Pest Megyei Hírlap, 1991. október (35. évfolyam, 230-255. szám)

1991-10-14 / 241. szám

ÉVFOLYAM, 216. SZÁM 1991, OKTOBER 15., KEDD D U hLAJAJ x~s£ítian SZENTENDBE1-SZIGET # CSEPEL-SZIGET • DUNAKESZI MIKLÓS # FŐT • GOD RÁCKEVE SZIGETSZENT­Mándi templom, bajai tímárház Délről nem jönnek a vendégek Máris ritkábban utazunk, sokba kerül a/, országjárás. Pedig a hírek szerint jövőre megint drágul a vasútjegy ára. Vigasztaló, hogy Szentendre aránylag közel van a megye településeihez. Ha oda tartok, történeti tájakra érkezem. Egyszerre kopogtathatok be a Fclsö-Tisza-vidék nemesi kúriáiba, csodálhatom a mándi református templom gyönyörű kazettás mennyezetét, színes virág- mintás díszítését, faragott padjait. Elámulhatok azon. hogy még a tizennyolcadik században is földes padlójú volt az istenháza. Ha kedvem támad, sétál­hatok egyet a kisalföldi Ás­ványráró utcasorán, máshol benézhetek emlékeztetőül olyan falusi kemencés, pet­róleumlámpás parasztház­ba. amilyennek ablakán át én bámultam ki a téli vi­lágra kiskoromban, tulipá­nos ládán térdelve. Szentendre határában a skanzen e csodák színhe­lye. — Skanzen? Káldy Mária közművelő­dési osztályvezető szerint ezt a nevet Svédországon kívüli csak Magyarországon alkalmazzák. Máshol min­denütt a szabadtéri, vagy falumúzeum használatos. Nálunk ez abból eredhet, hogy a világon először 1890- ben egy svéd szigeten épí­tettek fel szabadtéri falut. A szó náluk különben sán­cot jelent. Idehaza még a közlekedési táblákra is he­lyesírási hibákkal kerül fel, mert eredetileg s-el, tehát így kellene írni: skansen. Az első, az 1896-ban épült millenniumi falu Budapes­ten a városligeti tónál 24 házból állt. A határainkon belül élő 12 nemzetiség kul­túráját reprezentálta. puszta sejtelmek okán nem állíthatja, hogy ennek elle­nére az idegenforgalmi hi­vatalok felszámítják a je­gyek árát. tanulmányok és egyezteté­sek után vezeti ide csoport­jait. A távoli országrészekből áthozott, itt újra felépített népi műemlékek között né­met és olasz szavakat hal­lunk. Jöttek az idén angol, holland, svéd és francia cso­portok. A jugoszláv polgár- háború szinte azonnal érez­tette a hatását. Dél felől nem jönnek vendégek. VISZONYLAG Ui JELENSÉG ÁRULKODÓ PALACSINTA Külön fejezet lenne, hol tart ma a régi, néprajzi em­lékek őrzése, hogy áll intéz­ményrendszere. Ezzel szem­ben célszerű Szentendrén maradnunk és érdeklőd­nünk. Milyen évadot zár­nak október 30-án a Sza­badtéri Néprajzi Múzeum­ban? A vendéglátószakmában dolgozók szerint régebben, ha NDK-sok érkeztek, kü­lönös ismertetőjelük volt: a szülő gyermekének vá­Az viszont már más do­log, hogy a magyarországi múzeumok jó alapul szol­gálnak a turistaprogra­mokhoz. Élnek is ezzel a csoportok szervezői. Az ál­lam költ a fenntartásra, mert meg kell őrizni érté­keinket, Nemzeti önismere­tünk érdekében kell azokat a magunk számára, kultú­ránk tükreként az idege­neknek megmutatni. A tu­rizmus viszont semmit sem juttat vissza a segítségük­kel is szerzett bevételéből. Pedig érdeke lenne a fej­lesztési források táplálása. Gyerek és sorkatona egyetlen napon sem fizet. Jó, hogy jönnek az iskolai csoportok. Baj, hogy alapo­sabb előkészítés nélkül. A gyerekek fel-alá rohangál­nak, rongálnak, költekez­nek. A tanárok nemegy­szer magukra hagyják őket. A program idején sétálnak egyet a városban, aztán kipi­pálják, hogy itt is jártak. Ritka és viszonylag új je­lenség, követendő, hogy akad már tantestület, mely­nek megbízottja alapos elő­Aki ide tart, sok élmény re számíthat. A néprajzi bemutatókon még lángost is fogyaszthat a látogató. Része lehet pogácsasütés­ben, megrendelhet falusi vendéglátást. Ez már az új kor szelleme szerint vállal­kozás, de nem idegen az eredeti funkciótól. Sokféle bevételi forrást teremt az intézmény közössége, habár a támogatások sem csök­kentek. Az idén is kiegyen­súlyozott bemutató-, kutató- és fejlesztőmunka folyt a kerítésen belül. Saját erő­ből próbálják kiépíteni az ízléses táblák elhelyezésé­vel kialakuló információs rendszert. Az elkészült új fogadóházban vállalkozók bérelhetnek üzlethelyisége­ket. SZALAFOJ SERTÉSÓL Bálint János, a múzeum főmérnöke szakmai gyönyö­rűséget okozó munkák be­fejezéséről számolhat be. Listáján szerepel a horvát- zsidányi pajta, a szalafői, itt aranyosnak mondott kis sertésól. Épül a' bajai tí­márház, a debercsényi ha­rangláb. Főként a nagyobb léptékű munka, a nyugat­dunántúli tájegység re­konstruálása adja a legtöbb feladatot. Kovács T. István A kép ma is változatlan T avaszi panasz // őszi sorsa őszi szél sodorja a hul­lott leveleket. Kiszáradt a csatorna medre, csak az alján kéklik egy kevés víz. Nem csordogál, nem folyik semerre. Csöndesek a park útjai. A szentendrei Pap­sziget kempingtábora bejá­ratánál csak a portás unat­kozik. Egyetlen járókelő sétál­tatja bozontos pulikutyáját, attól kérdezem: — Kivel, hol beszélhet­nék a félbehagyott építke­zésekről? — Talán a mini ABC- ben mondhatnának valamit — vélekedik. Ám az is zárva tart. Többet ő sem tud, a puli pedig türelmet­len. Néha fel-felugat, men­ne már. Cserkészne a ned­ves-füves park talaján, vagy csak barangolna gaz­dájával, amint az szorosan fogja a pórázt. A bejáróhíd előtti vako­latlan, tető helyett még szi­getelőpapírral fedett, bu­tiknak készülő ház szomor­Az esztendő elején készítettük ezt a is változatlan fotót, A kép azóta kodik a párás, homályos októberi délelőttön. Mellette egy másik épü­let csupasz betonváza. Fel­darabolt zsaluzóanyagok maradványa. Amott falazó­blokkok halomba rakott darabjai. Idegenforgalmi A fóti színjátszók Beregszászon Derű és a magyar szó Kis Tibor tanár űr pró­batermet szeretne kapni a fóti művelődési házban. Egyelőre nem tudnak neki segíteni, mert a faluszín­pad készül a bemutatóra. Megoldást kell találnia, mert a gyermekváros drá­mapedagógiai osztálya is komoly szereplések előtt áll. Kárpátaljára szól a meghívás. Október 22-én Beregszászon fogadja őket a Kárpátaljai Magyarok Kulturális Szövetsége. — Meddig maradnak ott? — kérdezem az igazgatóval folytatott beszélgetés halla­tán. — Hat napig. Előrelát­hatólag több környékbeli községben is fellépünk, ma­gyar közönség előtt. Bátya, Visk, Badaló már az ismer­tek neve ezek közül. — Mit adnak elő? — Színpadra kerül Weö­res: Csalóka Péter című ko­médiája, a Három vándor Illyés Gyula feldolgozásá­ban. A Piripócsi történetet még Bicskey Gábor dolgoz­ta át. Ezt az összeállítást mese­elemek szövik át. Az igaz­ság persze az, hogy a szín­padi játékok szövege sok­szor eltér az eredetitől. A gyerekek rögtönöznek, mó­dosítanak. Gondolom, ettől játék és eredeti az egész. Ahogy a Csalóka Péter esetében is láthattuk a Fóti ősz műso­rában. — Azt hiszem, így van — mondja a tanár úr, aki az együttessel az idei tavaszon már megjárta Beregszászt. Mint mondja, a fótiak csi­náltak ott először például utcaszínházat, derűs epizó­dok emlékeit is őrizve erről az alkalomról. Közönségük soraiban egyre több lett a katona, mert először azt hitték, valamiféle politikai akció bontakozik ki a té- Aztán ők is jól szóra­koztak a náluk még külö­nösen rendhagyó produkció láttán. — Ha jól sejtem, alap­műfajuk mindig a komé­dia. — Igen. A derű, vidám­ság. Ez nagyon fontos eb­ben a korban. K. T. I. látványnak nem éppen csá­bító környezet. Az év elején már jártak nálunk a panaszosok, akik szerint még a tanácstól kaptak jóváhagyást a ter­veikre, aztán leállították a félig kész munkákat. El­maradt ugyanis az egyezte­tés az elektromos művek­kel. Magasfészültség húzódik a terület fölött, közelben egy transzformátorállomás. Ezek kiváltása körül folyik a huzavona. Megígérték a hatóságok, megígérte a szentendrei önkormányzat műszaki osztályán a közben távozott, aztán a hivatalba lépett osztályvezető is, hogy sürgősen rendezik az ügyet. Ez volt az idei tavasszal, s az a remény csillant fel, hogy legalább a főszezonra nyithatnak a kereskedők. Most újabb remény csil­lan, de közben már elmúlt a szezon, engedély meg se­hol, az anyagi káruk tete­mes. Polgári pert indíthat­nak, de az ügyvéd is pénz­be kerül, a per meg két­esélyes. Márta Józsefné butikja ugyan már kész, de még nem nyithatott. Érdeklődé­sünk pillanatában azt kö­zölte, hogy most kerül jogi bizottság elé az ügyük. A területen építkezőknek és engedélyre váróknak. Mi is kíváncsian várjuk a fejle­ményeket, s ismét kérdez­zük, tavaszi írásunk címé­vel: — Ki mert itt ezek után vállalkozni? sárolt palacsintát, saját ma­gának már nem. Most a magyar turisták viselked­nek így. Jobban meggon­dolva, mire költik a kevés­ke forintot. Ma is ezrek lá­togatnak ide a nyári na­pokban, a tavaszi hétvége­ken, az iskolaszünetek ide­jén. Mégis észrevehetően kevesebben, mint azelőtt. A belépődíj még mindig har­minc forint. Sőt, szerdai­napon, amikor én érkeztem, ingyenes a látogatás. Ezen egy kicsit el is morfondíro­zik az osztályvezető, aki Ez már nem állami beruházás. Vállalkozók anyagi befektetésével épült fel a szent­endrei szabadtéri múzeum fogadóépülete. Üzletek, bemutatótermek várnak érdek­lődőkre az üvegajtók mögött Meglepő kosarasgyőzelem Jól kezdtek a Sasok A Pest megyei férfi ko­sárlabda-bajnokság nyitá­nyán meglepő győzelmet aratott a gödi gárda. íme: Dunaharaszti Basket—Gödi Sasok DSE 59-83. Megyery Csaba, a gödiek játékos­edzője, azaz mindenese új­ságolta az eredményt a szö­vetségben. Itt beszélgettünk vele, s először a névadásról kérdeztük. — Figyelemfelkeltő, szár­nyaló titulust akartunk ad­ni, s ennek jegyében vá­lasztottuk ezt a megoldást. A volt Kilián-iskolát is át­keresztelték, Huzella Tibor a névadó. Ez az iskola a bázisunk, a minik és a ser­dülők itt szerepelnek. — Az idősebbek számára azonban nagyon szűkös a terem, a kadett és felnőtt­gárda albérletben a duna­keszi 5. számú iskolában játszik. A felpőttegyüttes 3 éve alakult, tavaly a me­gyei bajnokságban nyolc résztvevő közül a hetedik lett. Most nem titkolt ter­vünk: szeretnénk az NB II- be jutni. Bár a diák-sportegyesület — DSE — jelzés is benne van a sportkör nevében, idősebbek is játszanak. A* Állatorvos tudományi Egye­tem csapatából például hár­man jöttek. Bélák Zoltán, Nyerges Attila, Solti L. Ödön is hozzájárult a beve­zetőben említett felnőtt­győzelemhez. Erre az egye­temre jár a gödi edző, Me­gyery Csaba is. Szeretnék a környékbeli gimnazistákat is bevonni a szakosztályba. S bár van serdülő leánycsapatuk is, valószínűleg ezt leadják, a Tungsram átveszi őket. A megfelelő terem hiánya ugyanis gátolja szerepel­tetésüket. r. é. DUNATAJ hírlap Vezető munkatárs: Kovács T. István. • Munkatárs: Vasvári Éva. • Fogadónap: minden hétfőn 12—K Óráig a szerkesztőségben. Cí­münk: Bp. Vin., Somogyi Béla n. 6. PL: ill. ír. *z.: 144S. Telefon: 138-4781, 138- 4087. (Erdősi Agnes felvétele)

Next

/
Thumbnails
Contents