Pest Megyei Hírlap, 1991. szeptember (35. évfolyam, 205-229. szám)

1991-09-04 / 207. szám

Aice mélyebb lelt a csend..* IMPERIAL ÉRDRŐL „FUT BE" Hadifogoly műkincsek A Kincsem parkba költözik — Arról a képről, kérem, ne készítsenek felvételt -i- érintette meg a váltam a Káma-parti kisváros mú­zeumának igazgatója. — Ér­tetlenül néztem rá. — Egy volt katonánk ajándéka ... — És?... Az igazgató nyelt egyet. — Kiállítani sem lett volna szabad, csak hát a mi kis városunkban ezt a kincset eldugni az emberek elől — nem vitt rá a lélek. „í érfiképmás. Ismeretlen németalföldi mester. XI. sz.” — Ezt nem lenne szabad kiállítani? De miért? Az igazgató még nagyob­bat nyelt. — Mert a drezdai kép­tárból való. — De a képtár anyagát már régen visszaadták... — Igen, azt visszaad­ták ... csak tudja ... szó­val, kérem, ezt ne fényké­pezzék ... ebből nekem nagy kellemetlenségem származhat. Akkor, öt évvel ezelőtt Juliánus barát nyomait ku­tattuk a Káma vidékén, így nem firtattam tovább a dolgot, a nyersanyagunk is kevés volt (még filmre for­gattunk). Majd egyszer — gondoltam — ennek is utá­na kellene járni... Megér­ne egy misét, mennyi min­dent hurcoltak szét Euró­pában a két nagy háború alatt. Ez legalább nem pusztult el, mint annyi minden más — zártam le magamban a dolgot. A NYOMOK KEVEREDTEK Akkor nem sejtettem, hogy sok minden más sem pusztult el, ami „megsem­misült a háború alatt”, vagy „eltűnt”. Mrávik László magyar művészettörténésznek közel tízéves munkájába került, amíg a Szovjetunióba ke­rült magyar magángyűjte­mények megközelítően pontos műtárgyjegyzékét si­került összeállítania. A nyomok összekeveredtek a háború alatt Nyugatra ke­rült gyűjtemények nyomai­val. Ráadásul — a speciális német kommandók a há­ború utolsó heteiben sokat veszítettek közismert rend­szerességükből, és váloga­tás nélkül csomagolták lá­dákba a különböző gyűjte­mények darabjait. Valószí­nűleg ez történt a Hat­vány-, Herzog-, Andrássy- gyűjtemény egy részével is, amit most sikerült fellelni, és azonosítani Moszkvában. A szovjet zónában a ma­gántulajdon össznépi tu­lajdonnak számított, így hát összecsomagoltak és el­vittek mindent. És nem csak Németországból. In­nen, Magyarországról is. A bankok épen maradt széf­jeiből ládaszámra hurcol­ták el a németek elől silce­FEHERVAR VÁSÁR A FEH wm áept. 7-én] résén elrejtett ötvös-, por­celán- és képgyűjteménye­két. Ezek egy része — most már tudjuk — valahol, va­lamilyen titkosított szovjet raktárban van. Talán ... Mert az, hogy a Hatvany- és Herzog-gyűjtemény tö­redéke előkerült, az annak köszönhető, hogy nem szol­gáltatták be a hadizsák­mány bizottságnak, és mú­zeumba került, ahonnan restaurálni küldték Moszk­vába. Mert a műkincsek­kel foglalkozó embereknek a világon mindenütt van lelkiismeretük. IGYEKEZTEK SZABADULNI De milyen lelkiismerele volt annak a speciális bi­zottságnak, amelyik a há­ború után a szovjet kül­ügyminisztérium mellett működött, és a hadizsák­mány magángyűjtemények­ből rendezte be az akkori párt vezető embereinek dá­csáit! Akinsa — művészet- történész — mesélte, hogy amikor letartóztatták Deri- ját és Dekanozovot — aki a bizottság egyik vezetője volt — kitört a pánik a régi pártvezetők között. Egyszerre tele lettek a moszkvai antikváriumok ötvös- és porcelántárgyak­kal, képekkel és bútorok­kal. A párt vezető emberei rémülten igyekeztek meg­szabadulni mindentől, ne­hogy gyanúba keveredje­nek. Rasztorgujev (az európai művészettörténet tanszék- vezető tanára a moszkvai egyetemen), Jamscsikov (a Szovjet Kulturális Alap el­nökhelyettese, restaurátor), Akinsa (művészettörténész, újságíró, az ART NEWS moszkvai tudósítója) és mások remélik — és sok mindenről már bizonyossá­got is szereztek —, hogy a Szovjetunióból elhurcolt, nyomtalanul eltűnt műkin­csek jó része sem pusztult el. Azért harcolnak, hogy negyvenöt évvel a háború befejezése után kiderüljön az igazság. Gubenkót, a Szovjetunió kulturális miniszterét las­san egy éve keresem, hogy nyilatkozzon ebben az ügy­ben, de a titkára és a saj­tótitkára szerint: beteg. Pedig személyesen is is­merjük egymást még abból az időből, amikor kedves, jókedvű színész volt Lju- bimov színházában a Ta- gankán. Az orosz kulturá­lis minisztériumban egy­előre nincs illetékes. Sze­rintük ez össz-szövetségi ügy. A kör bezárult. Talán most, hogy a Szov­jetunióban a változásokat már nem lehet megállíta­ni, a „hadifogoly műkin­csek” ügye is kimozdul a holtpontról. A KÖR BEZÁRULT Mi, magyarok sajnos, vagy hála istennek, nem ajánlhatunk fel cserébe a háború alatt idehurcolt és itt lappangó orosz műkin­cseket. Azon egyszerű ok­nál fogva, hogy ilyenek Magyarországon sem álla­mi, sem magángyűjtemé­nyekben nincsenek. Mrávik László a magyar múzeu­mok és magángyűjtők ne­vében nyugodt szívvel mondhatta nekem, és jóvá­hagyásával nyilvánosságra is hozom, hogy: „Magyar- ország a Szovjetunióban nem zsákmányolt műkin­cseket; múzeumokban, rak­tárakban és egyéb szervek őrzésében nincsenek a Szovjetunióból elhurcolt tárgyak. Bármikor, bárho­vá. előzetes beje'entés nél­kül is a szovjet szakembe­reknek vagy ellenőrző bi­zottságok számára szabad bejárást engedélyezünk. Bepillantást engedünk min­den kartotékba, leltár­könyvbe és minden, a mű­tárgyakkal kapcsolatos archívumba.’' Mata Jan«* Imperial, a magyar te­nyészet világhírű verseny­lova mára már legfeljebb valamiféle égi futópályán — ha lenne ilyen — hagy­hatná maga mögött test­hosszal a vele együtt induló lovakat. Rég „elköltözött”, csak a hírneve maradt itt. Nemcsak a derbik látoga­tói, a lóversenyek szerelme­sei között cseng ismerősen neve. Egy ország emlékszik még a szélvészként szágul­dó lóra, hiszen a trófeákkal együtt számolailamU hozta a dollárokat. Gyors lába, kemény patája konvertibi­lis valutáért kalapálta a földet. Neki mindegy volt, ki, mire tesz, helyre, tétre vagy befutóra — futott, és győzött. Az Érden élő, dolgozó Domonkos Béla szobrász- művész bronzból készíti el, életnagyságban Imperiált. Kéjrünk műhelyében a munkafázis egy pillanatát örökítette meg. ősszel már a Kincsem parkban talál­kozhatnak vele a látogatók. Az új mű hallatán — nem a művésztől sajnálva a munkát, melynek nyo­mán ragyogó alkotás szüle­tik —, már teszik a meg­jegyzést. Másra kellene költeni, nem bronzszob­rokra. Csakhogy akkor üre­sen maradnának parkjaink, tereink. Sivárrá válnának. S hogy megérdemel-e eny- nyit lmperiál? A történe­lem feljegyezte, hogy Cali­gula római császár kedvenc lovát. Incitatust — a „nagy- sebességűt” —, mely soha­sem vesztett versenyt, s a császár annyira szerette — merthogy nagy pénzt hozott a kocsiversenyeken — elő­ször állampolgárrá nevezte ki. aztán szenátort csinált belőle, később konzulnak je­lölte. Külön házat, szolgákat kapott, márvány hálószo­bát, elefántcsont vályúból ette a zabot, aranyedény­ből ivott. Amikor kimúlt, márványszobrot emeltek emlékére. Hiszen a császár kegyeltje volt, s ezért a ke­gyért megdolgozott. Mife­lénk csak egy bronzszob­ítélet van, de béke nincs Egy nagy ütés a lapáttal A rossz szomszédság olyan átok, amitől peres úton, rendőri és bírói eszközökkel aligha lehet szabadulni. Különösen igy van ez, ha egyik fél olyan sérülést szenvedett ezáltal, aminek egész éle­tében viseli a következményeit. S mégis, valami­képpen felejteni kellene, hiszen más megoldás nem lehetséges. Három év telt el azóta, hogy Cs. l.-né felkeresett, és kért, foglalkozzam a dologgal. Megírtam a cikket, amelynek az volt a címe. „Egy nagy ütés a lapáttal”. Cs. I.-né a napokban ismét eljött ugyanabban az ügy­ben, amelyet egyébként az­óta kétszer tárgyalt a bíró­ság, s kétszer hozott ítéle­tet. De béke nem született a nyomán, hiszen néhány napja ismét rendőrjárőrök­nek kellett kivonulni a helyszínre, sőt a területi rendőrkapitányság vezetője már személyesen is meg­hallgatta a haragosokat. Idézzük fel hát a történ­teket. A színhely egy Nagy- káta környéki település. Több mint három évvel ez­előtt, esős, sáros napon, ha­talmas tócsák álltak a gö­röngyös úton, amelyet az­óta egyébként már meg­javítottak. Cs. I. kocsival hajtott hazafelé, és ahogy az sajnos ilyenkor bizony megesik, lefröcskölte az idős szomszédot, aki lapát­jával az úton dolgozott. A gépkocsivezető udvarias ember, s úgy tűnik, éppen arra fizetett rá, hogy az autójából kiszállva vissza­ment bocsánatot kérni. Az idős S. J. ugyanis nagyon megharagudott az őt ért sé­relemért, és lapátjával lá- csapott a másik férfira. Az ütés minden bizonnyal na­gyobbra sikerült, mint ahogy akarta, a sérültet kórházba kellett szállítani, ahol súlyos műtétet hajtot­tak végre rajta: eltávolítot­ták a ’épét. A sérülést szenvedett ember felesége most is sír, ha erről beszél, hiszen több hónapos betegség, lábado­zás következett, és az ura azóta sem olyan egészséges, mint azelőtt volt. A munka­körét is meg kellett változ­tatnia, nem vállalhat akkora terhelést, mint régebben. Természetesen megindult a büntetőeljárás, és S. I.-t életveszélyes testi sértéssel vádolva bíróság elé állítot­ták. Nagyon súlyos bűncse­lekményt követett el, de voltak enyhítő körülmé­nyek. Elmúlt már hetven­éves, és első alkalommal került összeütközésbe a törvénnyel. Azután meg, s a tárgyaláson ez is elhang­zott, borzalmas tragédia ár­nyékolta be az idős ember életét. Egyetlen leánya autóbaleset áldozata -ett, és ennél a tragikus esetnél ő is súlyos koponyasérülést szenvedett, akkor lett rok­kantnyugdíjas. Ami persze nem lehet menlevél a szá­mára ahhoz, hogy mások testi épségét veszélyeztesse, de hát a büntetés kiszabásá­nál ezt is figyelembe kellett venni. S. I.-t a Nagykátai Bíróság egy év próbaidőre felfüggesztett szabadság- vesztésre ítélte. A Cs. család, akik ugyan­csak nagyon el voltak ke­seredve, megpanaszolta az eljárást a hatóságoknál, és lett perújrafelvétel, újabb eljárás. Az ítélet ezúttal egy év és két hónap szabadság- vesztés, próbaidőre ugyan­csak felfüggesztve. A kár­térítés összege pedig a ke­reset és a táppénz közti kü­lönbözet, ötvenezer forint. Ebből postán meg is érke­zett húszezer, azzal a meg­jegyzéssel, hogy „részlet”. Ám az ügy ezzel még (Iiancsovszki János felvétele) rőt kértek a Kincsem park ivott aranyedényböl. csak díszítésére a megrendelők mindig, mindig pénzt hq- — ennyit még lmperiál is zott! megérdemel. Igaz, sohasem V. E. Új lesz Szentendrén a régiből Öreg papír nem vén papír Alt papírén. E szókap­csolat s egyben fogalom német volta ellenére is­merős már honi háziasszo­nyaink körében. Beszerző, becserkésző vásárlásaink, bolti portyázások alkalmá­val valószínűleg mind­nyájan vettünk már kül­földről származó toalett- papírt, melyre ezt írták- nyomtatták. A termék a megszokott vakító fehérnél kicsit tompább, de papír­nak épp olyan, mint a sok­kalta drágább vetélytársak. A Szentendrei Papírgyár is felismerte a használt pa­nem ért véget. Cs.-né nem­rég újabb feljelentést telt a rendőrségen, mely szerint ót S. J. július 9-én reggel lovaskocsival el akarta gá­zolni. Bizonyítani nem le­het, sem ezt, sem az ellen­kezőjét, legfeljebb annyit, hogy az orvos aznap nyug­tatót írt fel a zaklatott asszonynak. Cs.-né nem felejt, nem akar felejteni. Egy vaskos dossziéban őrzi az ügyre vonatkozó dokumentumo­kat. Nemcsak a peres eljá­rás iratait, a saját feljegy­zéseit is, például arról, hogy kik látogatták meg annak idején a szomszédok közül az urát, és mit mondtak a történtekkel kapcsolatban. És elismeri, hogy egyszer idegességében leköpte S. J. feleségét... Dobozi József őrnagy, a Nagykátai Rendőrkapitány­ság vezetője meghallgatta Cs. I.-nét és beidézte a má­sik felet is. Személyesen foglalkozik ezzel a nagyon elmérgesedett viszállyal, hogy — mint mondja — nehogy tragédia legyen be­lőle. Sajnos, szinte minden hétre jut egy-egy szomszé­dok közti perpatvar, de sze­rencsére nem ilyen súlyos következményekkel. Három év telt el a ior- téntek óta, a bíróság lezár­ta az ügyet. Cs.-né beszél­getés közben megemlítette, hogy S.-ék kis unokája azért köszön neki. Ha a felnőttek is valahogy így csinálnák ... Talán akkor béke lenne. pír újrafeldolgozásában rej­lő üzletet. Mint ahogy Ba­lázs András igazgatótól megtudtuk: a környezetvé­dőnek minősülő papír ren­geteg célra fölhasználható, például irodai belső mun­kákra az A/4-es méretű kéziratpapír igencsak meg­felelő. Ezenkívül számos más terméket készíthetnek úgy, hogy kizárólag újság­papírból állítják elő. A tel­jesen csak cellulózból gyártott, hófehér papirosok legyenek bár gyönyörűek és gusztusosak, de mivel felhasználás után sem bomlanak el — a természe­tet szennyezik és károsít­ják. Nem véletlen hát, hogy tőlünk nyugatabbra előírások kötik a gyárak kezét, s az ottani fejlett technológiákkal is ragasz­kodnak a környezetbarát papír gyártásához és föl- használásához. Jegyzet­tömb, géppapír, házi sok­szorosításhoz és sok min­den máshoz tehát nemcsak a spórolás miatt készül öreg újságokból. A Szentendrei Papírgyár képes akár évi hétezer ton­nát előállítani ezekből, a csak cellulózból készült pa­pírféleségek áránál 30-50 százalékkal olcsóbban. A gyártási folyamatot képte­lenség laikus számára rész­letesen taglalni, de a jó használt papír titka nem más, mint hogy fele meny- nyiségű régi papiroshoz nagyjából ugyanannyi újat keverve készítenek olcsó termékeket. Mostanában már kéztörlőket és egész­ségügyi papírt, valamint le­téphető jegyzettömböt állí­tanak így elő. Utóbbi ára. szemben a hófehér 85 fo­rintossal, kijön mindössze kilónkénti 46 forintból. Ez pedig nagy tételben csak­ugyan tetemes különbség, — Meg arra is vállalko­zunk, ha szükséges, konté­nereket telepítünk bárho­va, s mi vállaljuk ezek rendszeres ürítését — fűzi hozzá Balázs András —, persze, ha egy-egy intéz­mény vagy cég nagyon so­kat tenne ki, akkor gazda­ságos a többféle papiros részére külön-külön gyűj­tőedényt vinnünk. Gál Judit fi

Next

/
Thumbnails
Contents