Pest Megyei Hírlap, 1990. december (34. évfolyam, 282-305. szám)
1990-12-27 / 302. szám
MEGYEI PEST XXXIV. ÉVFOLYAM, 302. SZÁM : 5,í$0 íuricit 1900. DECEMBER 27., CSÜTÖRTÖK SZÁMLÁT CMK KONVERTIBILIS VRLUTÁBM VEZETNEK Módosulnak a devizaszabályok A kormány és a pénzügy- miniszter nem tervez semmiféle szigorítást a deviza- szabályokat illetően. Olyannyira, hogy jövő év elejétől a magyar állampolgárok a Magyar Nemzeti Bank által jegyzett konvertibilis valutájukat igazolás és eredetvizsgálat nélkül tehetik devizaszámlájukra. A Magyar Nemzeti Bank január 1-jétől a cseh korona kivételével megszünteti a keleteurópai valuták jegyzését. Devizaszámlát jövő év elejétől csak konvertibilis valutában lehet vezetni, és az eddig nem konvertibilis valutában vezetett deviza- számlákat az azt vezető pénzintézetek forintra vált- ják át, s a jövőben forintbetétként kezelik — jelentette be Draskovits Tibor, a Pénzügyminisztérium heVéiklkozó egystem a gödöllői Fermerképző kurzusok Szaktanácsadói • szolgálatot, valamint információs központot alakítanak ki a Gödöllői Agrártudományi Egyetemen. Ugyanakkor nyugat-európai mintára átszervezik az oktatást, vállalkozócentrikus szakember- képzésre törekednek. A hallgatók ezeíltúl négy évig járnak az egyetemre, s közben eldönthetik, hogy gyakorlati szakemberekként kívánnak-e a jövőben boldogulni, vagy a négy év eltelte után még két esztendőt a tudományos kutatómunkának szentelnek. A GATÉ-n kívül az ország más egyetemi, főiskolai karain, ahol agrárszakembereket képeznek, például Kaposvárott alakítják ki a Dunántúli Szaktanácsadó Szövetséget, míg Gödöllőn a közép-magyarországit, de szerveznek hasonlót Debrecenben is. Ezekben ingyenes a szaktanácsadás. Farmereknek tartandó egy-egy hetes kurzusokról van szó, s ezeken a gazdálkodók munkáját könnyítő, és azt eredményessé tevő előadások hangzanak majd el. A GATE nem kis fába vágta a fejszéjét, mert a szaktanácsadó szolgálat, s a már említett információs központ kialakítása és működtetése komoly anyagiakat igényel. Ezért keresik a pénzszerzés különböző módozatait kft.-kben és egyéb gazdasági vállalkozásokban való részvétel formájában. Bíznak abban is, hogy az FM is messzemenő támogatást ad ennek a nagymúltú oktatási intézménynek. Nyugat-Európában naprakész információs szolgáltatásban részesülnek a farmerek. Ha a gödöllőieknek sikerül gyorsan elindítani a már említett szaktanácsadói szolgáltatást és az információs központot, akkor a kistermelők olyan lehetőségek birtokába jutnak, amelyek megkönnyítik számukra termékeik bel- és külpiaci értékesítését is. (gyócsi) lyettes államtitkára a minisztérium sajtótájékoztatóján. Január 1-jétől megszűnik számos korlátozás az egyéni turizmusra vonatkozóan is, így európai, illetve közel-keleti célországba történő utazás esetén korlátozás nélkül lehet forintért vasúti és repülőjegyet vásárolni, tengerentúlra pedig évente egyszer lehet forintért repülőjegyet venni. A szervezett turizmus esetében is áttérnek a nemzeti valutában történő elszámolás helyett a konvertibilis elszámolásra. A gazdálkodószervezetek, költségvetési intézmények esetében is számos jogszabály módosul. Az ideiglenes külföldi kiküldetést teljesítők esetében új vonás, hogy konvertibilis valutában látják el őket. A napidíjak eddigi rendszere megszűnik, egységesebb lesz: a kiküldöttek ENSZ statisztika alapján összeállított táblázat szerint kapják a napidíjukat. A meghirdetett napidíjaktól azonban a kiküldő szerv saját mérlegelése alapján eltérhet pluszmínusz 50 százalékos határon belül. Megszűnik a szállásnorma is: a munkáltató megítélésétől függ, mennyit ad ilyen célra a kiküldött személyeknek. A külföldön tartósan dolgozók, külszolgálatot teljesítők közül a kelet-európai országokban is konvertibilis devizában kapják majd illetményüket. Jövő évben sem változik a lakosság számára eddig biztosított évi 50 dolláros utazási keret, a birtokban tartható konvertibilis deviza ösz- szege ötezer forint lesz. Levéhutomata. Néhány héttel ezelőtt örömmel láttuk a te levízióban, hogy új levélfeldolgozó automatát állított munkába a posta. Örömteli a hír, hiszen szerkesztőségünk is rendre késve kapja meg a munkánkhoz elengedhetetlenül szükséges értesítéseket és meghívókat. A szakemberek akkor azt is megígérték, hogy ezután az ország bármely pontjára két nap alatt elérkezik a rendel tetési helyére a levél. Reméljük, így lesz. Mert egyelőre még nem járt teljes sikerrel a próbaüzem. Vác város polgármesteri hivatalából kerek Öt nap alatt ért el Budapestre a testületi ülésre invitáló meghívó. Könnyen lehet, hogy a levélfeldolgozó automata még nem szuperál tökéletesen. A lassú kezelőket például nem tudja kiküszöbölni. mm 1 TWUMTO@NY Majdnem mda & iíÉíá€s§Bfi misén Csodával határos módon menekültek meg a hívők egy angliai városkában, amikor a karácsonyi istentisztelet közepette a templomtorony egy része a tetőn keresztül közéjük zuhant, s az egyik kőtömb csak „hajszálnyira” tévesztette el a papot. Ugyancsak csodával határos módon csonttörésekkel megúszta a karácsonyt egy tartály ha jó fedélzetmestere, akit egy hullám besodort az óceánba. Mindaddig a horgonyláncba kapaszkodva függött élet és halál között, amíg társai fel nem fedezték és'ki nem mentették. II. János Pál pápa hagyományos karácsonyi üzenetében arra hívta fel a figyelmet, hogy jóvátehetetlen következményekkel járna, ha háború robbanna ki az öböl térségében. A pápa egyben síkraszállt az izraeli—palesztin válság megoldásáért. A Reuter brit hírügynökség megjegyezte: a beszédből nem derült ki, hogy a pápa a két kérdés összekapcsolását sugallná. A Szent Péter-bazilikában pontifikáit mise után kedden délben a székesegyház középhajójának erkélyén felállított szószékről elhangzott „urbi et orbi” — a városnak és a világnak — áldásában II. János Pál reményét fejezte ki, hogy hamarosan megszűnik a háborús veszély az öböl térségében. A katolikus egyházfő üzenetében 15 ezer fős hallgatóság előtt felszólította a fejlett országokat, hogy segítsék elő egy igazságosabb gazdasági világrend megteremtését, támogassák az elmaradott országokat, működjenek együtt a szegénység enyhítésében. A pápa végül a világ ötvenhárom nyelvén — magyarul is — áldott karácsonyt kívánt a hívőknek. Szocialista összeesküvés Már a második A dél-koreai felderítés közölte, hogy a kormány megdöntésére szőtt szocialista összeesküvést lepleztek le — két hónapon belül a másodikat. Eddig 31 személyt tartóztattak le, további 70 ellen elfogatóparancsot adtak ki. Az összeesküvők az úgynevezett Független Nemzeti Csoport tagjai. A titkos szervezetet 1988-ban hozták létre azzal a céllal, hogy elősegítse a két Korea egyesítését észak-koreai elképzelés szerint. Szigetszentmikldsi karácsony. Sok mindenre rácsodálkozunk az utóbbi időben, és újra tanulunk elfelejtett — vagy feledésre kárhoztatott — fogalmakat. Az olyasmit, hogy jobb adni, mint kapni, vagy aki egyszer ad kétszer kap, s mindennek kapcsán egyre nyilvánvalóbb lesz, hogy több az olyan, aki ajándékra, segítségre szorul, mint akinek van miből adnia. Felfedezel tjeink egyike az üdvhadsereg is. Negyven évig vicc tárgya volt Magyarországon. Dobot pu- fogtatók, cintányért csattogtatok, perselyt csörgetek gyülekezete. Akik garasokkal akarják megváltani az élet perifériájára került sorsokat. Nos, nemcsak felfedeztük, de vissza is hívtuk őket, ma már nem szégyelljük kimondani: szükség van rájuk. Hogy, mint Szigetszenímiklóson, karácsonykor, a gyertyafény és szép szavak mellé meleg ételt és ajándékcsomagot is kapjanak az arra rászorulók. Üdv neked, üdvhadsereg! (Képriportunk a 3. oldalon.) Bizonytalan termelők, lagymatag piac Kivel szerződhetnek? Teljes a bizonytalanság a jövő évi terményfelvásárlásokat és azok forgalmazását, külpiaci értékesítését illetően. Különösen nagy a ki- látástalanság az ipari növényeket termelők háza táján. Ez tűnt ki azon a tanácskozáson is, amelyet az Ipari Növényeket Termelő Országos Választmány tartott. Jelenleg általános a felvásárló és feldolgozó vállalatok szerződéstől való elzárkózása. Ennek oka az is, hogy a volt szocialista országok piaca ma még kiszámíthatatlan. Az élelmiszer-feldolgozók széles köre a társasággá átalakulás fázisában van. Ez pedig belső vállalati és vezetői bizonytalanságokkal terhelt. A Növényolaj- és Mosószergyártó Vállalatnál Tóth Gábor osztályvezető a témával kapcsolatban elmondta, hogy ők a világpiaci árnál többet kínálnak a termelőknek a jövő évi napraforgó átvételekor, ez esetben meg a gazdaságok ódzkodnak a szerződésektől, pedig február 28-ig azokat meg kell kötniük. Pest megyében az idei aszályos nyár ellenére változatlanul kiemelkedő napraforgó-termesztőnek számított á Ceglédi Állami Tangazdaság, valamint a vecsési Ferihegy Tsz. Tóth Gábor szerint a Pest megyeiek értenek a repce termesztéséhez is, pedig nem éppen kedvezőek a talajadottságok, Ennél a növényfajtánál a Nö- MOV partnere a nagykőrösi Arany János Termelőszövetkezet. Az Ipari Növényeket Termelők Országos Választmánya úgy látja, hogy a Növényolaj- és Mosószergyártó Vállalat, a termelési rendszerek kiiktatásával hajlandó a termelőkkel közvetlenül is szerződést kötni, és a szállítási költségtérítés a jövő évtől a távolságarányos, tényleges költségekre épül. A választmány megvitatta az étkezési szárazborsó- termelés, a cukorrépa- és a burgonyatermesztés helyzetét is. A kubaiak 30 ezer tonna étkezési borsóra tartanának igényt, de fizetésképtelenségük miatt ez az üzlet teljesen bizonytalan. Telített Nyugat-Európában is a piac. Becslések szerint csupán 20 ezer tonna körüli áru elhelyezésére van remény. Számottevően csökkentek az indiai igények is. Ennek oka, hogy idén jó volt náluk a termés, s ugyanakkor romlott a magyar borsó minősége. A vázoltak nem sok jóval biztatják tehát a termelőket, pedig, ha hinni lehet az agrár szakemberek előrejelzéseinek, akkor jövőre bizonyos ipari növényekből akár rekordterméseket is betakaríthatnak a gazdaságok. Gy. L.