. évfolyam, 230-255. szám)
1991-10-04 / 233. szám
Emlékműsor; koszorúzás, inra nr'* • • • 1 x / lorok Ignác tiszteletére A Gödöllői Török Ignác Gimnázium és Óvónői Szakközépiskola nevelőtestülete és tanulóifjúsága az aradi vértanúk napja alkalmából ünnepségsorozattal emlékezik névadójára, az 1849. október 6-án már- tíromságot szenvedett, gödöllői születésű Török Ignác tábornokra. Október 4-én, pénteken délelőtt fél tízkor emlékműsor kezdődik az iskola aulájában, melyen közre- műköcjik Hermann Róbert hadtörténész, Budai Ilona népdalénekes és Tordai Ferenc szavalóművész, valamint az óvónői szakközép- iskola énekkara és kamara- zenekara. Délután 2 órától a Török Ignác-szobornál lesz koszorúzási ünnepség. Műsort adnak az iskola negyedik évfolyamának tanulói, beszédet mond Fábián Bertalan tanár. Akik a szobornál koszorút kívánnak elhelyezni, a helyszínen fél kettőtől szíveskedjenek értesíteni Bárdy Péter tanárt. Szombaton lesz a hagyományos Török Ignác-em- léktúra. Indulás 8 órakor a máriabesnyői templomtól, érkezés Isaszegre a honvédemlékműhöz körülbelül 10 órakor. A honvédszobornál rövid emlékünnepség kezdődik, melyen Hel- tai Miklós igazgató mond beszédet. B. J. Kézilabda Kapufasorozat A hétvégi fordulóban az idáig veretlen Isaszeg és a Váci Hajós csapatai mérték össze tudásukat. Az első negyedórában a vendégek fergeteges iramot diktáltak, így ötgólos előnyre tudtak szert tenni. Igaz, kapufán csattant a labda hat alkalommal is, amikor a váci kapus már verve volt! (2-7).! Az első félidő hátralévő részében lányaink összeszedték magukat, és két gólra csökkentették hátrányukat. A második félidő a mi számunkra indult parádésan. Zsinórban három gólt Egyesület alakul Ma, pénteken délután tartja alakuló ülését Gödöllőn a Keresztény ökumenikus Ifjúsági Egyesület. A szervezők minden érdeklődőt szeretettel várnak 16 órára a városháza nagy tanácstermébe. szereztünk, így átvettük a vezetést, amely utóbb tiszavirág-életűnek bizonyult. (13-12). A Hajós ismét rendezte sorait, és nagy küzdelemben fordítani tudott (19-20). A 20. perc környékén lehetőségünk nyílt az egyenlítésre, hisz emberelőnybe kerültünk, de sajnos ezt nem tudtuk kihasználni, sőt gólt kaptunk. így a Váci Hajós DSE megérdemelten nyerte a rangadónak mondható találkozót. Isaszeg—Váci Hajós DSE 21-23 (10-12) Isaszeg: Fátrai — Szűcs I. (2), Kelemen Cs. (5), Szlifkáné (5), Kurucz A., Zentai E., Szűcs M. (5). Csere: Antók (kapus), Vigh M. (2), Szekeresné, Burjánná, Kiing Sz. (2). Jók: Szlifkáné és Antók második félideji parádés védéséért. Az ifjúsági csapatunk is vereséget szenvedett a minden csapatrészében jobb vendégekkel szemben 32-18 arányban. Cserven József G Ö DŐL LŐ I XVIII. ÉVFOLYAM, 233. SZÁM 1991. OKTÓBER 4., PÉNTEK A városházáról jelentjük Elfogadták az adórendeletet A kiadott napirendtől eltérően személyi ügyekkel kezdte szerdai ülését a gödöllői önkormányzati képviselő-testület. Elsőként a városgazdálkodási vállalat igazgatójának munkaviszonya megszüntetésére irányuló kérelmét fogadták el a résztvevők. Eszerint Kiss József igazgató munkaviszonya október 31-én közös megegyezéssel megszűnik. Az azután következő — a vgv. tervezett átszervezése miatt átmenetinek tekintendő — időszakban Bokor Árpád, a műszaki osztály vezetője látja majd el az igazgatói teendőket. A testület felmentette igazgatói funkciójából az Egyesített Egészségügyi Intézmény vezetőjét, dr. Papp Katalint is, mivel őt október 1-jétől városi tiszti főorvossá nevezte ki a megyei tiszti főorvos. Helyettese a tegnapi naptól — a rendelőintézeti hálózat várható átszervezése miatt ugyancsak átmeneti időre — dr. Várady Tamás főorvost, a tüdőgondozó vezetőjét bízta meg a testület az intézmény igazgatói feladatainak ellátásával. FÓRUMOK UTÁN Ezek után két fontos rendeletet alkotott a testület. Hosszú előkészítő időszakra nyúlik vissza a jövő évtől bevezetendő helyi adók tervezeteinek kidolgozása. Lakossági fórumot is rendeznek. Minden részletre kiterjedő elemzés nyomán újabb módosítások és pontosítások kerültek a rendelettervezetbe, amelyet már ezek figyelembevételével vitatott meg szerdán — immár utolsó alkalommal — a képviselő-testület. Döntésükkel megszületett az a három végleges rendelet, amely 1992. január 1- jétől lép hatályba Gödöllőn: az építmény-, a telek- és a helyi iparűzési adóról szóló rendelet. NEM A KICSIT A rendeletek tartalmazzák az adókötelezettség s az adóalanyok körét, az adó- mentesség kritériumait, az adó alapját és mértékét, a bevallás és fizetés módját. Az építményadó a lakosság kis hányadát sújtja csak, hiszen eleve nem vonatkozik — többek között — a 150 négyzetméternél kisebb alapterületű lakásokra — ám tudni kell, hogy adózónként ez csak egy lakásra érvényes! Az adó alapja az építmények négyzetméterben számított hasznos alapterülete, évi mértéke az adómentes határt meghaladó területrész után ötven négyzetméterig 100 formt, azon felül 200 forint négyzetméterenként. A telekadó az önkormányNEVEKNEK MAGYARÁZATJA <JepencJ ^Jeréz, cjCuh A Galga mentén feltört rét földjébe ültetett kukorica silány levelét zörgeti a szél. A kint felejtett napraforgón cinkék tornásznak. Valahol mesz- sze, mintha a Mátra látszana. A levegőben az ősz leheleté. A hervadásnak, álomra készülődésnek, füstnek, erdőnek, avarnak, víznek hűvös illata, amit talán holtában sem felejt el az ember. A naptárban sorakoznak a névnapok: magyar, bibliai, héber, latin, görög, germán eredetűek békességben megférnek egymással. Hol kezdjük? Mindjárt a hónap elején. Október 4., Ferenc napja. Ennek a keresztnévnek a keletkezése assissi Szent Ferenc születésével, születése körülményeivel hozható kapGÖDÖLLOl HÍRLAP Gödöllő, Szabadság tér 10. @ A szerkesztőség vezetője: Balázs Gusztáv. © Munkatárs: Pillér Éva. 9 Postacím: Gödöllő, Pf. 14. 2100. Telefax és telefon: (28) 20-796. 0 Szerkesztőségi fogadóóra: hétfőn 10-töl 13 óráig. ® Hirdetésfelvétel: munkanapodon 8.30-tól 13 óráig a szerkesztőségben. erez, csolatba. A név megértéséhez az V. századba kell visszanyúlnunk. Akkor történt, hogy az egyik germán nép, a frankok népe. elhagyta Rajna menti hazáját és megtelepedett Franciaországban, ahol néhány évszázad után a frankok levetették a maguk germán szokásait. Az őslakó gallok, a hódításban egymást váltó rómaiak és frankok egybeovadásából új latin nemzet lett: a francia nemzet. A frank nép a maga önálló létében megszűnt, de az emberi beszéd megőrizte a frankoknak az egykori Galliában való megjelenését, s a franciákat az egész középkoron át egyszerűen frankoknak, Franciaországot pedig a frankok országának nevezték. 1182-ben Pietro di Ber- nardone, gazdag olasz posztókereskedő üzleti útra indult a frankok országába, magára hagyva francia származású feleségét, aki áldott állapotban volt, s akinek meghagyta: ha a szülés bekövetkezik, azonnal üzenjen utána. A várt esemény megtörtént, a kereskedő hazatért, ám ekkor már a Giovanni, vagyis János névre hallgató gye*ácó rekét vehette karjaiba. A kereskedő másként gondolta: ha őt a frankok földjén érte az örömhír, ha frank feleségétől kapta gyermekét, valami kedveset illene mondania, s így szólította meg utódját: — kis frankocska! Latinul Fran- ciscus, olaszosan Francesco. Így lett Jánoskából Francesco, aki az atya által neki ajándékozott nevet felnőttként sem felejtette el és akkor is megőrizte azt, amikor egyházi szolgálatra vállalkozott és a kemény szívű kereskedőatya kitagadta családjából a fiút. A Ferenc tehát azt jelenti, hogy francia, frank. Az ősgermán jelentés szerint: merész, vakmerő, illetve szabad. Október 15-én egyik leggyakoribb női nevünk viselőit, a- Teréziákat köszöntjük. Azt hiszem, vidékünkön is kedvelt név, hiszen volt idő, amikor a kalauzok így közölték az egyik vasúti megálló helyét: Bag, Teca-liget! Ked- veltségét igazolja sok becéző alakja: Teri, Tecus, Tercsi, Terecska, Terka, Trézsi, T'eruska. Egyesek szerint földrajzi névből alakult ki, s eszerint Therasia szigetéről való nőt jelent. Mások szerint a görög therosz szóból ere- dezik, s van aki a theraia — vadászni — igéből származtatja, s ebben az esetben jelentése vadásznő. A római katolikus egyház a barokk-korban nagy Teréz-kultuszt alakított ki, s talán ezért vált divattá a Habsburg-ház lányainak elnevezésekor. Az október 18-i Lukács közismerten bibliai név, s a latin Lucasból alakult ki. A bibliai lexikon szerint Szíria római tartomány székvárosában már Jézus halála után néhány évvel virágzó keresztény közösség alakult ki. Nemcsak a zsidók, de a pogányok közül is sokan megtértek, akik közt volt egy Lukács nevű művelt pogány orvos is. Ö nemcsak elfogadta és követte Jézus tanítását, hanem vállalta, hogy az evangéliumot más népek között is hirdeti. Járt Jeruzsálemben, Rómában, később Görögországban működött, s megírta az egyik evangéliumot, valamint az Apostolok Cselekedeteit. Az írásból látszik nagy műveltsége, s az írás művészetében való jártassága. I ukács ma is az orvo•*-J sok, festők védőszentje. Kár, hogy napjainkban nagyon kevesen kapják a keresztségben ezt a nevet, holott egykoron kedvelt lehetett, mert nagy számban viselik a Lukács vezetéknevet. Fercsik Mihály zat illetékességi területén lévő beépítetlen belterületi földrészekre vonatkozik, kivéve — többek között — az építési tilalom alatt álló, illetve a méretük, elhelyezkedésük miatt beépítésre alkalmatlan telkeket. Az adó alapja a telek négyzetméterben számított területe, évi mértéke elhelyezkedésétől függően — tehát kiemelt vagy egyéb övezetben, közművesített vagy közmű nélküli területen van-e — 5-10-20 forint négyzetméterenként. A helyi iparűzési adó csak az évi egymillió forint feletti nettó árbevétellel járó iparűzési tevékenységekre vonatkozik, mértéke az éves adóalap 3 ezreléke. A rendeletek teljes terjedelmükben a városházán és a könyvtárban olvashatók el, a közeljövőben pedig tájékoztató füzeteket is kiad majd a témáról a polgármesteri hivatal, amelyet eljuttatnak minden postaládába. A vásárokról és piacokról is új rendeletet alkotott szerdán a testület. A rendelet hatálya kiterjed a Gödöllő város területén tartott országos állat- és kirakodóvásárra (Körösi- Csoma út), a napi élelmiszerpiacra (Múzeum-udvar) és a búcsúvásárra (Templom tér). Szabályai mindenkire vonatkoznak, aki a vásáron, illetve a piacon elad vagy vesz. MINDENKINEK A rendelet tartalmazza az árusítás, a helyfoglalás és helyhasználat engedélyezésének feltételeit, a hely- használatttal járó kötelezettségeket, a vásár és piac rendjének előírásait, s nem utolsósorban — külön táblázaton — a vásári-piaci helypénzdíjszabást. Az új rendelet teljes szövegével a polgármesteri hivatal ügyfélszolgálati irodáján ismerkedhetnek meg az érintettek, egy példányt pedig a piacon is kifüggesztenek majd. P. É. Posta? Volt! Az írást nem nyalja le a kutya — tartja a közmondás, és milyen kínos lehet most Baka- lár Tibornak, a Budapest Vidéki Postaigazgatóság beruházási és építési osztályvezetőjének, hogy a tavasszal megírta levelét szerkesztőségünknek. Szerzőnk, Hidi Szilveszter február 20-án megjelent írásában aggódott a bcsnyői posta bizonytalan jövője miatt. Az illetékes válaszában többek között ezt írta: „Abban az esetben, ha bérleti jogviszonyomat nem folytathatom, úgy a vonatkozó jogszabályok értelmében biztosított felmondási idő alatt keresek megoldást a postahivatal elhelyezésére.” A naiv szerkesztő örömmel fogadta e sorokat, mert arról tanúskodtak, hogy a bes- nyőieknek mégsem kell attól félniük, hogy posta nélkül maradnak. Mégis úgy maradtak! A város lakói — és a postások is! — régóta megérdemeltek volna egy új hivatalt a központban. „Ehelyett” most megszűnt a kis posta. Mi lesz a következő lépés? Balázs Gusztáv Gödöllői galéria Kolozsvári művésznő Finta Edit kolozsvári grafikus- és festőművész alkotásaiból nyílik kiállítás október 4-én, pénteken 18 órakor a gödöllői galériában. Csíki László író, költő mond beszédet, Suba László szaval, s levetítik Xantus Gábor Zsoltárok fehérben, zöldben című, a bemutatott alkotásokhoz kapcsolódó videofilmjét is. Finta Edit gödöllői kiállítását október 16-ig tekinthetik meg az érdeklődők. ÜGYELET Állatorvosi ügyelet: Gödöllőn, Isaszegen, Pécelen, Nagytarcsán, Kerepestar- csán, Csömörön, Mogyoródon, 'Szadán, Veresegyházon, Erdőkertesen, Váceg- resen október 5-én, szombaton reggel 8 órától október 7-én, hétfőn reggel 8 óráig: dr. Rédling Tibor, Kerepestarcsa, Váci Mihály utca 2. Telefon: 70-764. Galgamácsán, Váckisúj- falun, Ikladon, Domonyban, Dányban, Kartalon, Verse- gen, Aszódon, Bagón, Hé- vízgyörkön, Galgahévízen, Túrán, Zsámbokon, Vác- szentlászlón, Valkón október 5-én, szombaton reggel 8 órától október 7-én, hétfőn reggel 8 óráig: dr. Németh Mihály, Aszód, Kossuth Lajos utca 62. Telefon: Aszód 207. Eladó dízel 1700-as, 4 éves FIAT Ritmo 400 000 Ft-ért. Telefon: 140-9233, Kalmár. (78 195/ 1K)_ _____________ ________________ G ödöllőn, Honvéd u. 6. alatt kertes, 2 szoba összkomfortos családi ház, gázfűtéses, eladó. Érdeklődni levélben vagy telefonon: Orosz József, Miskolc, Bacsó Béla u. 16. Telefon: (46)- 42-801. (78 197/1K) ________________ 2 30 n.-öl panorámás telek Gödöllőn, Alma utcában eladó. Érdeklődni: Gödöllő, Szilhát u. 45. (78 198/1K)_______________________ Eladó 53 nm-es, kétszobás, tehermentes öröklakás. Gödöllő, Paál László köz 5. fszt. 1., Lázár. (78 200/1K) ___________________ K uvaszkölykök kaphatók. Túrái József, Gödöllő, Esze Tamás u. 29., egész nap. (78 201/1K) Eladó Gödöllő, János u. 22. II/6-ban 2 szobás, gázfűtéses, parabolaantennás. erkélyes OTP öröklakás, 56 nm-es. Érdeklődni az esti órákban. (78 202/1K) 2,8 nm új akác parketta (gyöngyösi) 250x45x22 mm-es eladó. Gödöllő, Hegy u. 36. (78 955/1K) Eladó Gödöllő, Rózsa u. 50.-ben 3 szobás, összkomfortos családi ház. Lakótelepi lakást beszámítok. (78 957/1K)__________________ Törzskönyvezett dobermann kölyökkutyák fül- és farokvágva, oltva eladók. Érdeklődni: Gödöllő, Dobó Katalin u. 25/A. (78 961/1K) ___________________________ E ladó egy vámkezelt, vadonatúj CT—625 orgona 5 oktávos, 240 programos, beépített sztereó hangfalas. Irányár: 54 000 Ft. Érdeklődni lehet: Gödöllő, Március 15. u. 5., egész nap vagy Lakatos Attila, 115-4260, 18.30—22-ig. (78 964/1K)__________ E ladó Gödöllő belvárosában 2 szoba összkomfortos, telefonos, 56 nm-es, első emeleti, tehermentes öröklakás. Érdeklődni: Gödöllő, István köz 3. I. em. 3. Telefon: 20-102. Ugyanitt panorámás építési telek eladó. (78 969/1K)