Pest Megyei Hírlap, 1991. március (35. évfolyam, 51-75. szám)

1991-03-08 / 57. szám

Olvasóink fóruma Cseberből vederbe!? Városszerte a csalódott­ság hangjai erősödnek, min­denki elégedetlen minden­kivel és mindennel. Egyre indulatosabb megnyilvánu­lásokra figyelhetünk fel, bárkivel beszélünk is Daba- son. Ha nagyon leegyszerű­sítjük a jelenlegi helyzetet, akkor azt mondhatjuk, hogy mind többen elégedetlenek az új városi irányítással, de a város vezetősége is okkal elégedetlen a türel­metlen reagálásokkal, ame­lyek a még meg sem hozott intézkedéseket városszerte kísérik. Hangos az egész telepü­lés a polgármester meg­gondolatlan kijelentéseitől, pártjának önkényes cse­lekedeteitől, melyeket a helyi kisgazdák a tények ellenére is tagadnak és cáfolnak, ellenük folyta­tott szervezett támadásnak tulajdonítanak. Ugyanak­kor botrány botrányt kí­sér — mindez a rendszer- váltás jegyében. Sokan ezt nem így gondolták. Egyre inkább az a kép bontako­zik ki, hogy ma a város­ban mindenki „vörös”, „bolsevik”, aki nem kis­gazda, aki a helyi problé­mákat nem úgy értelmezi, nem úgy gondolkodik, mint ők. Mintha egyre inkább fogyna a megértés, a tole­rancia a másság, a más­képpen gondolkodás iránt. Kísért a múlt!? A választási győzelem létrehozta azt a helyzetet, amely szerint itt másnak beleszólása a dolgok alakí­tásába az elkövetkező időszakban nem lehet. Sa­játos helyi koalíció kiala­kulását figyelhetjük meg. A vezető párt sematizmusa szerint: egyrészt mindazok, . akik a többséget kapott párt gondolkodását oszt­ják, s akik ehhez közel áll­nak, válamint azok, akik ezzel a szemlélettel nem tudnak azonosulni. Az utóbbiak a „vörösök”, akik „ellenségei a város új veze­tőinek, az önkormányzat­nak”. Ezt a besorolást ha­tározottan vissza kell uta­sítani. Eljutottunk oda — igen rövid úton —, hogy jaj a kritikusoknak! — le­gyenek azok jó szándékúak vagy ténylegesen ellensége­sek. Ez a gondolkodás a kri­tikát a demokrácia elleni támadásnak minősíti, a rendszerváltás akadályozó­jának. A rendszerváltás valóban elmaradt — hisz úgy, ahogy a volt ellenzéki pártok elképzelték, az nem­csak országosan, hanem a helyi viszonyok közepette sem lehetséges. Az ország vált volna irányíthatatlan­ná, a települések működé­se vált volna lehetetlenné. A rendszerváltás — akár­milyen nehéz sokunknak ebbe beletörődni — nehéz, igen lassú folyamat és so­hasem igazságos. Viszont a dabasi viszo­nyok között mindinkább anakronisztikus formát kezd ölteni; azok kezdik megtestesíteni a mostani vezetés egyes tagjai szerint a múlt rendszert, akiknek igencsak kevés közük volt DABASI HÍRLAP VeietS munkatárs: Matula Gy. Oszkár. • Munkatárs: Pachner Edit. • Fogadónap minden hétfőn 11-től 17 örálg a szerkesztőségben. Cí­münk : Bp. VIII. kér., Somo­gyi B. u. 6. sz. Pf.: 311. ír. SZ. 1446. Telefon: 138-2399/283 ahhoz, vagy maguk is kár­vallottjai voltak. Az igazi haszonélvezők ma is érin­tetlen pozíciókkal rendel­keznek, velük szemben csak a tehetetlenség ta­pasztalható. Dabason ma már senki nem beszél pártokról, csak a Kisgazdapártról. Eltűn­tek, jellegtelenné váltak vagy idomultak a legerő­sebb párthoz. A dabasi kis­gazdák az egyedüli jól szer­vezett, több helyi csoport­tal rendelkező szervezet, amelynek irányultsága mind szélsőségesebb jelle­get ölt. Ennek ellenére a pártcsoportok tagjaitól a jó szándékot elvitatni nem lehet; becsületes paraszt- emberek, illetve az új vál­lalkozó rétegből kerülnek ki. Az, hogy mégis szembe­kerülnek a város mind na­gyobb részével, annak több oka van: elsősorban a párt helyi hangadói a tagságot mind szélsőségesebb irány­ban befolyásolják, a párt belterjessé, kommunikáció- és kompromisszumképte­lenné vált. Elvetendő poli­tikai eszközöket alkalmaz: önkényes helyi akciók, má­sok levörösözése, lebolse- vistázása, némely tagok fe­nyegető agresszív fellépése stb. Mindez abból is adó­dik, hogy a pártot és tag­jait is mind több méltatlan vád és atrocitás éri. A mostani kisgazdapárti és városi vezetés nem csak azt érte el, hogy a város jelentős részével szembe­került, hanem azt is, hogy a másik oldalon is megje­lentek a szélsőségesek, a hibákat kihasználva han­gosabbak lettek a régi rendszer haszonélvezői. A politikailag tájékozatlan emberek az országos sajtó­ból tájékozódva, a helyi súlyos jelenségekből kiin­dulva a letűnt rendszer fi­gurái felé sodródnak, so­kak számára megszépülnek a múlt keserves napjai. Hiba lenne a kialakult feszült helyzet miatt a Kis­gazdapárt egyes tagjait és a polgármestert azonosítani az egész önkormányzati testülettel, de mivel a „szakértői” csoportokban, és az önkormányzati testü­letben is egyértelműen a kisgazda- és a hozzá szoro­san kötődő „pártszerű” szervezetek tagjai vannak többségben, a döntések, in­tézkedések alapjában véve a legerősebb párt szellemét sugallják. A döntések mi­nőségére viszont eddig sok panasz nem lehetett, a vá­rosi érdekek érvényesültek. Ebben nem kis szerepet játszottak a testület prog­resszív tagjai és a mind öntudatosabban fellépő da­basi polgárok. A város rossz hangulatá­ban még egy tényező ját­szik igen nagy szerepet: a város vezetője miatt, Do­bás és a környező települé­sek viszonya egyre ellensé­gesebb, sosem volt eny- nyire izolált a település helyzete. A mostani kedvezőtlen folyamatok megfordulására rövid időn belül nem lehet számítani, sőt a jövőben a belső feszültségek tovább növekedhetnek — erre sajnos megvannak a sze­mélyes lehetőségek. Az erősödő szembenállás a vá­ros fejlődését is veszélyez­tetheti. Ezen az állapoton minél előbb változtatniuk kellene a helyi politikai és társadalmi tényezőknek. Albert Béla ■■■■ Mozi ■■mm Gyál, Dózsa: Márc. 8-án fél 6-kor: Revane (szín. mb. am. film), 9-én fél 6-kor: Végtelen történet 1. (szín. mb. NSZK mesefilm), 10-én fél 6-kor: Egy elkényezte­tett gyermek utazása (szín. mb. francia), 11-én fél 6- kor: Élve vagy halva (szín. mb. am. western). Ócsa, műv. ház: Márc. 8-án fél 6-kor: Cadillac man (szín. mb. am. vígjá­ték), 9-én fél 6-kor: Top Gun (szín. am. kalandfilm), 11—12-én fél 6-kor: Sár­kány és papucs (szín. ma­gyar rajzfilm), 14-én fél 6-kor: Kedves ellenségem (szín. mb. am. sci-fi kaland­film). D A BAS I MEGJELENIK MINDEN HÉTFŐN, SZERDÁN, PÉNTEKEN, SZOMBATON *':>: Í; EGY NO A SOK KÜZÍil Dimb-domb, némelyike alig nagyobb egy vakondtú­rásnál, közel és távol borókák zöldellnek. Arrébb, már a falu alatt hatalmas legelő, teli megannyi pocsétával. Az apró tükrökben megbámulja magát a változó ég­bolt s a magányos gémeskút, mely távolról olyan, mint egy megroggyant T betű. Ez a kép fogadja az érkezőt, ha Tatárszentgyörgy felé tart a bitang rossz aszfalton. — Nem svájci panoráma, és az sem mindegy, hogy ki milyen szemmel nézi — mondja Gazdik Lajos- né, a nagyközség polgár- mestere. — Igazából nem is tudom, megilleti-e Ta- t.árszentgyörgyöt a nagy jelző, az 1920-as magyar közigazgatási közlönyben így írták, viszont akkor még 2516 lakosa volt, 816- tal több, mint manapság. FÜGGETLEN JELÖLTKÉNT — ön milyen szemmel nézi? — kérdezek vissza, s még mindig arra a mély gödörre gondolok, melybe a község előtti kanyarban belehuppantam. — Annak a szemével, akinek már a szépapja is itt élt ezen a tájon. A ma­gyar nemesek almanachjá- ban nem szerepel a ne­vünk, de ettől függetlenül a Kajdácsok nagyon régen települtek a községbe. Én ugyanis Kajdács-lány va­gyok — teszi hozzá a pol­ármester asszony félig tréfásan, félig rátartian, A krimik sikerei azt mutatják, hogy — állítólag — nagyon sze­retünk borzongani mos­tanában. Én magam sem a képzelet, sem a való­ság világában nem igénylem ezt az érzést. Jobban szeretek félelem nélkül közlekedni, fel­ügyelet nélkül hagyni holmijaimat, és általá­ban bízni az emberek­ben. Ez a vágyam azonban nem mindig teljesül. So- kadmagammal egyre többször kerülök olyan szituációba, amikor a menekülés és védekezés módozatai közt kell hogy válasszak. Például: mit tehet az ember egy ki­halt pályaudvaron, két vészjóslóan közeledő alak ellenében? Ügy történt, hogy el­néztem a vonatom indu­lását. Az állomáson vá­rakozók nagy része el­utazott az ellenkező irányba tartó vonattal, csak két fiatalember maradt ott, akik kezdet­ben egymással beszél­gettek, majd — vesztem­re — felfigyeltek magá­nyos voltomra. SiLL Az állomás épülete körül szinte nyoma sem volt életnek. A közelben levő bisztró már bezárt, a házak ablakai remény­telenül sötétek voltak. Nem jelentett túl nagy biztonságot a hideg, de annál füstösebb váróte­rem sem. Pénztáros, vasutas se közel, se tá­vol. Akkor vált gyanússá a dolog, amikor az egyik fiatalember, aki katonai egyenruhát — bár nem a honvédség mundérját — viselt, egy nagy — majdnem kenyérvágó méretű — késsel pisz­kálni kezdte a körmét, s közben pusmogva, több­ször felém nézett. Aztán egyszer csak elindultak. Egyértelmű volt, hogy nem a menetrend felől akarnak érdeklődni. Nem vártam meg, míg odaérnek hozzám, fel­álltam és határozott lép­tekkel kimasíroztam az ajtón. Addig kerülgettem az állomásépületet, míg nem találtam egy halvá­nyan világító ablakot. Bekopogtam. Középkorú asszony kukkantott ki, biztosított együttérzésé­ről, de nem engedett be. A biztonságot jelentő ablak közelében marad­va. jógalégzéssel és me- ditálással próbáltam úr­rá lenni félelmemen és a hidegen. Nagy sokára végre megérkezett a szolgálat­ban lévő vasutas. Kétel­kedve hallgatta előadá­somat, majd javasolta, hogy ne menjek vissza a váróterembe, marad­jak továbbra is a hideg, ám szabad ég alatt. Jó — mondtam —, majd, ha baj lesz, sikítok. Ahogy közeledett vo­natom érkezésének ide­je, és megszaporodtak az utasok, és is megköny- nyebbültem. Az állo­másra befutó szerelvény fogadására induló vas­utas ironikv-san odaszólt nekem: „Na, mégsem ke’lett sikítani?” Jobb lett volna, ha kell? Pachner Edit amiből nemcsak a família iránti büszkeség, de a szü­lőföld szeretete is kicsen­dül. A múltból térjünk visz- sza a mába, pontosabban az őszi választásokhoz. Gazdi kné független jelölt­ként indult, de nyílt ti­tok, mindvégig a kisgaz­dák támogatták. Pedig ... — Tizenhat évig tanácsi vb-titkár voltam. Ezt akarta mondani. És hogy a pártállam idején expo­náltakat a kisgazdák nem­igen kedvelik. A vb-titkár- ság tény, az exponáltság már kevésbé. Nyilván ezért kellett a tisztségtől 1985-ben megválnom. Nem jöttem ki a tanácselnökkel. Olyannyira nem, hogy a vége felé már csak hiva­talosan érintkeztünk, de különben nem beszéltünk egymással. Ez nem abból fakadt, hogy mind a ket­ten nők voltunk, és két nő hamarabb zördül össze. Hanem mert nekem más elképzeléseim voltak a köz­ség dolgairól, érdekeiről, mint neki. Viszont a ha­talom képviselője ő volt. Mikor már nem bírtam cérnával, felálltam, átmen­tem Dabasra dolgozni. Majd három évig titkárságveze­tő voltam a tanácsnál. Szívesen fogadtak, tud­ták rólam, hogy szeretek dolgozni. És a „papírjaim­mal” sem volt baj, tanácsi akadémiát és Államigazga­tási Főiskolát végeztem. RITKÁN PANASZKODNAK — A távozás okai bele­játszottak a visszatérésbe, ezért is támogatták a kis­gazdák? — A távozásom okait annak idején nem vittem ki az utcára, és ma sem szívesen beszélek róluk. A volt elnöknő jó megérzés­sel még csak nem is jelöl­tette magát az önkormány­zati választásokon. Ta­valy ősszel ő ment el Da- íbasra. Gondolom, ez ön­magáért is beszél.. . Véget ért egy korszak a község­ben, és lezárult a kettőnk konfliktusa is. — Mennyire érzi magát biztonságban a polgármes­teri székben? — Annyiból érzek bi­zonytalanságot, hogy egye­sek megkérdőjelezik az ál­talam szorgalmazott víz­műberuházást. Azt mond­ják, a pillanatnyi gazda­sági helyzet nem a legal­kalmasabb egy ilyen nagyságrendű „nyújtózko­dáshoz”. Igaz, nagy falat, könnyen belebukhatok. Mégis felvállalom, mert szerintem nem lehet ezt a problémát tovább is el­odázni, mint tettük azt hosszú évekig. A község­nek égetően szüksége van az egészséges, vezetékes vízre. — Igaz, hogy Tatárszent- györgyön sok az idős öz­vegyasszony? — Igaz. És ahol csak tu­dunk, segítünk rajtuk. De hogy ki szorul rá a segít­ségre, annak nekünk kell utánajárnunk. A mi asz- szonyaink büszkék, ritkán áll a szájuk a panaszra. MÉLYEN GYÖKEREZNEK t — Nagyon leapadt a lé- lekszám. Tart még az el­vándorlási folyamat? — Inkább stagnál. Az az igazság, helyben alig van munkalehetőség, s az ingázóknak is egyre ne­hezebb. Mégis azt mondom, itt, ezen a homokos, ős­borókás földháton kell a lábunkat megvessük, újra kell tanulni a megélést. Hisz eleinket is ez a föld tartotta el. Ezt a tájat is­merjük, ez a táj már nem tartogathat meglepetéseket. Túl az őseimen, nekem a feketefenyők példázzák, hogy itt még lehet élni. Ezeket a fákat messzi ide­gen tájakról hozták ide, és* meghonosodtak, olyan mélyre eresztették a gyöke­reiket, ahol már van víz. Márpedig aki itt született, annak mélyebbre nyúlnak a gyökerei, mint egy fáé! Gazdik Lajosné, a Kaj- dács-nemzetség kései le­származottja jó példával jár elöl. Családjából min­denki Tatárszentgyörgyön él, és nincs is szándékuk­ban elvándorolni. Matula Gy. Oszkár mi tas Szerdai lapszámunkban saj­nálatos teclkiikai hiba tör­tént A polgármester levele cí­mű cikkben. Az írás negyedik hasábjának tizennegyedik so­rában kezdődő mondatok he­lyesen — a szerző eredeti fo­galmazásában — így hangza­nak: „Ami a tanulságokat il­leti, én csak azt tudom, hogy felelős vagyok a törvény sze­rint Dabas város közbizton­ságáért, MGYÓ-nak pedig kellene lennie a leírtakért???!! MGYO nem fogadja el a 43 év után első szabad magyar választás eredményét, s a képviselő-testület döntését, a demokrácia megkérdőjelezése.**

Next

/
Thumbnails
Contents