Pest Megyei Hírlap, 1991. október (35. évfolyam, 230-255. szám)
1991-10-28 / 252. szám
I. ÉVFOLYAM, 227. 8ZÄM 1991. OKTÓBER 29., KEDD D U NAJAJ SZENTENDREI-SZIGET CSEPEL-SZIGET MIKLÓS • DUNAKESZI Í PÓT # GÖD • RÁCKEVE • SZIGETSZENT. NEMET FUVOSOK DUNAKESZIN A közös fellépés sikere Forró hangulatú és nagy sikerű hangversenyt adott a napokban a Dunakeszi Fúvószenekari Egyesület fúvószcnckara és a Yitteni Big Band (Németország). A két együttes immár másodszor szerepelt közösen. Egy évvel ezelőtt a Dunakeszi Fúvószenekar járt és koncertezett Wittcnben. Most a Witteni Big Band viszonozta a tavalyi látogatást. A hangverseny első felében a Dunakeszi Fúvószenekari Egyesület immár 60 tagú együttese lépett fel, Tóth'Terenc zeneiskolai tanár vezényletével. Elsőként Charpentier Prelúdiumát játszották, majd Ted Hug- gens háromtételes Űjba- rokk szvitjét, mindkettőt a fúvószenekaroknál ritkán hallható plaszticitással és igen árnyalt dinamikával. Külön ki kell emelni az újbarokk szvit utolsó fugatételének előadását, ahol a bonyolult polifon szerkesztést mintaszerű. világos szólamvezetéssel tárta fel a műveket hangszerelő és vezénylő Tóth Ferenc. Már e számok is nagy sikert arattak, az utánuk következő janán mű, Masao Kábé: Cseresznyevirág című műve azonban virtuóz előadásával, különleges „japá- nos” hangzásvilágával, amit a ragyogó hangszerelés még inkább kiemelt, vastapsra késztette a közönséget. Hasonlóan lelkesen fogadta a közönség a Kander: Chicago című musicaljéből, majd Webber világhírű műveiből: a Jézus Krisztus Szupersztárból, az Evitából és a Macskákból készült fúvós- zenekari átiratokat, végül pedig a programot záró Max Leemann-művet, a Mixed Pikles-t. A zenekarról el kell mondjuk, hogy ez az évek során Tóth Ferenc avatott vezetése és szívós munkája nyomán alakult ki a Dunakeszi Körzeti Állami Zeneiskola növendékeiből.. További lendületet adott a Dunakeszi Fúvószenekari Egyesület létrejötte. A vendég Witteni Big Band 18 tagú zenekara a klasszikus dzsesszhangzást igen magas szinten megvalósító együttes. A hangverseny második részében előadásukban számos, ma már klasszikusnak számító dzsessz standardszámot hallottunk magyar származású karmesterük, Vozdánszky József vezetésével. Köztük olyan világhírű szerzők műveit, mint Count Basie, Stan Kenton vagy Glenn Miller. A zenekarok tagjai idősebb korosztályt képviselnek, mint a dunakesziek, és nciauo Hűvösen fújt az őszi szél, de fényesen ragyogott az októberi nap. Harminc perc múlva kellett érkeznie a. vonatnak. Várni sok, valahol hasznosan múlatni a perceket, ez kevés idő. Ezen gondolkoztam, amikor váratlanul fürge kis sportrepülő szállt fel a magasba fúródva. Szárnyai fehéren csillantak a napsütésben, amint a Hármas- határ-hegy felé vette az irányt. Egy ponton mégis megtorpant, rövid fordulatot vett, utána Gödöllőnek tartva hamarosan csak pici pontnak látszott. El-el tűnt meg ismét előbukkant a homályból. Fiatal, farmennadrágos. lány jelent meg a peronon, Egy ideig ő is a gépet nézte, amely pár pillanat múltán megint a fejünk fölött jelent meg. Mintegy bemutatóként dugóhúzókat csinált. a föld felé zuhant, majd meredeken startolt felfelé. A csúcson megpör- dült, mint a szélkerék. Hirtelen annyi néznivaló DUNATAJ HÍRLAP Vezető munkatárs: Kovács T. István. S Munkatárs: Vasvári Sva. 9 Fogadónap: minden hétfőn 12—16 óráig a szerkesztőségben. Címünk: Bp. VIII., Somogyi Béla u. 6. Pf.: 311. ír. sz.: 1446. Telefon: 13S-4761, 13S- 4067. volt már, hogy nem is tudtam, mire figyeljek. Talán a Duna fölött go- molygó, előbb még ezüstfehér, később világoskékre váltó különös felhőalakzatokra, a lányra mint a szépséget hordozó fiatalság megjelenítőjére? Avagy a sínek élén komótosan, biztonságosan ballagó fekete cicára, amint ott lent, a mélység csöndjében vadászatra indul? A kis motoros légtornász mind lejjebb ereszkedve tűnt el a szemünk elől. Véget ért volna az előadás, de a képet még nem ő zárta. Mint egy nagy fehér delfin a tenger kékségben, utasszállító óriás úszott át a nyílt légtéren. Lassan, méltóságteljesen haladt kelet felé. Zavartalanul, mint mikor a nagyok útjából óvatosan elkotródnak a kis halak. Valahogy így láthatják a tenger mélyén lakó élőlények a fölöttük el- úszókat — jutott eszembe a meglepő hasonlat. A magasság mintha üres térbe vonzott volna, s abban lebegve éreztem magam, nagyon egyedül. Csodálkozom, de nem tudom megérteni a sokat unatkozó embereket. Lám, engem még ebben a várakozásban is lefoglalt az a kérdés, hogy ha a sportgép volt a kis hal az utasszállítóhoz képest, akkor mi lehetek én itt, ez alatt a nagy, kék semmiség alatt? Emberparány, kit sodor az áradat. (Kovács) ahol 8—10 év köztiek a játékosok (többségük 11—15 közti), a vitteniek többségét 16 és 26 év közöttiek alkotják. Akadnak ennél idősebbek is, bizonyítva a közösség megtartó erejét. Egyik alapja ez annak az igen árnyalt, másrészt — különösen a szólóprodukciókban — virtuóz előadásnak, ami játékukat jellemzi. És persze alapja mindennek Vozdánszky József magas fokú szakmai tudása és hozzáértése, aki virtuóz klarinét- és szaxofonjátékosként is bemutatkozott néhány szólóban a zenekar vezetése mellett. Mint Vozdánszky Józseftől megtudtuk, Németországban is hosszú évek munkájára volt és van szükség ahhoz, hogy egy ilyen színvonalú együttes létrejöjjön. Nemcsak a maga, hanem az együttes nevében is köszönte azt a lelkes fogadtatást, amiben a közönség részesítette őket. Ezen túlmenően pedig részükről külön is hangsúlyozta: Nagy örömmel és lelkesedéssel vesznek részt az itteni úton és hangversenyeken. Annál is inkább, mert olyan baráti fogadtatásban van részük, ami minden várakozásukat meghaladja. Az első napok budapesti és dunakanyar- beli kirándulásai éppolyan maradandó emlék számukra, mint a város polgár- mestere által adott fogadás, és nem utolsósorban az a meleg fogadtatás, amiben bemutatkozó hangversenyükön a közönség részesítette őket. Remélik, tette hozzá Vozdánszky József, hogy a vendéglátók és a Witteni zenekar közti kapcsolatok ezzel nem zárulnak le. Péter Miklós Pofflázi Lezajlónak az ünnepek, s a szépen öltöztetett házakat a turisták, diákok, ebadta lurkók összefirkálták. Szegény ember vízzel főz, mondja a közmondás. Szegény asszony pedig a maradék mésszel eltünteti a firkálmányokat. Nem dühöng, csak csendesen mázolgat Pomázon, a Béke téren (Erdősi Ágnes felvétele) Kötelességük segíteni Városok világmozgalma Magyarul kezdte a beszédét, majd elnézést kért a hallgatóságtól. Anyanyelvén, németül folytatta Ulrich Mencz, a Testvérvárosok Világszövetségének területi elnöke azt a gondolatsort Dunakeszin, mely szerint a szabadságért mindennap meg kell küzdeni. Ezt még ők is érzik, akik hasszabb ideje élnek demokratikus jogállamban. A testvéri kapcsolatok célja a béke, barátság elmélyítése a népek között, de lám, hová lehet eljutni ezen a nyomon! Szabadság nélkül nincs igazi béke, ezért került itt szóba azzal együtt, hogy szerinte a fejlett demokráciákhoz felzárkózó népeket nekik kötelességük segíteni. — Mi a világszövetség célja, szerepe? Ismertesse röviden e föderáció célját, melynek értesülésünk szerint húsz magyar város is tagja — kértük az elnök urat. — A világszövetséget néhány más nemzetiségű társával együtt egy olasz polgármester alapította, s 1957 óta létezik. Ezt követően rendkívül kiterjedt ez a mozgalom. Jelenleg a világon közel ötezer város a tagja. A célja az, hogy felhívja a városok figyelmét a közös együttműködésre. Ahhoz, hogy ez megvalósuljon, először a helyi képviselő-testületek döntése szükséges arról, hogy csatlakoznak a szövetséghez. A tagság feltétele alapszabályunk elfogadása. Mindig fontos törekvésünk volt az, hogy függetlenül működhessünk a különböző országok legfelsőbb vezető szintjeinek politikai irányvonalától. — Milyenek a keleteurópai országokkal kialakult kapcsolatok? — Üjabbnál újabbakat igyekszünk teremteni ön- kormányzatokkal a demokratikus és még nem demokratikus országok városaiban. Az elmúlt negyvennegyvenöt év alatt is mindig törekedtünk erre. Nem szakítottuk meg az érintkezést például Chilével, sem Törökországgal, sem Görögországgal a katonai diktatúrák idején. Ellenkezőleg. A létező testvérvárosi kapcsolatok révén, a polgárok segítségével próbáltunk együttműködve javítani a helyzeten. K. T. I. JÖVŐRE Vállalkozásban A közművelődésre és kultúrára fordítható anya giak csökkenése sok tele pülést a meglévő intézmé nyéktől való megválásr késztet, még ha lenne i igény ezek működésért Ilyen helyzetben nag; eredmény, ha egy kis te lepülésen mozi létezik mint ez Szigetújfalun tör ténik. S úgy tűnik, a jövő ben is ragaszkodnak hozzá decemberig szerződésbe] üzemel — az önkormányza 1200 forintot fizet előadá sónként —, távlatilag pedi, az az elképzelés alakult k hogy a felszerelés megvá sáriás át követően vállalko zásszerűen működtetik. APA JÓN Hittanoktatás Szeptembertől, az idei először hittantanítás kéz dődött Apajpuszta általa nos iskolájában. A refor mátus és a katolikus gye rekek egyaránt megszerez hetik a vallási alapismere teket, mindkét felekeze számára tartanak órákat A lelkipásztorok Dömsöd ről járnak át a faluba, jelenleg — a közel száz hetven diák közül — ötvei gyereket oktatnak. óvodásoknak Nyelvtanítás A szülők kívánságát teljesítve októbertől nyelvtanítás kezdődött Apajpuszti óvodájában. A nagycsopor tos gyerekek heti egy-ké alkalommal tanulják a németet: az iskolai szaktanai segítségével. Szigetújfalun Emléktáblát állítanak A szűkös anyagi eszközök ellenére az önkormányzatok többsége a település kegyeleti emlékhelyeinek karbantartására, gondozására is áldoz. Ezt a szándékot tapasztalni Szigetújfalun is, ahol a képviselő-testület elhatározása szerint jövő év elején sor kerülne a második világháború helyi áldozatai emlékére felállított tábla avatására. A szigetújfalui áldozatok nevét megörökítő emléktáblát a Fő utca és a Vasút utca kereszteződésében álló szobor talapzatára helyezik. * Átadás előtt a csomópont Egy éve már, hogy birtokba vették az autósok az M0-ás autópálya egy szakaszát. Akkor, engedve a rossz közhangulatnak, nem építették meg az eredetileg betervezett halásztelki csomópontot. Most úgy látszik rájöttek, hogy nagy szükség van rá, és a Magyar Aszfalt Kft. elkészítette és a hónap végén át is adja a Csepel, illelve Halásztelek község közlekedését meggyorsító le- és feljáró utakat (Hancsovszki János felvétele)