Pest Megyei Hírlap, 1991. május (35. évfolyam, 101-126. szám)

1991-05-30 / 125. szám

A közrend javítását ígéri a rendőrkapitány Törvényesség és igazságosság Társadalmi vizsgát tettek a rendőrkapitányok, s mindazok, akik helyükre pályázva kívántak fentebb kúszni a belügyi pálya hie­rarchiáján. Törvény szente­síti az elvet, győzzön a rá­termettebb, miként azt is, hogy szakmai indoklásra és önkormányzati állásfogla­lásra alapozva polgármes­teri döntéshez legyen kötött a rendőrkapitány kineve­zése. Nos, Pest megye 17 rendőrkapitányi posztján sok új arcot látni azóta, Nagykőrösnek viszont régi- új rendőrparancsnoka van, Módra György alezredes, akit ma délután iktatnak hivatalába. © Az önkormányzat testületi ülése, amely már a szakmai javaslatok bir­tokában tette mérlegre személyét, egyéb vonat­kozásban sem támasztott kifogást ön ellen. Gya­korlatilag teljes volt az egyetértés. Itemélte? — Őszintén szólva, nem nagyon. A mai politikai helyzetben senki számára nincs garancia arra, hogy beosztásában hagyják, kü­lönösen igaz ez azok eseté­ben, akik a múlt rendszer­ben jutottak hivatalba. Jól­lehet, elsősorban a szakmai szempontok domináltak a javaslatok szerkesztésekor, mégis bizonytalan voltam, hiszen nem ismertem a má­sik pályázó esélyeit, más­részt nem tudhattam, hogy a vonzáskörzet közéleti pul­pitusain mennyit nyom a latban a múlt. © Szóba se jött... Fis ha mégis ...? — Nézze, egyet bizton­sággal kijelenthetek, takar­gatni-, féltenivalóm nincs. Volt egy rendszer, mind­annyian benne éltünk, ez se nem erény, se nem bűn, csupán állapot. Nekem mindig is az volt az elvem, bármilyen rendszerben él­jünk, egy rendőrparancsnok elsősorban a szakmájával törődjék, a törvényesség cs igazságosság elveire alapo­zott szolgálatot teremtsen maga körül. Nos, abban bíztam, hogy ezt. a törek­vést a mai közélet is érzé­keli és értékeli. 0 Ügy tűnik, igen, bár elégedettségről korai lenne még beszélni. A közbiztonság helyzete ide­gesítő, s ennek megoldá­sát nemcsak pénzhez, technikához köti a közvé­lemény, de a rendőrpa­rancsnok személyéhez is. Vannak-e kiforrott kon­cepciói? — Természeten, de azo­kat nem lehet függetleníte­ni az országos és helyi adottságoktól. A bűnözés látványos visszaszorulása alapvetően a gazdasági fel- emelkedéssel párhuzamban várható. A személyi állo­mány, technika erőteljes ■MSPORTJjjREKjMgl Litván import A napokban Szolnoki Olajbányász vegyes—Nk. Konzervgyár Kosárlabda Klub, barátságos férfi ko­sárlabda-mérkőzést rendez­tek. A találkozón a körösi csapatban kilenc játékos szerepelt, közöttük a né­hány napot városunkban töltő két litván próbajáté­kos is. Az eredményt nem számolták, de a bakiak biz­tatóan szerepeltek: a 202 centiméter magas középjá­tékos Vytautas 2(i, a 188 centiméteres védő Alturas 24 pontot dobott. A mini fiú kosárlabda- bajnokság háromnapos te­rületi döntőjét hat csapattal Baján rendezték. Bár az in­dulás előtt a Nlc Konzerv­gyár Kosárlabda Klub leg­magasabb játékosa súlyos lábsérülést szenvedett, a kö­rösiek várakozáson felül, meglepően jól. helytálltak és végül a továbbjutást jelen­tő negyedik helyen végez­tek. A szomszéd városban egy programban három Bács- Kiskun megyei, körösi vo­natkozású utánpótlás-bajno- ki mérkőzésre !.s tor került. Gyermekkategóriában: Nk. Kgy. KK—Kecskeméti Hu- day-isk. fiúk 6G-44 (36-26). K. Budav-isk. leányok—Nk. Kgy. KK 68-49 (32-28). Mi­nik: K. Buday-isk; leányok —Nk. Kgy. Kinizsi (leányok) 26-25 (14-14). Megyei minibajnoki, a Petőfi-tornacsarnokban. Nk. Kgy. KK I (fiúk)—Nk. Kgy. Kinizsi II. (leányok) 48-20 (28-10). RÁKÓCZI KUPA A névadó intézmény sza­badtéri bitumenes kispá­lyáján a két nem részére két labdajátékban általá­nos iskolás Rákóczi Kupa- villámtörnát rendeztek. A fiúknál kispályás labdarú­gásban öt csapat 2\15 per­ces mérkőzéseket játszott. Egészen jó volt a színvonal: minden csapat, de különö­sen a végső győztes játszott jól. A döntőben: Petőfi-isk. —Kossuth-isk. 4-2 volt, 3. Nyársapáti isk., 4. Rákóczi- isk., 5. Arany-isk. Leány kézilabdában a vendégek jobbak voltak, a vendéglá­tók jól küzdöttek, és így szoros voll az egyetlen, ösz- szecsapás eredménye. Pető­fi: isk.—Rákóczi-isk. 13-14. FOCIPÁLYA Nyársapáton — az iskola melletti területen — az egy­kori labdarúgópálya talaját elegyengették, felújították. Most füvesítik, jövőre pedig a környékét kíván ják par­kosítani. Szó van arról, hogy felnőtt nagypályás csa­patot alakítanak a község­ben. CSÜTÖRTÖK Tenisz. Kinizsi-sporttelep, 8 órától: országos ÍH. osz­tályú férfi és női, valamint korosztályos fiú és leány egyéni verseny, 1. játéknap. S. 2. Állatorvosi ügyelet Az állatorvosi ügyeleti szolgálat értesíti Nagykő­rös, Nyársapát és Kőcser állategészségügyi körzeté­ben lévő állattartókat, hogy júniusban a következők tar­tanak állatorvosi ügyeletet. Június I-jén reggel 6 órától 3-án reggel 6 óráig: Dr. Horváth László Nagy­kőrös. Búvár utca 1. Tel.: 50-998. Június 8-án reggel fi órá­tól 10-én reggel fi óráig: Dr. Modor Péter Nagykőrös, ál­latorvosi rendelő. Tel: 50-110 vagy Kocsér 50-725. Június 15-cn reggel fi érától 17-én reggel fi óráig; Dr. Balogh József Nagykő­rös, Nádor utca 1. Tál.: 50- 442. Június 22-én reggel 6 órától 24-én reggel 6 óráig: Dr. Czira Szabolcs Nagykő­rös, Dohány u. 6. Tel.: 51- 792. Június 29-én fi órától jú­lius 1-jén reggel 6 óráig: dr. Évin Sándor Nagykőrös, állatorvosi rendető. Tel.: 50-116 vagy Nyársapát 23. fejlesztése szükséges tehát ahhoz, hogy a rendőrség meg tudjon birkózni-e ha­talmas teherrel. A mai struktúra több mint 30 éve alakult ki, egészen más vi­szonyok között. Én optimis­ta vagyok, komoly anyagi és humán erők átcsoporto­sítása folyik a megyei rend­őri szerveknél, ebből Nagy­kőrös is részesülni fog. Helyileg kisebb fokú szer­vezeti változások előtt ál­lunk, a bűnügyi és köz- rendvédelmi szervek szako­sítása, bővítése — felderí­tő-, vizsgálócsoport, közle­kedési szerv létrehozása — mar nem odázható tovább. A járműpark, hírközlő rendszer korszerűsítése mellett a számítógépes in­formatikai rendszer fej­lesztésétől is a helyi rend­őri munka hatékonyabbá, gyorsabbá válását remél­jük. 0 A kulcsszó persze iít is az ember. A rendőr, akire biztonságúinkat bízzuk. Munkatársait alkalmasnak találja-e az új társadalmi felfogáshoz igazított, úgymond polgá­ribb modorú hatósági te­vékenységre? — Fiatal, de jól össze­szokott csapat, komolyan veszik feladataikat. Nem vitás, át kell alakulni az ő szemléletüknek, egyéni módszereiknek is ahhoz, hogy a lakosságban kedve­zőbbé váljék a rendőrség képe, bár úgy gondolom, nálunk nem rossz a vi­szony. Nagyon kellene már az új törvény, amely kere­tet ad a precíz gyakorlat­hoz. Megjegyzem azért, míg másfelé romlott vala­mit az utóbbi időben a rendőri munka eredmé­nyessége. nálunk az ellen­kezője tapasztalható. Hi­szem, hogy az önkéntes rendőri szolgálat újbóli be­kapcsolásával, az önvédel­mi csoportok szerveződésé­vel, lehat egy segítséget adó társadalmi háttérrel és az elmondott feltételekkel, ha­marosan érzékelhetővé vá­lik a közrend javulása Nagykőrösön, amelynek hi­teles mércéje a közhangulat lesz, s nem a statisztika. Miklay Jenő NAGYKŐ!* °S| Kz/tíwia XXXV. ÉVFOLYAM, 125. SZÄM 1991. MÁJUS 30., CSÜTÖRTÖK Tovább élő kapcsolat Német vendégeket fogadott a város Az elmúlt hétvégén váro­sunkban tartózkodott a né­metországi Zella-Mellis ke­let-németországi város élel­miszer-ipari iskolájának küldöttsége, amelyet Hart­mut Lunau igazgató veze­tett. s vele tartott. Joachim Renner szakmai munkakö­zösség-vezető is. Az NDK fennállásának idején e te­rület Suhl megyéhez tarto­zott. most az Erfurt köz­pontú Türingia egyik fontos városa. A nagykőrösi Toldi Mik­lós Élelmiszeripar: Szakkö­zépiskola évek óta különbö­ző testvérkapcsolatokat ápol bolgár, német és leit isko­lákkal. Az NDK átalakulá­sa miatt azonban nyilván­valóan újra kellett tárgyal­ni a valamikori megállapo­dásokat. Éppen ezért tartóz­kodtak Nagykőrösön a test­vériskola vezetői. A testvér- iskola elnevezés maradan­dó. hiszen a megállapodás­nak megfelelően a nyáron 15 fős küldöttségeket cse­rélnek. A polgármester képvisele­tében Czira Sándor, a kép­viselő-testület korelnöke fo­gadta a német delegációt a polgármesteri hivatalban. Először az átálláí gondjai­ról érdeklődött. Lunaű igaz­gató elmondta: elsőnek azt kellett megoldaniuk, hogy az új államszerkezetben működőképesek legyenek a hivatalok. Ezt követően a demokrácia különböző út­jait kell kiépíteni, ami vi­szont hosszabb időt vesz igénybe. A legfontosabb Né­metországban is a gazdasá­gi nehézségek leküzdése: Igyekeznek utolérni min­den vonatkozásban a nyu­gati országrészt, ugyanak­kor úgy érzik, olyan hivatá­suk is van. hogy a korábbi kapcsolataik mellett össze­kötő kanocsként szerepelje­nek a fejlettebb és a kevés­bé fejlett" országok között. Éppen ennek szellemében saját diákjaikat is arra sze­retnék orientálni, hogy ne csak nyugatra, de a világra tekintsenek. Az igazgató elmondta azt is, hogy a tantestület egy­hangúlag szavazott auban a kérdésben, fenntartsák-e a korábbi együttműködést a magyarországi — nagykőrö­si —, iskolával. •— Jó ókunk volt erre — mondta Joachim Renner munkaközösség-vezető —, hiszen a magyarok, a nagy­kőrösiek akkor nyújtottak nekünk baráti kezet, ami­kor arra nekünk nagy szük­ségünk volt. Éppen ezért most egyfajta kötelességünk is hogy valamit visszaad­junk ebből. — A delegáció tagjait nagy szeretettél üdvözölték iskolánkban — közli nrr.t- egy kiegészítésképpen Kiss Imre. a Toldi igazgatója. Az elmúlt évek alatt sok­sok cseregyakorlatra utazó tanár megfordult már Zel- la-Meilisben, s mindannyian Hétköznapi krimi Nyomok a barázdában A rendőr tarkójára tolta sapkáját, sóhajtott egyet, és szemébe nézett az asszony­nak. —. Biztos abban Anna néni, hogy nem történt itt valami félreértés? Talán elfeledkezett róla, hogy köl­csönadta valakinek azt a kétkerekűt, és most velem keresteti! Volt már hasonló esetem... — Mit nem mondasz ne­kem, fiam! Öreg vagyok, de féleszű azért nem. Mondd csak no, hogy még a gázpalackot is eladtam, hátha megüt engem a guta, s akkor nem lesz bajod ve­lem ... — Igaz, ami igaz — tű­nődött a rendőr. Kár volt ilyen idétlen szöveggel .'ha­ragítani a mamát, akaratla­nul kicsúszott a száján. De hát olyan a világon nincs, hogy szőrén-szálán eltűn­jék a kési kocsi a szín alól, a sparhelt mellől a gáz­palack. Az égvilágon sem­mi nem utal arra, hogy tolvaj járt volna a tanyá­ban, amíg az idős asszony oda volt a városban. A ka­pun a lakat állítólag úgy állt, ahogy reggel bezárta. Sérülés nincs rajta, kétszer is megnézte. A kerítésen éppenséggel át tud ugrani aki nagyon akar, de hogyan menekítené át a szajrét? Csak az akácplatós kuli nyom közel egy mázsát. — Hiszel amit akarsz, lo­pás ember járt nálam és punktum. Sót, azt is tu­dom, ki. Az már a te dol­god, hogy rábizonyítsd. Ha rám hallgatsz, körbenézel a Palinál. Gyanúsak nekem azok a nyomok ott hátul, neki vannak olyan hatal­mas patái... Nyomok, nyomok! — fin- (orodott el a rendőr. Any- nyiféle-fajta van azokból ott a szántás szélén, hogy annak alapján az egész környéken házkutatást tart­hatna. Persze a hatalmas lábbeli lenyomata neki is feltűnt. Egyenesen válnak el a barázdától, és Pali tanyájának irányába tarta­nak. No, de mit bizonyít ez? Hol vannak a kerék­nyomok? Sehol. Márpedig akár Pali, akárki más lopía is el, látni kellene valahol. Egy dolog biztos, szögezte le végérvényesen: Itt nem huzigáltak semmiféle kézi­kocsit. Elindult azért mégis a he^ehunákon, úgyis meg kell kérdeznie o szomszé­dokat, nem látlak-e valami gyanúsat a mama portája körül. Félúton megállt. Is­mét hátra tolta sapkáját, s szemét a talajra meresztet­te, mintha azt várta volna, mikor bújik ki a vete- mény ... Aztán egyenest Pali tanyája leié vette az irányt. A nagydarab száz­tíz kilós férfi nem jött za­varba, amikor látogatója előhúzta a kamra sarkából Anna néni acélpalackját. — Megmondtam neki, hogy egyszer behajtom az adósságot. Nem fizetett, hát annak fejében elhoz­tam a kézikocsit is. Ott van a szalma alatt... A rendőr nagyot nézett. — Azt meg hogy a fené­be hozta el? — A hátamon. Nehéz volt mint a dög ... No, de én szentül azt hittem, hogy a biztos úr ezt már kitalál­ta. Legyünk kvittek, mond­ja, honnan tudta olyan biz­tosan, hogy nálam a pa­lack? — Maga mondta. Nehéz volt a cumó. A fogantyú nélküli palack elhúzta a karját, és megpihent. S vesztére ott felejtette a ka­rikát a szántáson. M. J. emlékeztek a jó kedélyű Joachimra és Hartmunay Czira Sándor elmondta, hogy a magyar—német kap­csolatok nem évszázadokra, de évezredekre nyúlnak vissza, hiszen első király­nénk is német volt. Hozzá­fűzte még, hogy nagyon sok mindenben a legtöbb ga­ranciát napjainkban éppen a német nép adhatja Ma­gyarországnak. Karsay Istvánná, aki a művelődési bizottság veze­tője, érdeklődött: lenae-e lehetőség nyclvgvakoroíta­tásra iskolák, illetve váro­sok közötti együttműkö­dés keretében. Lunau igaz­gató elmondta, az ő intéz­ményük tisztán szakképzést folytató iskola, az idegeú- nyelv-tanulás önállóan vá­lasztható volt náluk. Ugyan­akkor a körzetben van egy szakmai gimnázium, nekik továbbítják ezt a nagykőrö­si igényt. A német delegáció tagjai ezt követően megerősítet­ték, hogy a németek soha­sem felejtik majd el azt hogy 1989 nyarán Magyar- ország elsőként állt mel­léjük a demokratikus át­alakításért vívott haicuk- ban. A jó hangulatú ta átkozó végén a delegáció Nagykő­rös város újonnan megnyi­tott díszkötésű vendég­könyvébe is írt néhány sói t. IS. o. Mozi Május 30-án a nagyte­remben: Nyomozás Krisz­tus holtteste után. Színes, szinkronizált olasz bibliái történet. Előadás ö és 8 orakor. A stúdióteremben: U’j. Einstein. Színes zenés ausztrál bohózat, fél 6-kor. A videotéka ajánlata: Robin és Marian. Színes amerikai kalandfilm. lilagykörösi apróhirdetésék Köszönetét mondunk mind­azoknak a közeli és távoli ro­konoknak, szomszédoknak, volt rn unkatársaknak, akik édesanyánk, nagymamánk, özv. Ember Ferencné Bugyi Mária temetésén részt vettek, sírjára koszorút, virágot he­lyeztek. A gyászoló család. (54 753/1K) NAGYKÖRÖSI HfRIJVP Nagykörös, Hősök tere 5.. II. emelet 30. 0 A szer­kesztőség vezetője: Ballai Ottó. d Munkatárs: Mik­lay Jenő. & Postacím: Nagykőrös, Pf. 23. 2750. Te­lefax és telefon: (20) 51­398. Telex: 22-5708. Q Hir­detésfelvétel: kedd 10-tői 12-ig, csütörtök 13-tóI 15- ig a szerkesztőségben. Híreket, információkat munkanapokon 8-tól 10-ig várunk. $ Szerkesztői ügye­let: szerda 10-től 12 óráig.

Next

/
Thumbnails
Contents