Pest Megyei Hírlap, 1991. augusztus (35. évfolyam, 179-204. szám)

1991-08-06 / 183. szám

I. ÉVFOLYAM, 157. SZÄM 1991. AUGUSZTUS 6., KEDD D U NAJAJ Kjfáíiian bz. asijtf 1 fcN U abi -S ZIG bX CáEPEL-SZIGET MIKLÓS i • DUNAKESZI I PÓT • C.ÓD • RÁCKEVE • SZIGETSZENT­másik fél véleménye A jogtanácsos tájékozatlan Számítottunk arra, hogy cikkünk megjelenése után cseng a telefon. A felsorolta­kat nem mi állítjuk — írtuk július 30., 31-i A hadiüzem el­ső béke éve című, kétrészes tudósításunkban. ígéretünk sze­rint adunk teret most a Me­chanikai Laboratórium Kísérle­ti Vállalat vezetőinek, akik Joósné dr. Frey Mária nyilat­kozatát, valamint az Ipari és Kereskedelmi miniszternek ké­szített jelentését cáfolják. A vállalat budapesti köz­pontjában Bődi József ve­zérigazgatóval, Gyuricza János humánpolitikai fő­osztályvezetővel és Kicsi Sándorral, a vállalat szak- szervezeti bizottságának tit­kárával tárgyalunk az írás­ba foglalt részletekről. Egy­öntetű véleményük, hogy annak megállapításai tájé­kozatlanságból fakadták. SOKSZOR HIÁNYZOTT A vállalat Jogtanácsosát tényleg sokszor kellett az őt érintő megbeszélésekről nélkülözni, mert beteg volt. A múlt évben 147 napig volt távol, s ehhez jött még az évi rendes szabadsága. Az idén 51 napot töltött sajnálatos betegséggel. Az élet viszont nem áll meg, a dolgokat intézni kell. Ha jönnek a tárgyalópartne­rek, nem lehet kihagyni az üzleteket. Nem tartozik ugyan szorosan a tárgyhoz, de megjegyzik: a kolléganő már a jelentések készítése­kor tudta, hogy nyugdíjas lesz. A vállalat vezérigazgatója szerint nem szabad elfelej­teni, hogy cégünk még min­dig centrálisán irányított. Ö egy éve került ide. Ta­valy kezdődött a szervezeti egyszerűsítés, ehhez vették igénybe azt a tanácsadó vállalatot, amit Joósné kifo­gásol. Eredményes volt az átszervezés. Ezáltal is csök­kent a hivatali létszám. Termékszerkezet-váltás, eredményes gazdálkodás. Egy vállalat központjából nehéz előre látni a világpo­litika változásait. A közpon­tilag irányított mechanikai laboratóriumnak öt évre megvolt a feladata. Am közben megszűnt a KGST, felszámolták a Varsói Szer­ződést. Az öbölháború ide­jén máshol szállítási, Ma­gyarországon tárgyalási stoppot rendelt el a kor­mány. Bár ezt ma már fel­oldották, az üzletkötések­ben mégis féléves hátrányt szenvedtek. Ekét a kardokból, a béke­harc vesztesei, meg efféle hasonlatok jutnak most a riporter eszébe. Ami egy ■kisebb közösségnek válság, az máshol az emberiség ja­vát szolgálja. Nincs más út, mint megélni a kiútkere­sés nehéz hónapjait, vagy éveit. Ezért adták be priva­tizációs koncepciójukat az DUNATAl HÍRLAP Vezető munkatárs: Móza Katalin. 0 Munkatársak: Vasvári Éva és Kovács T. István. 0 Fogadónap: min­den hétfőn 13— is óráig a szerkesztőségben. Címünk*: Bp. VIIL, Somogyi nála u. 6. Pl.: 311. ír. sz.: 1446. Te­lefon: 1138-4761, 138-1667. Állami Vagyonügynökség­nek. Ennek lényege, hogy Budapesten a kisebb mér­tékű hadiipari fejlesztéssel foglalkoznának. A pécsi gyár vegyes vállalati kít.-vé alakulna, Dunakeszin sok kis vállalkozásból álló ipa­ri park és azok számára központi szolgáltatások jön­nének létre. Bődi József számára a pécsi ügy miatt a legkíno­sabb Frey Mária tájékozat­lansága. Az általa kritizált — Hatvanötmillió forint tött megállapodás szerint ugyanis nem arról van szó, hogy csak 4 százalékkal ré­szesülnek a nyereségből. Hanem, ennyit minden­képpen garantál a partner, még vesztesége esetén is. Kapcsolatuk további előnye, hogy egy kihasználatlan, megvásárolt raktárépület­ben kétszáz ember foglal­kozhat számítógép-monito­rok összeszerelésével. A vállalat többi üzeme pedig alkatrészeket szállíthat ide. Az sem hiba, hogy a Hantarex részesedése 70 százalék, ennél alább ugyanis nem kötöttek vol­na szerződést. — Hatvanötmillió forint volt a nyereségük, de nem vállalkozások fejlesztésére fordították, hanem szétosz­tották. — Számoljunk — ajánlja Gyuricza János főosztály- vezető. után maradt 4 és fél millió forint, amit a vállalkozá­sok apportjára fordítottunk. Minderről Frey Máriának hivatalból is tudnia kellett. — Az eddig létrehozott kft.-k mind nyereségesek — állítja Bődi József. A megszűnt szállítási osztály után létrejött betéti társa­ság például az addig ki­használatlan . sok autóval, gépkocsivezetőivel a válla­lat szükségletein kívül most már külön fuvarokat is bo­nyolít. — Tény, hogy nincs elég munka — konstatálja az el­ső számú vezető. 150 fő el­helyezési gondját jelentet­ték be a közvetítőnek, de többen is veszélybe kerül­hetnek. — Felére csökkentek a megrendelések, következ­ménye a részmunkaidő — jegyzi meg az szb-titkár. — Minden vezető külön feladata a munkaszerzés — folytatja a főosztályvezető. KOMMENTAR NÉLKÜL FELÉRE CSÖKKENT — A központi befizetések és adók után maradt ebből a pénzből 23 millió 900 ezer forint. A kollektív szerző­dés szerint a 13 felső veze­tőnek négy és fél milliót kellett kifizetni. A többit nevezik tiszta eredmény­nek, amiből 50 százalék a dolgozóké. A középvezetők járandóságának kifizetése Élénken reagált írásunk­ra Oláh Tamás, a Hunital Kft. ügyvezető igazgatója, aki tárgyalópartnereimmel összhangban bizonygat j a: — A Hantarexhez hasonló üzleti szerződések érdeké­ben közvetítők kellenek. Ez bevett szokás, és szakma is. Eddig még egy fillért sem fizettek nekünk, a hasznunk a törzstőke há- ram százaléka lesz, egyszeri kifizetéssel. A mechanikai laborató­rium vezetősége maga is kéri a vizsgálatot, amely meggyőződésük szerint jo­gászuk vádjainak alaptalan­ságát bizonyíthatja majd. Ígéretünk szerint kom­mentár nélkül adtuk közre a másik fél véleményét. Kovács T. István Elsorvadó ágazat, kihaló mesterségek? Menteni még a menthetőt Mintha megállna az idő. A hímzések örök életű motívumai, a csipkék leheletfinom bája, a fazekasok és a kosárfonók mí­ves munkája egyre azt sugallja, hogy az igazi érték, függetle­nül a koruktól és a divatoktól — érték marad. Még a hozzá nem értő is elgyönyörködik a népművészet és a háziipar ke­cses tárgyaiban, megsejt valamit az ősi mesterségek múltból megszólaló üzenetéből. Az azonban kevésbé köztudott, hogy mint üzletág válságos periódusában van. — A népművészeti és háziipari szövetkezetek va­lamikori alapítói — elem­zi a helyzetet Kocsis Tóth Gyuláné, az OKISZ osz­tályvezetője — óriási isme­rettel rendelkeztek az adott mesterségről, magas fokon művelték azt, s képesek voltak a szakma tovább­adására. Zömmel olyan asszonyokkal indultak e szövetkezetek, akiknek egyéb kereseti lehetősége nem volt, számukra tehát munkahelyek teremtődtek, ugyanakkor a piac is élet­képesnek minősítette e te­vékenységeket. Érezhetően nőtt az igény itthon és kül­földön a népművészet, és a háziipar termékei iránt. A nyolcvanas évektől azon­ban megtorpanás követke­zett be, a piacok pangása megrendítette ezeket a szö­vetkezeteket, jóval előbb, mint a más szférákban működőket. E körben ugyanis rendkívül nagy a függés a lakossági keres­lettől: ha az embereknek nincs pénze, elsőként ezek­ről a tárgyakról mondanak le, amelyek az otthonokat csinosító, esztétikai örömöt okozó díszítőelemek. Más oka is van az ága­zat elsorvadásának. Mint Bán Antal, a Pomáz és Környéke Háziipari Szö­vetkezet elnöke elmondta, gazdasági szabályozók kívánt fejlődés ellenében hatnak: régen sem volt megengedhető, ma pe dig luxus az egyedi, rend kívül munkaigényes nép művészeti tevékenységek fenntartása. Legfeljebb az alkalmazott népművészet kaphat még helyet a szö­vetkezeti működési keret­ben, amikor ipari módsze­rekkel, sorozatgyártásban tesznek kísérletet a népi hagyományok átmentéséi-e, A végtermék nyilván csak utánzata lehet az egyedi­leg készített, az egymástól az alkotó egyénisége sze rint különböző munkák­nak, még akkor is, ha ma­gas színvonalú, zsűrizett termékekről van szó. Minthogy a válság régen kezdődött, s lépésről lépés­re nyomon követhető, 8 Autóiisztató számtalan érdekvédelmi tömörülés jött létre: - egy­részt a gazdasági hátrá­nyok enyhítésére, bizonyos kedvezmények kivívására, másrészt a népművészet értékeinek megmentésére. Minthogy az élőmunka-rá­fordítás rendkívül nagy e termelői körben, s így az adóterhek jobban sújtják e foglalkozási réteget, min­dig aktuális volt a csopor- ' tosulások szerveződése: már 1953-ban megalakult a HISZÖV, a háziipari szö­vetkezetek érdekvédelmi szervezete. Aztán mások következtek, például a népművészeti szövetkeze­tek önkéntesen, alulról kezdeményezett egyesülete^ illetve a jelenleg, működő Országos Népművészeti és Háziipari Szövetség. Ez utóbbi az OKISZ kebelé­ben felvállalta a szakmai tagozati funkciókat is. Első ülése július végén volt, s szándéka szerint fórumot teremt az informálódásra, a kapcsolatteremtésre és a gondolatcserére. — Mindez azt igazolja, hogy nem létezhetünk kö­zös platformok nélkül — mondja Mogyorós István­ná, a szigetszentmiklósi Kotex, kosárfonással és konfekcióvarrással foglal­kozó kisszövetkezetének az elnöke —, mert az elszige­teltség végképp megakadá­lyozza a kitörés minden esélyét. Az egyik oldalon az eladási problémák állnak, a másik oldalon nem tu­dunk mit kezdeni akara­tunkkal, amely a szép mes­terség megőrzésére irányul. Próbálunk tehát sorstár­sainkkal hangot találni, s megkeresni a megoldáso­kat. A mesterség megmen­tésére mindenki kitalál va­lamit, mi szakköröket mű­ködtetünk két iskolában — Dunaharasztin és Sziget­halmon —, így próbáljuk a fiatal generációval megis­mertetni és megszerettetni a szakmát. Nagy bajunk, hogy idáig a kosárfonás nem tartozott az országos szakmunkásképzési körbe, úgy hírlik azonban — sze­rencsére! —, ez változik; a jövőben. Enéíkül nem lá­tunk garanciális biztosíté­kokat a szakma továbbélé­sére. 1 S hogy addig és ezután hogy lesz? Bán Antal sze­rint abban bízhatunk, hogy mindig lesznek olyan em­berek — főként vidéken —, akiknek a népművészet szívügye, akik az elődöktől ellesett és nagy akarással megtanult mesterség gya­korlása nélkül nem tudnak élni. Akik szeretik az ere­detit és a szépet, s a ma­radandó érték megalkotása lételemük. Va. É. mikrobusz vezetőjétől. Pontosan a gyártelepi vasúti híd aluljárójába, — Tud úszni az autó? — kérdezték a minap a csütörtöki nagy vihar után történt. Behajtott a ahová beömlőit az esővíz. Mondják, hogy nem először. Itt és máshol a gyártelep kör­nyékén is ideje lenne már a csatornarendszert korszerűsíteni. Az alkalmi úsztatok mindig elszaporodnak, házak pincéibe szivárognak, útakadályokat képeznek egy-egy kiadós zápor után. Hívni Íveli a tűzoltókat, mint az itt látható autó esetében is. Pár perccel a koocli lehorgonyzása után ugyanis jöttek a többiek, kész volt a torlasz, nem először. (K. T. I. felvétele) Dinnyére cserélte Bevált a jóslat? Koncz Gábor, a Madách Színház tagja családjával esz­tendők óta Dunakeszi egyik legszebb részén lakik. Nya­ranta nemcsak a színház tájékát kerüli el, de igyekszik a Duna mellett megkeresni a legszebb és legeldugottabb részeket. Ö mesélte: „Imádtam lagziba járni! Itt aztán számtalan csíny­tevésre kínálkozott lehető­ség. A nagy rumliban senki sem figyelt ránk, a felnőt­tek mással voltak elfoglal­va. Barátaimmal először is a padlásra lopóztunk fel, ahol a süteményeket tartot­ták, és a javát megdézsmál­tuk. Ha már dugig ettük magunkat, a következő ténykedésünk a muzsikusok ellen irányult. Mindenek­előtt a vonóikat zsíroztuk be, amitől aztán nem szólalt meg a hangszerük. Ennél szórakoztatóbb hecc csak az volt, amikor a sátorban ze­nélő nagybőgőst kívülről egy éles bottal hátsó fertá­lyon szúrtam, minek követ­keztében ráesett a cimba­lomra. A vendégség dőlt a nevetéstől — és mi kellett még? Másnap reggel már egy újabb produkcióval hívtuk fel magunkra a figyelmet. Apámnak volt egy vastag vázas német kerékpárja, melyet sokszor elcsentem, és nagy titokban megtanul­tam rajta úgy kerekezni, hogy nyolcán ültünk rajta. S aztán vasárnap délelőtt, amikor a templomból kitó­dult a tömeg, nem átallot- tunk a járdán úgy szágul­dozni, hogy a közlekedők­nek szét kellett ugrálniuk, ki kellett térniük előlünk. (Mondta is az iskolaigazga­tó apámnak: cirkuszos lesz maga fiából — lényegé­ben be is vált a jóslata.) Nekünk is volt gyümölcs­fánk, de mint tudjuk, a szomszéd gyümölcse mindig ízletesebb. És több izgalom­mal is jár. Na, szóval, élt a falunkban egy néma ker­tész, akinek a fáján termett a legfinomabb császárkörte. Mikor először bementünk a kertjébe, még azt hittük, hogy süketnéma, de pillana­tok alatt kiderült, hogy csak néma. Meghallotta, ahogy a fán rihegünk-röhö- günk. Több se kellett neki, ostorral jött a fához, és verte a lábunkat. Egyre feljebb kúsztunk, és nem mertünk lejönni. Már este­ledett, de ő csak ül a fánál türelmesen. Aztán feleségé­vel üzent anyámnak, hogy csak akkor enged haza, ha értem jön, és rendezi, amit megettünk ... De talán a legemlékeze­tesebb csínytevésemet ti­zenkét évesen követtem el. A szomszéd faluban lévő halastóból akartunk pontyo­kat zsákmányolni. Kidol­goztam a tervet barátaim­mal: ha gátat vágunk, a pontyok két nap múlva a közeli patakba vándorolnak. Ezt a műveletet az éjszaka leple alatt el is végeztük. Kiépítettünk a híd alatt egy kis szorost kövekből, itt vártuk be az érkező pon­tyokat. Nem győztük a ko­sarakba szedni őket. Nem­csak a rokonság, de az egész falu jóllakott hallal, és még egy kis pénzhez is jutottunk. Igen ám, de köz­ben nyomozott a rendőrség. Lebuktunk. Szerettük a dinnyét, ez lett a vesztünk, ugyanis néhány halat diny- nyére cseréltünk. Három napig vertek bennünket a fogdában. Szegény anyám hónapokig nem mert ki­menni az utcára, annyira szégyellte magát. Aztán eltelt néhány év­tized, és én a mai napig ugyanerre a helyre járok azoknak a pontyoknak az unokáit kihalászni — de most már engedéllyel... ­D. A.

Next

/
Thumbnails
Contents