Pest Megyei Hírlap, 1991. március (35. évfolyam, 51-75. szám)

1991-03-02 / 52. szám

/ / / AZ ESZTÉTIKA PERIFÉRIÁJÁN Olcsój ánosnak olcsó festmény eSzínházi levélem! Előadások is voltak Útkereső közgyűlés A Nem Hivatásos Színhá­zak Szövetségének ez évi közgyűlését március 3-án, vasárnap délelőt tíz­órai kezdettel tartják a Budapesti Műszaki Egye­tem tanácstermében. Az összejövetel résztvevői az amatőr színjátszás sanyarú helyzetéről, illetve e sok gyermek és fiatal művészi tevékenységének terepéül szolgáló művészeti ághely­zetéről, terveiről tanács­koznak majd. Nagy András Lászlótól, a Drámaipedagógusok Pest Megyei Szervezetének kép­viselőjétől megtudtuk, a szövetséget egy esztendővel ezelőtt hozták létre, az egész magyar amatőr szín­játszás egyetemes érdek- képviseletét kívánják ellát­ni. np/ / '1 / 1 anyerajku nők 2000 méter magas he­gyek között, Etiópia dél­nyugati részén él a surma törzs. Számuk mintegy 30 ezer, jobbára marhate­nyésztéssel, kukorica- és kölestermesztéssel foglal­koznak. Valószínűleg úgy élhetnének az idők végeze­téig, hogy senki ügyet sem vet rájuk, ha nem váltak volna híressé tényárajkú asszonyaik révén. Senki nem tudja, honnan ered ez az egyedülálló, különös szo­kás. Az ajakkorongot agyagból készítik, színe­zik, majd kiégetik. Kicsik­kel kezdik, aztán mind na­gyabbakkal tágítják az al­só ajkat. A nők egymás közt, beszélgetés közben ki­vehetik, de a férfiak jelen­létében viselniük kell. Az ajakkorongnak a társadal­mi hierarchiában van sze­repe. Nagyságától függ, hogy a lány kérője hány szarvasmarhát tartozik ajándékozni a lány szülei­nek a házasságkötéskor. Ugyancsak különös szo­kásuk a bőr mintázása. A testet mész és víz keveré­kével kenik be, s a művé­szek ujjaikkal alakítják ki a mintázatot. A civilizáció menthetetle­nül betört a surmák föld­jére is. Örök ellenfelükkel, a szomszédos bumi törzzsel ma már kölcsönösen mo­dern fegyverekkel irtják egymást. Még hogy a szépség in­gyen van? Ezt a közhelyet a pénzért vásárolható esz­tétika, a piaci szemlélet el­terjesztése idején ma már kevesen veszik komolyan. Mert megveheted a műal­kotást, ha van pénzed, és akkor valódi esztétikai ér­tékhez juthatsz. Valójában azonban csak olcsó gipsz­másolatokat vásárolhatsz. Megveheted — hogy Pest megyei példánál marad­junk — Barcsayt, Vajda Lajost, de nem eredetiben, hanem csak százezres pél­dányszámú képes levelező­lapon, vagy jobb esetekben kis példányszámú, elcsú­szott színnyomású hazai képzőművészeti albumban. Eredeti festményt vásárolni manapság? Ugyan kérem, hiszen még a havi villany- számlával kopogtató kérlel­hetetlen díjbeszedő elől is elbujdokolni kényszerülünk. Eredeti Barcsayt, eredeti Vajdát a falra? Lehetetlen. RÉSZLETRE IS És mégis akadnak, akik az eredetit is meg tudják venni. Igenis továbbra is létezik egy igen szűk kép­vásárlói réteg — szinte ki­zárólag műgyűjtő —, amely mindezt még a mai gazda­sági viszonyok közt Pest megyében is megengedheti magának. Ha hinni lehet a Képcsarnok Vállalat egyet­len Pest megyei, Szentend­rén lévő bemutató- és áru­sítóterme adatainak, akkor még ma is évente öten-ha- tan vásárolnak náluk — hazai műgyűjtők — száz­ezer és egymillió forint közti értékben eredeti, egyedi festményeket. Az esztétika után ácsingózó, egyre szegényedő olcsójá- nos pedig az eredeti fest­mények vásárlási lehető­ségétől egyre távolabb ke­rül. Csak a csekélyebb ér­tékű festményekkel vagy olcsó szitanyomatokkal, vagy a semmivel kénytelen beérni. A fizetőképes kereslet csökkenését a Képcsarnok Vállalat szentendrei bemu­tatótermében úgy próbál­ják ellensúlyozni, illetve azzal igyekeznek visszasze­rezni az egyre inkább la­posodó pénztárcájú vásárló- közönséget, hogy egy idő óta valamennyi festményük részletre is kapható. KI JÁR JÓL? A külföldiek képvásárlá­sa egészen más kategóriá­ba tartozik, noha a Kép­csarnok Vállalat bevételé­nek éppenséggel ez az egyik egyre fontosabbá váló forrása. A külföldiek Szent­endrén — és a Képcsarnok öt budapesti üzletében — továbbra is változatlan kedvvel vásárolnak össze mindenfélét, ők legfeljebb arra panaszkodhattak — joggal — évekig, hogy Magyarországon alig van hol valutát váltaniuk, ezért nehézkes a képvásárlás is. Ám ez az egyetlen gondjuk is már megoldódni látszik, mivel nálunk is elfogadják a hitelkártyás fizetési mó­dot, ami persze csak ide­haza számít újdonságnak. Jó képkereskedelem az, ahol az eladó meg a vevő is jól jár. Művészeti alko­tásokról lévén szó, azonban a harmadikról, az alkotóról se lehet megfeledkezni. A bizományosi eladási mód, vagyis az, hogy a festő Egyre fényesebb karriert fut be a méltán világhírűvé vált Pető-módszer. amelyet névadója, a magyar Pető András dolgozott ki moz­gássérültek gyógyítására. A Pető-féle konduktív neve­lési módszer eredményessé­ge a nyolcvan százalékot is eléri azoknál a gyerekek­nél, akik ötéves koruk előtt kerülnek a gyógyító mun­kára létrehozott budapesti Pető Intézetbe vagy az or­szágban — Pest megyében is — dolgozó mintegy fél­száz konduktor, azaz moz­gássérültekkel foglalkozó különleges szakképesítésű pedagógus keze alá. csak képe megvétele után kapja meg annak rá eső árát, egyértelműen vezetett oda, hogy az utóbbi évek­ben egyre több alkotó sza­badulni igyekezett az egyeduralkodó állami kép- kereskedői monopólium, a bizományosi módszert rá­juk kényszerítő Képcsar­nok Vállalat fennhatóságá­tól. Sorra alakultak a kép­zőművészekből önkéntes tö­mörüléssel létrejövő alko­tói munkaközösségek és maszek galériák. Szentend­re — amely a Pest megyei képzőművészet igazi ottho­na — ugyancsak belekóstolt ebbe az új módiba. Három- négy éve itt hozták létre a szentendrei művészek saját Artéria Galériájukat. ÜJ GALÉRIÁK A gomba módra szaporodó alkotói közösségek, az új galériák, a Művészeti Alap értékesítési tevékenységé­nek bővítése mind-mind a műkereskedelem élénkülé­sének jele. Ám miközben ezeknek a kétségtelenül kedvező, gazdaságélénkítő jeleknek örvendezünk, ne feledkezzünk meg az olcsó- jánosokról sem, akiknek csak az értéktelenebb ké­pek kerülhetnek a szobáik falára. Ha ugyan még ke­rülhetnek. Most új állomáshoz érke­zett az 1988-ban idehaza létrehozott, ma több mint 30 tagországot számláló Pe- tő-alapítvány. Budapesten megállapodást írtak alá Nagy-Britannia és Észak­írország Egyesült Király­ság alapítványi csatlakozá­Mostamában sajnálatosan egyre gyakoribb, hogy a színházakban nem az a leg­érdekesebb, ami a színpa­don történik (azaz az elő­adás), hanem ami a szín­házban és a színház körül zajlik. Színházi vezetők — igazgatók, főrendezők — kinevezése, pályázati úton elnyert megbízatása keltett bonyodalmakat több vidéki városunkban (Kecskemé­ten, Szegeden, s a múlt hé­ten, nagy port fölverve, Veszprémben). Budapesten bemutatók halasztódtak vagy maradtak el végképp, s zerepv i ssza a dások ka 1, ren­dező és színészek közti per­patvarokkal körítve. A Nemzeti vagy a Várszínház éppúgy érintett volt ebben, mint a Madách Kamara. Csodálkozni persze lehet, de nem érdemes ezeken a már-már tünetté egybe álló eseteken. Valószínűleg egy igen egyszerű ok áll mind­eme zavarok mögött: az or­szágos zavar. Tisztázatlan szituációk, függőségek, strukturális hovatartozások fölötti viták, sértődések, ér­dek- és ellenérdek-szövet­ségek országa vagyunk is­mét (vagy még mindig). Nem kivétel ez alól a kul­túra, s azon belül a színház sem. Semmi ok feltételezni, hogy ha országos az ide­gesség, érzékenység, kétbal- kezesség, hozzá nem értés politikától a gazdaságig, akkor a színház mindettől távol tud maradni. A szo­morú csak az, hogy a sze­münk előtt esnek szét jó művészi műhelyek, válnak bizonytalanná művészi eg­sáról. Az egyezmény sze­rint a Nemzetközi Pető-ala- pítvány, a jelenlegi Pető Intézet csaknem kétszeres­re bővítésével 1993-ban lét­rehozza a Nemzetközi Pető Intézetet, amely évente 50 külföldi hallgató számára négyéves képzés után kon­zisztenciák. No de ez is egy országos jelenség speciális kivetülése. Az ilyen helyzetben már- már csodának kell tekinte­ni, ha a színházakban még vannak előadások, sőt, oly­kor nagyon izgalmas pro­dukciókat is látunk. Ezek közé sorolható az a vendégjáték, melyen az egykori kelet-berlini, ma már csak berlini Maxim Gorkij Theater vett részt. Az Új Berlin — kulturális találkozások elnevezésű rendezvénysorozat kereté­ben jártak nálunk, s a ma­gyar származású George Tábori Mein Kampf című különös darabját adták elő. Ez a hol burleszkbe, hol abszurdba, hol példázatba hajló mű a századelőn ját­szódik Bécsben, s főszerep­lői lecsúszott egzisztenciák: egy hibbant szakács, egy bibliaárus kis zsidó és egy Adolf Hitler nevű tehetség­telen festő. Tábori e három figura segítségével építi fel a fasizmus és az antiszemi­tizmus kialakulásának fázi­sait. A beszédimániás festő a szemünk előtt formálódik torz eszmék veszedelmes, rögeszmés bohócává. A kis zsidó átéli hitsorsos társai később elkövetkező meg­aláztatásait és szenvedé­seit. S bár mindez nagyon mulatságosan történik, a néző háta mégis borzong: lám, ilyen észrevétlenül, ilyen bolondér iáknak álcá- zottan törtek ránk ebben a században annyiszor az „ordas eszmék”. Csoda, hogy sikerült túlélnünk. Takács István duktord diplomát ad, egy­úttal 200 külföldi mozgás- sérült gyermek számára nyújt konduktív nevelést. A brit fél mindehhez négy év­re 5 millió font alapítványi összeggel, valamint magán­adományokkal járul hozzá. A Pető-módszer hazai si­kerére jellemző, hogy pél­dául csak Pest megyéből 530-an veszik igénybe ezlt az egyedülálló és célrave­zető módszert. Van, aki in­tézeti beutalóval, van, aki napközis foglalkozásokon, de van, aki ambuláns el­látáson vagy szülők iskolá­ja formában. —-kk — Kocsis Klára Fontból bőiiiló intézet Rekordot döntő módszer SZOMBMTI MMMMI A rendőr az ajtófélfának támaszkodott és a homlo­kát simogatta. De ez sem segített. Képtelen volt kita­lálni: mi oka lehetett a fiatalembernek arra, hogy tü­körrel a kezében kihajoljon a hatodik emeleti ablakból. Semmiféle magyarázatot sem talált az értelmetlen ha­lálra. • ♦ • A kulcs simán csúszott a zárba, az ajtó kinyílt. Ma­ga elé engedte a feleségét, hadd lépjen be ő először az új lakásba. Keze a villanykapcsolót kereste, de hiába kattogtatta: a foglalatokban nem volt égő. A két nagy koffert lerakta a parkettre, felesége táskái mellé, aztán félrehúzta az elsötétítőfüggönyt. De az októberi bá­gyadt fénytől nem lett sokkal világosabb a lakásban. — Csak a konyhában van égő — jött vissza felesége a hírrel. — Itt szemben van egy bolt, leszaladok és veszek egy párat. Mire visszajött, a felesége már a negyedik táska ki- csomagolásánál tartott. Nagy halom gyűrött újságpapír hevert a szoba egyik sarkában. A tányérok, poharak és edények pedig a kis teakonyha mosogatóján, szekrényé­nek polcain sorakoztak. A konyhából kiszűrődő fényben gyorsan szétszerelt két foglalatot. Kést kért, lecsupaszította a vezetékek végeit, majd bekötötte őket. — Hát, nem nyernének szépségversenyt, de pár na­pig jók lesznek — gondolta, aztán kiszólt a konyhába. — Gyere be, aranyom. A nyakamba veszlek, hogy be- köthesd a vezetékeket. — Én ugyan nem! Hogy megrázzon az áram? — Dehogy ráz meg. Mindössze ebbe a „csokoládéba” kell bedugnod ezt a két vezetékvéget és ezzel a mű­anyag nyelű csavarhúzóval kell ezt a két csavart meg­húznod. Egyébként is lekattintottám a kapcsolót, nem rázhat meg — nyugtatgatta. Nyakába vette az asszonyt, aki a félhomályban a he­lyükre csúsztotta a drótokat és meghúzta a csavarokat. — Nagyon le fognak lógni. Útban lesz. . — Próbáld a drótot a kampó fölé tenni. H. G. Fighter PANELHÁZI TÖRTÉNET Az asszony ágaskodott, de nem érte el a mennyezetbe erősített kis horgot. — Várj. Leteszlek és felemellek. Ügy majd biztosan eléred. — Sikerült — szólt le nem sokkal később az asszony. — Rendben — mondta a férfi és a szorításon enged­ve lassan csúsztatta le mellén a feleségét. Ügy csinálta, hogy a blúza felgyűrődjön. Aztán csó­kolgatni kezdte: előbb a köldökét, aztán a melleit, végül a száját. Aztán a papírhalomra fektette ... • ♦ • — Az lenne a legjobb, szólt utána a férfi, ha te most visszamennél a táskákkal, megpakolnád őket, én meg addig végeznék az ablakok szigetelésével. Amint befe­jezem, utánad megyek és együtt visszabuszozunk. Ebben maradtak. • ♦ ® A férfi ügyesen, gyorsan dolgozott. Először sebbenzines vattával letörölte az ablakkeretek megfelelő részeit, aztán hozzámérte a habszivacs csíko­kat, majd felragasztotta azokat. Miközben halkan dudorászott furcsa zaj ütötte meg a fülét: szabálytalan időközönként egyre halkuló, ko- pogásszerű hangokat hallott. — Mi a fene lehet ez — morfondírozott magában. Le­tette az ollót és fülelni kezdett. Mivel ismét hallotta és mert le akarta szűkíteni a hangforrás helyét, kinyitotta a bejárati ajtót. Aztán, ha halkabban is, de újra fel­hangzott az idegesítő, azonosíthatatlan irányból és hely­ről érkező zaj. — Talán valamelyik szomszédból jön — gondolta, és a fülét a falra szorítva tovább vizsgálódott. Megnézte a fürdőszoba meg a konyha szellőzőnyílásait, benézett az előszobaszekrénybe, de sehol sem talált semmit. Aztán becsöngetett az alattuk majd a felettük elhelyez- kezdő lakásba. De egyik helyen sem nyitottak ajtót. Vállat vont, és amolyan „ez van, ezt kell szeretni” ki­fejezéssel az arcán visszament, hogy folytassa munkáját. Egy darabig csinálta, de a furcsa, ismételten fel-fel­hangzó érthetetlen zörej nem hagyta nyugodni. — Mintha valami hozzáütődne valamihez — töpren­gett magában. Az antennazsinórra gondolt, és sorra ki­nézett az ablakokon. De a zsinórok feszesek voltak, és semmi olyat nem látott, ami magyarázatot szolgáltatott volna. — Talán a másik falon — ötlött az eszébe, és a leg­szélső ablaktól valamivel több mint fél méterre húzódó épületsarkot méregette. Kiment a fürdőszobába, lecsa­varozta a falitükröt, és az? ablakon messze kihajolva a sarok felé nyújtotta. A gyenge fényben Valamit látni vélt. Mintha két panel közé egy himbálódzó drótdarab szorult volna. Láb­ujjhegyre állt, hogy jobb szögbe tudja fordítani a tük­röt. És ekkor történt meg a baj. • ♦ • — Bizarr história — mormogta a rendőr, és megpró­bálta elképzelni, hogy mit csinálhatna este egy tükör­rel az ablakban anélkül, hogy bolondnak ne nézzék. Aztán, bár már minden otthon tartózkodó szomszédot végigkérdezett, újra egy emelettel lejebbre is leballagott. A csengetésre egy nyolcévesforma fiú nyitott ajtót. — Nincs itthon senki, csak a macskám meg én — mondta. A négylábú jól érezte magát: a parketten ült és lá­baival egy dobókockát pofozgatott És egy-egy sikeres mozdulat után furcsa, kopogásszerű, egyre halkuló hang hallatszott...

Next

/
Thumbnails
Contents