Pest Megyei Hírlap, 1990. szeptember (34. évfolyam, 205-229. szám)

1990-09-08 / 211. szám

1990. SZEPTEMBER 8., SZOMBAT A rendszerváltást megváltásként várta Iskolapélda állásfoglalás nélkül Előrebocsátandó: nem kí­vánok állást foglalni abban, hogy Kovács Zsigmond, a Rád—Penc közös igazgatású iskola nyugdíjas tanítója visz- szatérjen-e a katedrára vagy sem, s azt sem vagyok hiva­tott eldönteni, hogy akik őt ebben akadályozzák, kommu­nisták-e vagy nem. Az egyet­len, amit tényként fogadhatok el, hogy Kovács Zsigmond immár több esztendeje túllép­te a nyugdíjkorhatárt, s a most becsengetett tanévre már nem kívánja alkalmazni őt az iskola igazgatója, Luk- szics János és helyettese, dr. Kovács Tiborné. Idáig még egyszerű is vol­na a történet, de — ahogyan Cseh Tamás énekli — lesz egy fanyar, fura kanyar. „1989—90-ben erős kom­munistaellenes éllel szembe­fordultam velük (értsd: az is­kola vezetőségével), a politi­kai és választási harcban le­téve voksomat az MDF mel­lett, kihívtam gyűlöletüket és meg akarnak tőlem szabadul­ni. Csak az az érdekes, hogy egy kommunista nyugdíjas és két kommunistaszimpatizáns nyugdíjas megfelel nekik, és a párttitkár (értsd: a néhai és a mai MSZMP helyi szer­vezetének titkára) képesítés nélkül tanító lánya szintén” — írja egy helyütt Kovács taní­tó, amiből ki is derül, hogy ő másként látja nyugdíjaztatá­sa ügyét. Az iskola életébe történő beavatkozás volna, ha abban kívánnánk állást foglalni, helyes-e a tanító nyugdíjazta­tása vagy sem, de az bizo­nyos: a döntés Kovács Zsig- mondot a végsőkig elkeserí­tette. S itt most tegyünk egy kis kitérőt. Kovács tanítóról tud­nunk kell, hogy 1946-ban sze­rezte meg oklevelét, de csa­ládját kuláknak, őt magát pe­dig — vallásossága folytán — politikailag megbízhatatlan­nak minősítették, így csak évek múltán, kínnal-keserv- vel jutott tanítói katedrához. De még itt is, míg ő a kis­diákokat hívta a táblához, Bddig őt az ÂVH „feleltette”. Indított ellene eljárást a já­rási művelődési osztály, citál­ták a Legfőbb Ügyészség elé is, volt olyan eset is, amikor alig kerülte el a 3-4 év börtönt. Az élet, ez az élet tanította a tanítót, tette bizal­matlanná a hivatalos szervek­kel szemben. A rendszervál­tást megváltásként várta, s lám, mikor elérkezik a hihe­tetlen fordulat, a megújulás tavaszán közlik vele: nem tar­tanak igényt tovább munká­jára. Nyugdíjaztatása pana­szával munkaügyi döntőbizott­sághoz fordult, ahol számára kedvezőtlen döntés született. — Azon a településen, ahol az ügyemet tárgyalták, még sosem volt döntőbizottsági ülés. Azért kellett ott össze­hívni az ítélethozókat, mert ők meg is hozták a „várt” ítéletet — mondja Kovács Zsigmond. Ezekben az időkben kezdő­dött az elkeseredett tanító másik ügye is. Irt ugyanis a Művelődési és Közoktatási Minisztériumba egy bejelen­tést „a penci általános iskola vezetője, dr. Kovács Tiborné h. igazgatónő ellen, a tanúk panaszai alapján, a velük szembeni erőszakos, bosszús és tettleges magatartásáról”. Kovács tanító levelében Ko- vácsné igazgatóhelyettes ál­tal osztogatott pofonokról szá­molt be, említve a megvert tanulók és az ezt tanúsító kollégák nevét. A levél tehát elindult odüsszeuszi útjára. A minisz­térium regisztrálta, s tóvább- küldte a benne állítottak ki­vizsgálása céljából a Pest Megyei Tanács Művelődési Osztályára. A megyei tanács pedig — illetékességből — to- vábbküldte azt a Vác Városi Tanács művelődési és sport­osztályára. Mikor Kovács Zsigmond, — aki egy helyütt azt írja magáról: „----szálka v oltam a szemükben, hogy ledobáltattam a vörös nyak­kendőt” — megtudta, ki in­tézi az ügyét Vácott, megje­gyezte: — Nem mondom! A volt járási úttörővezető vizsgálja a bejelentésemet! De kiderült, tévedett, az aktákat nem a feltüntetett ügyintéző, hanem az osztály vezetője, dr. Jávor Gyuláné vette kézbe, hogy megvizsgál­ja: igaz-e, hogy a penci igaz- gató-helyettesnő, dr. Kovács Tiborné veri a gyermekeket? A vizsgálatot végző dr. Já- vorné szobája a 103-as. Mel­lette a 101-es szoba a vb­terem. Ennek fő helyén szo­kott ülni a váci vb. titkára: dr. Kovács Tibor. Persze, szó sem lehet elfo­gultságról! Jog szerint nem tartozik az összeférhetetlenség körébe, hogy a vizsgálatot vezető dr. Jávor Gyuláné a megvádolt férjével dolgozik egy hivatalban, ugyanis a vb- titkár nem felettese az osz­tályvezetőnek, az úgynevezett ágazati elhatárolódás miatt nem jogtalan az eljárás. Egyébként pedig a bejelentő, Kovács Zsigmond kérhette volna, hogy más vizsgálja ki az ügyét. Miért nem kérte? — Nem is gondoltam vol­na. hogy ez az ügy hivatalos menete — mondja a tanító. Pedig bizony, ez a tanácsi rendszer jogszerű eljárása. No, és az, hogy dr. Jávorné le­vélben értesíti az érintette­ket: jelenjenek meg a penci tanácsházán a vizsgálat le­folytatása céljából. Itt meg is jelent a tanácselnök, Luk- szics János iskolaigazgató és dr. Kovács Tiborné. Nem je­lentek meg viszont a Kovács Zsigmond levelében név sze­rint említett tanítók, s nem jött el a szülői munkaközös­ség vezetője sem. — Nekem az ő távollétüket úgy kell hivatalosan értel­meznem, hogy nem erősítik meg a levélben foglaltakat — közli az osztályvezetőnő. Így hát a tanácselnök és Lukszics igazgató elmondása alapján született meg a vá­lasz: „A .. .beadványban foglal­takat az érintettek és felelős­séggel bírók meghallgatásával ... megvizsgáltam. Az ön levelében foglaltak szerint dr. Kovács Tiborné penci iskola- vezető erőszakos, bosszúálló, agresszív, besúgókat tart, fél­nek tőle, mert ellentmondást nem tűrő autokrata. Ô maga ezeket a szubjektív, vádasko­dó megállapításokat vissza­utasítja. Az iskola igazgatója Programok és szolgáltatások Van miből választani Szeptembertől ismét válto­zatos programokat és szolgál­tatásokat kínál a Szovjet Kul­túra és Tudomány Háza. Ki- állitótermükben most kárpát­aljai . modern képzőművészek és amatőr festők művei, könyv­illusztrációk, tudományos és műszaki kiadványok tekinthe­tők meg. A rádióelektronika iránt érdeklődőknek pedig szeptember 26-tól a szovjet távközlési minisztérium vál­lalatainak termékeiből ren­deznek bemutatót. A színház- és mozirajongó­kat változatos hangversenyek, színházi előadások, játék-, rajz­és dokumentumfilmek várják. Folytatódnak a színvonalas orosz nyelvtanfolyamok is. A filmtár díjtalanul kölcsö­nöz közületeknek játék-, do­kumentum-, népszerű-tudomá­nyos és útifilmeket. és a tanács elnöke semmiféle információval nem bír, mely az ön állításait alátámaszta­ná. A levélben név szerint említett két kolléga a jegy­zőkönyvi meghallgatáson nem kívánt részt venni. Így ők sem erősítették meg az Ön ál­tal elmondottakat, illetve leír­takat. Remélem, hogy nyugdíjba vonulásának nem kis meg­rázkódtatással járó idősza­kát elhagyva, jó szívvel és szeretettel tud gondolni mun­katársaira és munkahelyére. Kívánom, hogy így legyen!” Ez tehát a hivatalosan és jogszerűen lefolytatott vizs­gálatnak az eredménye. Míg viszont a hivatalnak elegendő a tanácselnök és az iskola- igazgató véleménye, az a hír­lapírónak kevés. Míg a taná­csi jogrend szerint a tanító kollégák távolmaradása azt jelenti, hogy nem erősítik meg a levélben leírtakat, én azt kell, hogy kérdezzem: nem inkább azt jelenti, hogy nem cáfolják azt? S nem kíván­tak a tanítók megjelenni, nem tudtak (mert késve és szóbe­li értesítést kaptak), vagy nem mertek? Leutaztam hát Pencre, tá­jékozódtam. Ennek eredmé­nyeként arra jutottam, hogy alaposabb tájékozódás után nem biztos, hogy az a vizsgá­lati eredmény születik, ami született. De ismétlem: nem kívánok állást foglalni ab­ban, hogy a vitában érintet­tek közül ki maradjon hiva­talában, s ki menjen. Fő­ként azért nem, mert ezt a rádiak. penciek jobban tud­ják nálam. S most, hogy kö­zelednek az önkormányzati választások, élni is tudnak majd jogaikkal, beleszólhat­nak a helyi ügyekbe. A tanácsi ügymenetről pe­dig — szintén az önkormány­zat közeledése miatt — már nincs értelme, hogy állást foglaljak. Maradjon az egész csak emlékeztetőnek: lám, így éltünk, ítéltettünk az ön- kormányzat előtti világban. Tóth Béla Endre Mindenkinek Gyógymódok a Medicinától Reneszánszukat élik a ter­mészetes gyógymódok, hisz’ van orvosság fűben, fában, si- mogatásban, jó szóban, vagy éppen tűszúrásban is. Nem véletlen, hogy sorra jelennek meg, s érnek meg több kiadást olyan könyvek, mint dr. Franz Wagneréi, az Akupresszúra otthon, vagy a R eflexzóna- masszázs mindenkinek. E két kötetben a közös az: olyan el járásokat ismertet a szerző, amelyhez némi figyelmen, tü reimen, s a sikerbe vetett hi ten kívül nem szükséges egyéb. Hiszen a gyógyító eszköz az akupunktúrás pontokat, vagy a reflexzónákat nyomkodó kéz, mely, mint tudjuk, mindig kéznél van ... Hasonló, a hazai kínálatban most először megjelent könyv is, Renate Zauner A hátfáj­dalmak természetes gyógymód­ja címmel. A gyógytornász szerző elöljáróban is szól hátfájás keletkezéséről, az­után eljuttatja olvasóit a fáj­dalmak forrásaihoz, s tünet- csoportonként a kezelésük­höz; ennek alapja — vallja — a helyes testtartás, fekvés, ülés, állás, a gerinc mozgé­konysága, s ami még segít sze­rinte, abban nagy a választék: a meleg- és hidegkezeléstől, a vízkúrától a koplaláson át a jógáig, a különféle masszá zsokig, az elektroterápiáig sok mindent megismerhet az ol­vasó. Tudja-e ön, ki volt Balas­sa János, Bugát Pál, Flór Fe­renc, Kitaibel Pál, Lenhossék Mihály, Schöpf-Merei Ágos­ton, Toldy Ferenc? Persze, hogy ismerős nevek, a XV— XIX. században született, is­mert orvosok ők, s még sok társuk, akikről a reprezenta­tív kiállítású — gyűjtőknek szánt — kötet szól, dr. Jant- sits Gabrielláé, Magyar orvo­sok arcképei a címe. A könyv időrendben mutatja be a ha­zánkban született, vagy itt praktizáló neves gyógyítókat, arcképük mellé életüket is, munkásságukat is ismertetve röviden. Igazán szép, de nem filléres mű ez. SZÍ NHÁZI LEVÉL Jubileum előtt Kétszáz éves a hivatásos magyar nyelvű színjátszás. 1790. október 25-én a mai Várszínházban tartotta első előadását Kelemen László színtársulata. Jubilál tehát az 1990—91-es évadban a magyar színházművészet. A nevezetes évforduló meg­ünneplésének a színházi világ eddig elég kevés előjelét mu­tatta. Színházaink műsorter­veit böngészve jóformán sem­mi sem utal a nem minden esztendőben elkövetkező dá­tumra. Más országok hasonló eseményeihez bizonyára egész sor bemutatót, felújítást kap­csolnának. Nem nehéz elkép­zelni, mi minden sorakozna a programokban mondjuk a len­gyel vagy az osztrák színház- művészet ilyen jubileumán —- nem is említve az igazán na­gyok, az angolok, franciák, olaszok, németek ünnepeit. Félreértések elkerülése végett: a magyar színházművészet aligha mérhető mondjuk az angolhoz. Tradícióit, értékeit, lehetőségeit, alkotóinak szá­mát és rangját tekintve a szigetország színháza stadion­hosszal járt s jár előttünk. De a mi saját kategóriánkban, a magunk szerényebb körében azért igen-igen nagy jelen­tősége van ennek az évfor­dulónak. Különösen, ha arra gondolunk: amikor az önálló magyar nyelvű színjátszás hivatásos formában is létre­jött, éppúgy a kor társadalmi­politikai küzdelmeihez kap­csolódott, mint ahogyan oda kötődött később a magyar nemzeti színház létrehozása is (a reformkor nagy harcaihoz), vagy, nagyot ugorva, ahogyan a társadalmi haladás irányá­ba mutatott annak idején — 1904-ben — a Thalia Társaság létrehozása is, a szinte még diák Lukács György és tár­sai kezdeményezésére. Számos más, nagy színházművészet született az évszázadok során Európában, de csak kevésről mondható el az, ami a magyar­ról: legjelentősebb periódu­saiban szorosan kapcsolódott a társadalmi haladáshoz, és gyakorta volt a nemzeti nyelv, a nemzeti kultúra, a nemzeti irodalom védelmezője, ápoló­ja, fenntartója, terjesztője is. Egyelőre úgy tűnik, csak a Nemzeti Színház (nevéhez, feladatához is méltóan) tö­rekszik magyar drámákkal nyomatékosítani a jubileumi évadot. Legalábbis a szep­temberi műsor ezt mutatja: a nyáron már bemutatott Cson­gor és Tünde, a szintén nyári újdonság Márai-darab, A kas­sai polgárok, s az előző évad­ból Sarkadi Imre műve, az Elveszett paradicsom előadá­sai töltik ki az estéket. De szerepel a további terveikben Remenyik Sándor- és Ter- sánszky J. Jenő-darab is, és reménykednek, hogy „bejön” legalább egy új, mai magyar dráma is. Takács István Mihályi Győző (Csongor) és Tímár Éva (Mirigy) a Nemzeti évadnylté Csongor és Tünde előadásában SZQMBM FI mSSMS Peter Michael: PÉNTEKI MISE A talponálló füstös sarkában két férfi koccintott, majd egy hajtásra kiitták a pálinkát, és azonnal utána küldtek egy sört. — Gyerünk, Willi. Annál jobb, minél előbb megtudjuk, hogyan is működik. Negyedóra múlva Willi Unger és Hans Maas egy elő­kelő villa bejáratánál állt és csöngetett. — Mindjárt jövök — mondta egy idős női hang. — Vég­tére is egy öregasszony már nem gyorsvonat. Matatás hallatszott, majd kulcscsörgés, aztán kinyílt az ajtó. Erna Kaluschke, a város legragyogóbb ékszerboltjának tulajdonosa rövidlátón pislogott. — Tessék. Maas bizalomkeltő mosollyal mutatta kutyája csillogó bilétáját, Unger pedig lezser mozdulattal húzta elő a focipá­lya lejárt belépési engedélyét. — Bűnügyi rendőrség. Bejöhetnénk egy pillanatra? — Óh! — Az idős hölgy meghátrált. — Milyen izgalmas. A rendőrség. Talán elkövettem valamit? — Rutiniátogatás, asszonyom. Rablóbanda garázdálkodik a környéken, és mi azt vizsgáljuk, hogy a lakók kellően biz­tosították-e magukat. — Meghiszem azt! — ujjongott Kaluschke asszony. — Itt minden ablak előtt erős a rács, és hogy a bejárati ajtó meny­nyire megbízható, ezt maguk is láthatják, — Csakugyan — állapította meg Unger, és Maasra pil­lantott, aki éppen azzal foglalatoskodott, hogy feltűnés nélkül kihúzza a kulcsot, és puha gittben rögzítse a formáját. Unger ismét a hölgyhöz fordult. — Kitűnő, Kaluschke asszony. Maga miatt nem kell ag­gódnunk. De aztán jól zárja be az ajtót! Gondolom, néha el­távozik, vagy nem? — Természetesen. Annyira még nem rozsdásodtam be, bár nyolcvan leszek hamarosan. Minden pénteken este misére megyek a Szent György-templomba, felügyelő úr. Ezt soha­sem mulasztom el. — Nem is kellene elmulasztania — mondta Unger, és ke­zet nyújtott. — Szeretnénk, ha mindenki olyan jól vigyázna az értékeire, mint ön. A viszontlátásra. — A viszontlátásra, uraim. Erna Kaluschke barátságosan mosolyogva becsukta utá­nuk az ajtót. Maas az utcára érve így szólt: — Már csak azt kell megtudnunk, hogy hány órakor kez­dődik a pénteki mise. Pénteken este nyolc előtt Unger és Maas az utca egyik nagy vadgesztenyefájának árnyékából figyelte Erna Kaluschke villáját. Amint meggyulladt az udvari lámpa, Maas megköny- nyebbülten fellélegzett. — Hála istennek. Már azt hittem, hogy az öregasszony ma este kihagyja a misét. Vigyázat, jön! Kaluschke asszony gondosan becsukta a kertajtót, és las­san elindult a gengszterekkel ellentétes irányba. Aztán eltűnt a sarok mögött. A két fickó türelmetlenül várta, hogy az időre működő lámpa kialudjon, aztán átsiettek az úttesten. Unger óvatos volt, bár ebben az időben senki sem járt arra. így azt sem látták, amikor a bejárathoz értek. Maas a zárba illesztette a kulcsot és vigyorgott. — Mint az eredeti — mondta büszkén, és kinyitotta az aj­tót. A házban sötét volt. — Az ember még a kezét sem láthatja az orra előtt — mondta Maas. — Nincs is az orrod előtt — kacarászott Unger. — Majd lámpát gyújtok. — Felesleges! — csattant váratlanul egy idegen hang. — Majd mi. — Vakító fény borította be a szobát, és a két betörő akaratlanul is a szeme elé tartotta a kezét. Amint visszanyer­ték látóképességüket, a rendőrök gyűrűjében láthatták ma­gukat. — Ez nem igaz! Hogyan kerülnek ide? — kérdezte hitet­lenkedve Maas. — Az ajtón keresztül. — A háttérben egy civil ruhás férfi állt, majd a betörők felé fordult. — Oh, hát ezek az én régi ismerőseim Unger és Maas! Már vártunk benneteket, fiúk. — Felügyelő úr honnan tudta, hogy ... — ...hogy be akartok jönni? — szakította félbe ciniku­san a felügyelő. — Természetesen a ház úrnőjétől. A felügyelő kiszólt az ajtón. — Bejöhet, Kaluschke asszony. Most már rövidesen hi­degre tesszük a két „kollégánkat”. Maas és Unger elképedve nézett, amint az idős hölgy emelt fővel, ám megvetően elment mellettük. — Minek néztek engem, uraim?! — De hát honnan tudták? Úgy értem', hogyan vette ész­re, hogy hamis igazolványokat mutattunk? — Ha ezzel azt akarja mondani, hogy a szemem már nem jó, igaza van. Valamit azonban én is tudok. Azt. hogy az iga­zi rendőrök nem isznak, amikor szolgálatban vannak. Maguk pedig olyan szagot árasztottak, mint két bajor söröslegény, amikor megjelentek nálam. Felügyelő úr. elszállíttatna a templomba? Már így is elmulasztottam a szentbeszéd felét...

Next

/
Thumbnails
Contents