Pest Megyei Hírlap, 1991. október (35. évfolyam, 230-255. szám)
1991-10-28 / 252. szám
I. ÉVFOLYAM, 226. SZÁM 1991. OKTOBER 28., HÉTFŐ D U íiAJA J S£ENTENDltEl-SZlGEl • CSEPEL-SZÍ GET • DUNAKESZI # RÁCKEVE MIKLÓS • FŐT • GOD SZIGETSZENT« Cassalgrande és Dunakeszi Egymásra találtak Harcolunk a békéért — mondtuk régen. Fanyar humorként ki is találták erről a viccet, mely szerint olyan bckeharcot folytatunk, melynek nyomán kő kövön nem marad. Küzdünk — finomítottuk később a megfogalmazást. Koronként változó a követelmény. Egész biztos, hogy van idő. amikor harcolni kell, sőt emberi kötelességünk, akár a harc, akár a küzdelem. Napjainkban mégis úgy vélem, legjobb, ha szorgalmasan dolgozunk ezért a magasztos célért, így juthatunk mielőbb kézzelfogható eredményre. Dunakeszin az október 23-i ünnepségek keretében kötött testvérvárosi szerződést az önkormányzat Olaszország Cassalgrande nevű városával. A nagy tapssal kísért bejelentés után Aramando Angesci eassalgrandei alpolgármester és dr. örményi László, Dunakeszi polgármestere írta alá az okiratot. Ebből az alkalomból a város vendégeként beszédet mondott Ulrich Mencz, a Testvérvárosok Világszövetségének területi elnöke. Mint hangsúlyozta, az ilyen kapcsolatok az emberek kölcsönös barátsága és megértése érdekében jönnek létre. Felkéri mind Dunakeszi, mind Cassalgrande polgárait, hogy hasonlóan másokhoz, tegyenek meg mindent ennek érdekében. Németországi példákból is tapasztalta, milyen hasznos volt, hogy a második világháború után néhány ezernyi testvérvárosi kapcsolatot teremtettek, elsősorban Franciaországgal. Diákok sokasága utazott kölcsönös látogatásra, egymás megismerésére. Éppen az így elmélyült barátság és együttműködés a záloga annak, hogy szerinte a két nemzet között sohasem robban ki háború. Ám az is igaz, fi- gyelmeztett rá, hogy a szabadságért mindennap meg kell küzdeni. így például a mások szabadságának tiszteletben tartásáért is. Németországban most éppen ez az aktuális probléma, mivel egyre többször érzik az idegenekkel kialakult ellentétek nyomását. A testvérváros alpolgármestere jó kedélyű, élénk szellemű fiatalember, akitől azt kérdeztem meg; hogy talált egymásra a két város vezetősége? Milyen lesz a kapcsolatok tartalma, célja? — Körülbelül három évvel ezelőtt barátokat kerestünk. Űjpesten futballmeccset játszottunk — válaszolta, aztán hozzátette: — Amikor náluk jártak az újpestiek, akkor meccset nyertek. A magyarországi úton került szóba Dunakeszi, melynek tanácselnökével beszéltek erről a szándékról. Először csak kulturális és sportkapcsolatról tárgyaltak. Az erről szóló .megállapodást alá is írták odakint, 1989-ben. A soron következő találkozó a közbejött választások miatt kicsit elhúzódott. Most a pár évvel ezelőtti szerződésen alapuló, de színesebb együttműködés bontakozik ki. Se pénz, se posztó Válasz cikkünkre A Pest Megyei Hírlap Dunatáj Hírlap oldalán 1991. október 2-án „Se pénz, se posztó” címmel, cikk jelent meg igazgatóságunk kárrendezési munkájáról. Sajnálattal tapasztaltam, hogy a cikk szerzője — Vasvári Éva — nem győződött meg az információ hitelességéről, így intézetünkről valótlan, hitelrontó képet közölt. Tájékoztatásul a tények röviden: ügyfelünk duna- varsányi házába 1991. augusztus 21-én betörtek. A kárbejelentés e napon megtörtént. A szeptember 5-én kiadott nyomozást megszüntető határozat szeptember 11-én érkezett egységünkhöz. Ékszerszakértőnk 1991. szeptember 16- án felmérte ügyfelünk kárát., s javaslata alapján történt október 2-án a kárkifizetés. Szabályzataink értelmében a biztosító az utolsó okirat beérkezésétől számított tizenöt napon belül a kárkifizetésnek eleget tesz. Jelen esetben a szakértői vélemény tekinthető utolsó okiratnak, így igazgatóságunk a vagyonbiztosítási szabályzat előírásait betartotta. Ügy érzem, egy újságírótól elvárható, hogy az információk valódiságát ellenőrizze, s saját véleményét csak a másik fél meghallgatása után alakítsa ki. Tekintettel eddigi jó kapcsolatunkra, kérem Fő- szerkesztő Űr szíves intézkedését. a helyreigazításra. További kérdések esetén szívesen állok munkatársa rendelkezésére. Dr, Hideg Miklós igazgató Mint mindig, most is szívesen adunk helyet tapasztalatainkkal ellenkező vélemények — tépyek — közlésére. Köszönettel vesszük, abban a reményben, hogy a biztosítóhoz forduló ügyjelek elégedetlen, a színvonalas és jó szolgáltatásról mindig meggyőződve tehetnek pontot ügyeik végére. Ezek szerint ez jelenleg is így van. Va. É. — Ügy gondolom, esetleg kereskedni is lehet — mondta az olasz alpolgármester. — Ez egy feladat, melyhez fel kell nőni, meg keli találni a módját — tette hozzá, s derűsen megjegyezte a határidőre utalva: — Nem csak ma élünk. Vállán keresztbe vetve az olasz nemzetiszínű szalag, melynek jordított sorrendben, de a miénkkel egyjormák a színei. Az olasz trikolór története, keletkezése is a mienkkel egy korból származik. Dr. örményi László sok elképzelésről tudna beszélni, ha nem siettetné a környezete. Az ünnep sűrű programjának szinte percnyi szünete alatt dióhéjban fogalmazott; — A személyes kapcsolatokat mindenképpen bővíteni szeretnénk. A jövő év tavaszára tervezzük a következő találkozót. A hagyományossá váló szeptemberi vásáron náluk, természetesen nagy létszámban szeretnénk jelen lenni. Ez alatt azt értem, hogy jönnek a vállalkozóink, jönnének a város ipari üzemeinek vezetői. Biztosan sok tapasztalatot szerezhetünk, s ezen túl akár kereskedelmi, akár ipari, vállalkozói kapcsolatok is kialakulhatnak. Kovács T. István Csekély mankó V állalkozókként gondolkodni Merész optimizmussal sem feltételezhetjük, miszerint a dolgok változnak, ha csak beszélünk róluk. Ellenben az élet azt is igazolta, hogy a fejlődést jótékonyan befolyásolhatják a jól időzített szavak. A vállalkozások mai viszonyait értékelve ugyancsak elmondhatók a fentiek: attól ugyar. nem lesz más a működési közeg, ha unos- untalan ismételjük a gondokat, viszont azzal is árthatunk, ha hallgatunk azokról. — Szigetszentmiklőson meny. nyíre tekinti feladatának a váltakozók támogatását az ön- kormányzat — kérdeztük Kövesd! László alpolgármestert, az Észak-Csepel-szigeti Általános Ipartestedet elnökétől — azaz miként segítik a számukra előnyös környezet kialakulását? — Túlzás nélkül mondhatom, tendenciózusan állunk a vállalkozók mellé, .meggyőződésünk szerint ugyanis a gazdasági visszaesés mélypontjából általuk várhatunk kilendülést. Riasztó példák bizonyítják, hogy a merev nagyvállalati struktúra életképtelen, s hogy nincs reális esélye a megújulásra. Sajnos azonban a jelenlegi gazdasági háttér nem igazán támogatja a vállalkozásokat, így az ön- kormányzat által biztosított előnyök — ipartelepítéshez terület kijelölése, kedvező vételi lehetőségek — csupán csekély mankót jelentenek. A nagy buktató a kedvezőtlen pénzpolitika: a hitelfelvétel szinte teljes megbénítása a magas kamatterhekkel s az óriási bankgaranciákkal. Ennek tudható be, hogy elsősorban a kereskedelemben és a szolgáltatásban, s sokkal kevésbé az egyéb, új értéket előállító ágazatokban jönnek létre vállalkozások, holott a gazdaságot ez utóbbiak erősítenék. — SzigetszcnUnikJóst mely tulajdonságai tehetik előnyös, sé a befektetések számára? — Az első és a legfontosabb, hogy rendkívül előnyös az elhelyezkedése: a fővároshoz közel, az MO-s körgyűrűvel, a tököli reptértől nem messze, a Duna- part mellett helyezkedik el. Miután az itteni mamut- vállalatok tönkremennek, felszabadul egy óriási tapasztalattal és szakmai hagyománnyal rendelkező szakembergárda, amely tudja, mi az ipari, üzemi munka, s amely nem igényel betanítást. Ugyanakkor a városnak nem rossz az infrastrukturális ellátottsága, a gázprogram a vége- felé közeleg, a vízhálózat adott, 3509 telefonvonalunk van, s bízunk abban is, hogy központi támogatással a jövőben a szennyvíztisztító is megépül. Ezek tagadhatatlanul kedvező adottságok, ha momentán nincsenek is kihasználva. — Van-e külföldi érdeklődés, s ha igen, milyen csatornákon keresztül jut ide az idegen tőke? — Érdekes módon kifejezetten a személyes, vagy a régebbről datálható üzleti kapcsolat révén érdeklődik a külföldi tőke. Meg kell mondjam, az ideálisnál jóval csekélyebb mértékben, s ez nem is csoda. Az első probléma ott kezdődik, hogy nehéz területhez jutni. Egyelőre keverednek a téesz- és az önkormányzati földek, sok a homályos és vitatott kérdés, s ez elriasztja a külföldit, mivel tulajdonhoz szándékozik jutni. Ugyanakkor szintén itt. szeretne hitelt kapni, csakhogy manapság nincs olyan termék, amely — tisztes haszon, vagy legs lább a megélhetés melle — kitermelné a kamattei heket. Végül a portéka él tőkésítését is itt képzeli i befektető, amely a rendki vül visszaesett fizetőképt kereslet miatt szintén nt héz. Egyedül a viszonyla olcsó munkaerő, s a már már a megalakulást szabi lyozó jogi feltételek rende zettsége jelenthet vonz erőt. — Az ipartestülct mennyir képes felvállalni a vállalkozó érdekeinek érvényesítését? — ötszáz tagja van szervezetnek, ők azonba zömmel a város hagyomá nvos iparosai. A befekte tök, a vállalkozók inkább VOSZ-hoz csatlakozna! jóllehet nincs éles határ két réteg között. Ezt jel! a májusban megalakul klubunk is, amely mind azokat tömöríti, akik vál lalkozókként gondolkod nak. Erre a fellépésre és ; közös platformra nag; szükség van napjainkban gondoljuk csak ezt meg a Expo ürügyén. Függetlent a döntés végkimenetelétől egyetlen vállalkozó véle ménye nem oszt, és nem szó roz, s egyenként is képte lenség lenne részt venn egy ilyen hatalmas méreti vállalkozásban. Régiónkén egyeztetve, közös állásfog lalás és stratégia alapjár azonban részesévé válhatunk a kibontakozásnak. £ így van ez a vállalkozói tevékenység minden szférájában — mi itt ebben a viszonyrendszerben gondolkodunk. És azt szeretnénk , ha a közvélemény ugyancsak támogatóan és megértéssel pártolná a vállalkozókat, belátva, hogy érdekeik azonosak. Vasvári Éva Pomázi hétköznap A kényelmet könnyen meg lehet szokni. Van, akinek a hiánya is természetes. Senki sem nyújtózhat tovább annál, ameddig a takarója ér. Képünk egy korosztály életének jelképe is lehet. Ok azok, akik közül sokan nem csavarhatják el a csapot, amelyből hideg-meleg víz folyik. Nem állhatnak a zuhamy alá, csak a lavór fölé hajolva gondolkodhatnak el. Vajon miért az kap kevesebbet a mai világtól, aki a legtöbbet dolgozott érte? Felvételünk a pomázi utcán készült (Erdősi Ágnes felvétele) Épül a vízhálózat Apajpusztán október elején kezdődött a régóta várt beruházás: a vízhálózat kiépítése. A részben saját forrásból, illetve központi támogatásból és lakossági hozzájárulással finanszírozott fejlesztésnek jelenleg az első üteme van folyamatban, s várhatóan jövő év áprilisáig tart. Az 1987- ben, még a dömsödi nagyközségi tanács által kezdeményezett, de félbemaradt munkák most, a ráckevei ivóvíztársulattal közösen történnek, s az időjárás függvényében haladnak. A kilencmillió forintnál is nagyobb összegű beruházás kivitelezését egy ráckevei kft. végzi, amely Ciklámen jeligével pályázott a munkára. Orvosi ügyelet Dunakeszi körzet: Dunakeszi, Fő út 75-81. Tel.: 41- 902. (É. = éjszaka. N. = nappal) Október 28. Hétfő. É. dr. Fűzi József. N. dr. Németh Ágnes. 29. É. dr. Papp György. N. dl’. Tordasi Éva. 30. É. dr. Zaíay Bálint. N. dr. Gógucz Attila. 30. É. dr. Papp György. N. dr. Tordasi Éva. 31. É. dr. Tor- nyi András. N. dr. Sárossy Tibor. November 1. Péntek. É. dr. Németh Ágnes. N. dr. Fürstner László. 2. É—N. dr. Tordasi Éva. 3. É—N. dr. Tornyi András. Gyermekorvosi ügyelet; Szombat, vasárnap. 8— 12-ig. Fogorvosi ügyelet; Dunakeszi, Barátság u. 29. Tel.: 41-285. Szombaton 8—12-ig. Pomázi körzet: Pomáz, Kossuth u. 21. Tel.: 25-472. Október 28. Hétfő. dr. Gál Katalin. 29. dr. Varga Margit. 30. dr. Sulyok András, 31. dr. Peskó János. No-' vember 1. Péntek, dr. Tóth Irén. 2. dr. Tóth Irén, dr. Peskó János. 3. dr. Tóth Irén, dr. Peskó János. Szentendrei körzet: Szentendre, Bükköspart 27. Tel.: 27-650. Október 28. Hétfő: dr. Nagy István. 29. dr. Baracska József. 30. dr. Nagy Sándor. 31. dr. Kiss László. Tahi tót falu körzete: Tahitótfalu, Ifjúság u. 5. Tel.: 27-030. Október 28. Hétfő, dr. Kiss András. 29. dr. Kun Albert. 30. dr. Dezső lalván. 31, dr. Kiss András. DUNÁT AJ HÍRLAP Vezető munkatárs: Kovács T. István, i Munkatárs: Vasvári Éva. 9 Fogadónap: minden hétfőn 12—16 óráig a szerkesztőségben. Címünk: Bp. Vin., Somogyi Béla u. 6. PL: 311. ír. sz.: 1446. Telefon: 138-4761, 138- 4067.