Pest Megyei Hírlap, 1990. április (34. évfolyam, 77-100. szám)
1990-04-21 / 93. szám
mgr U UV YE 1990. ÁPRILIS 21., SZOMBAT EGY HETEN ÁT Népzenei fesztivál Április 22-én, vasárnap kezdődik és egy héten át tart a Malév Interfolk Fesztivál 1990. A fesztivál megnyitójára a Néprajzi Múzeumban kerül sor, ahol az erdélyi Palatkai banda, a felvidéki Csámbor- gó együttes, Szvorák Katalin, a Galga-vidéki Tarisnyás zenekar és a Vujicsics együttes műsorát tekinthetik meg az érdeklődők. Az est házigazdája: a Malév Kamarás együttes. A nyitó hangversenyre a belépés díjtalan. A fesztivál többi napján az előadások színtere az Al- mássy téri Szabadidő Központ. A fellépők között lesznek: a Los Andínos (Dél- Amerika), a La Mosgana (spanyol) és a Bleizi Ruz (francia) zenekarok, a jugoszláviai Hívogató együttes az indiai klasszikus zenét játszó Calcutta trió, az izraeli hagyományokat őrző Parvarim és Reim - együttesek, és az oxitán népzenét játszó Michael Montanaro. A szabadidőközpont a Motolla kézműves stúdió szervezésében kirakodó- vásárral is kedveskedik a látogatóknak. Április 28-án szombaton, a Magyar Rádió rendezésében és a Malév támogatásával létrejött egyhetes népzenei fesztivált táncház zárja, ahol a Téka és a Düvő együttes játssza a talpalávalót. Az első szerződés Pest megyében Magyaróra Lvovban? Szimpatikus és derűs kedvű fiatalember ül a társaság tagjai között. Velem szemben, az asztal másik oldalán nagyokat nevet, jól érzékeli a neki lefordított viccek poénjait. Abban a küldetésben még nem lenne semmi különös, hogy idegenforgalmi kapcsolatokat szervez, szerződéseket ajánl és köt a környező országokban, meg magyar partnereivel. Az viszont még nyugati országokban is ritkaság, hogy az eszperantó mozgalom tartana fent utazási irodát. Hát még, ha egy szovjet szakember jelenik meg ilyen hivatal színeiben! Forinttal az óceánig Ügy tudtuk mindig, hogy nemcsak Hitler, hanem Sztálin is üldözte a béke, barátság, testvériség nemzetközi mozgalmát. Igyekeztek elfeledhetni, hogy Zamenhof egy évszázaddal ezelőtt a még cári Oroszországhoz tartozó lengyel földön alkotta meg rendszeres nyelvtanát. A fiatalembert Igor Kitnek hívják, de most a magyar szabályok szerint írja füzetembe ^Színházi levél A varázsló eltöri pálcáját Prospero (Sinkovlts Imre) és a szerelmesek: Miranda (Ráckevei Anna) és Ferdinand (Rubold Ödön) Szerb Antal tanulmánykötetének is címet adó, mindössze négyoldalas, 1940-ben írt tanulmányának címét e kis dolgozat fölé írni talán azért nem tekintendő szerénytelenségnek, mert annak a Shakespeare-műnek, az utolsó színimunkának tudott A viharnak, melyről a tanulmány szól, mostani, a Nemzeti Színházban látható felújítása mintha erősen Szerb Antal véleményét követné, ö vélekedett ugyanis akképp, hogy ez a talányosnak tartott darab két tekintetben is búcsúzás: a Londonban meggazdagodott, a színház műfajában már minden sikert elért, a csúcsra jutott Shakespeare búcsúja a nagyvárostól s a színházi élet zajától, és egyben az öregedő, vagy már megöregedett drámaköltő búcsúja is az élettől. Prospero, a darab főalakja, a Milánó hercegi trónján inkább a tudományokkal, könyvekkel, semmint a hatalom gyakorlásával törődő, s ezért saját öccse által száműzetésbe kergetett bölcs, egy különös szigetre jutva, ott varázslatos birodalmat rendez be magának, csodákkal, sejtelmes lényekkel. S mikor a véletlen a trónbitorló öccsöt is erre a szigetre sodorja, a varázsló Prospero megbocsát az ellene elkövetett vétkekért, egy utolsó varázslás után eltöri pálcáját, varázskönyvét is a tengerbe veti, visszatér Milánóba, s ott már minden harmadik gondolata a sírja lesz. Nem külső nyomásra, nem kényszerből dönt így, hanem saját elhatározásából — mint ahogyan, jelenlegi ismereteink szerint Shakespeare-t sem kényszerítette semmi, hogy elhagyja Londont, s szülővárosába, Stratford-on-Avonba vonuljon vissza, talán épp A vihar megírásának évében, 1611-ben, s halálát is ott lelje, 1616-ban. A Nemzeti előadása, Taub János rendezésében, két vonást emel ki Prospero jelleméből. Az egyik valamiféle bölcs önirónia, saját hatalmának, varázsos képességeinek mintegy kívülről szemlélése. A másik az a rezignált humánum, melyre Szerb Antal is utalt. Prospero bármit tehetne ellenségeivel, tetszés szerinti módon pusztíthatná el őket, s mégsem teszi. Az erőszak nem old meg semmit, főleg visszamenőlegesen nem. Talán ezért is bánik a sziget vad bennszülöttjével, Caliban- nal nem rabszolgatartó, hanem inkább egy szigorú iskolamester módjára, s ezért érezni atyai kapcsolatot közte, s a fürge légi szellem, Ariel között — a teremtő varázslói hatalom érzékeltetése helyett. S még valamit hangsúlyoz Taub rendezése: azt, hogy ebben a költőien kesernyés vagy kesernyésen költői játékban hatalmas teret kap a bohóctréfa, a darab megírása korának kötelező clown- jelenetek. így lesz ez a játék most sokkal vidámabb és sokkal bölcsebb, mint a régebbi előadásokon. A vihar nemcsak a Nemzeti évadjának, hanem az egész évadnak az egyik kiemelkedő előadása. Takács István családi és keresztnevét. Lvov- ból érkezett. Vagy, ha nekünk úgy jobban tetszik, Lemberg- böl, de tudnunk kell: a város ukrán neve Lviv. Kétszer is megnéztem a szótárt, visszapörgettem a magnószalagot. Nem tévedés? E szerint csillagásznak és geodétának tanult. Aliig egy éve, változtatásra kényszerítette a nagy szerelem, a földi kalandozások vonzalma. A lvovi Esperantotour munkatársa lett. Az országos idegenforgalmi hivatal hálózatában ez egy önálló, nyereségesen működő leányvállalat, amelynek munkatársad csak a cég jövedelméből kaphatnak fizetést, nincs külön támogatás. Mégis talpon tudnak maradni. Tétován fogalmazom a kérdéseimet, pedig nagyon érdekel a téma. Régi képzetek miatt viszont attól tartók, ha felfedem újságíró mnvolltomat, bezárkózik, óvakodni fog a nyilvánosságtól. Netán elkéri, valakinek megmutatja, valakivel jóváhagyatja a kéziratot? Igaz, viszont bátoríthat, hogy az előbb fesztelenül válaszolt a társaságbeli hölgy kérdéseire, hogy vannak-e még Lvovban tüntetések, s azt is elmondta: az utca a litvánok függetlenségi törekvései mellett állt kd. — Szóval, eszperantó a Szovjetunióban? Ukrajna egyik nagyvárosában? — Most még csak egyetlen klubunk alakult — válaszol az érdeklődésemre, majd hozzáteszi: A balti országokban már régebben felélénkült ez a mozgalom. Mint minden ki« nemzet körében, itt is hamar felismerték a számukra kínálkozó előnyeit. A sztálini-brezs- nyevi évek után most az unió más területein is elkezdődött a kibontakozás. A Szovjet Eszperantó Szövetséggel együttműködnek a köztársaságok hasonló központjai, de nem alárendelt szerepkörben. Változnak az idők önálló vállalkozás csak viszonylag szilárd bázisra, érdekeltek és érdeklődők biztos keresletére épülhet. Igor Kit arról beszél, hogy mint minden valutahiánnyal küszködő keleti országban, sajnos, náluk is nélkülözni kell a dollárt. Ezért jelenleg bolgárokkal, jugoszláviai idegenforgalmi hivatalokkal, a vietnamiakkal s Lengyelország Bydgoszczban működő rokonnevű eszperán- tista idegenforgalmi hivatalával működnek együtt. Az odautazó csoportok helyett cserébe, azok saját pénzéért, fogadják a másik fél turistáit. A lvovi megbízott reméli, hamarosan indulhatnak szovjet tájakra magyarországi, legelőször pedig Pest megyei csoportok. Az erről szóló szerződés ugyanis a Magyar Eszperantó Szövetség Pest megyei Bizottsága utazási csoportjával köttetett meg. A budavári Szentháromság téri székházban magyar részről Harangozó Lajos, a megyebizottság titkára írta alá a dokumentumot. A kínálat igen kedvező. Forintért utazhatnak a magyar eszpe- rantisták és a hozzájuik csatlakozók Kárpát-Ukrajna erdős-hegyes, festői tájaira, szanatóriumaiba. így például a Lvov körzetében fekvő Szlavszkóba. Elkalandozhatnak a magyarok Közép-Ázsiába, s több érdekes hely között akár a Japán-tenger partján fekvő, halászatáról, hajóiparáról tengerészeti iskolájáról nevezetes Nahodka kikötővárosba. — Minden alkalommal eszperantó a hivatalos nyelv? — Igen. De mivel nem zárunk ki másokat sem, akik nem értik, azoknak az útitársak tolmácsolnak. Kit optimista A világhírű eszperantisía író, Baghy Gyula, azaz Julio Baghy, az első világháború idején orosz hadifogolytáborban tanulta, majd tanította sok társának ezt a nyelvet. Munkájuk sikerét tompították a nagyhatalmaik kommunikációs hegemén törekvései. Ma úgy látszik, az angol uralja a terepet. Jövőjét kétségbe vonva mások már a spanyolra esküsznek. yajon lesz-e valaha olyan egyezményes nemzetközi nyelv, amelynek segítségevei a földkerekség minden halandója meg tudja érteni a másikat, egy harmadik közvetítő nélkül? Tűnődésemet a gyakorlat emberével osztom meg. — Az alapeszme jó — vallja ő, de szerinte figyelembe kell venni, hogy a történelmi nyelvekhez viszonyítva fiatal. Fejlődését megtörte a két világégés, a nagyhatalmi politika, a hidegháború. Hiszi és vallja, hogy az emberek, a népek, nemzetek közeledésében komoly szerepe lehet, jól szolgálhatja a béke és barátság ügyét. Nálunk inkább valamilyen esetnek neveznénk azokat a rendezvényeket, amelyeket a vendég úgy említ: lengyelóra, gyermekóra. Ilyen alkalmak során népzene szól, gyermekdalok csendülnek. Egymás nemzeti értékeit ismerhetik meg a résztvevők Lvovban, Bydgoszczban, s talán hamarosan Budapesten is. Ezek sikerei, a tényék táplálják Igor Kit optimizmusát. Kovács T. István Adományozó művész Színes fametszetek kíti meg, amikor az ír költő, Yeats anatómiai-szellemi ' jeleit keresi, az arcnak felesége, Mária Alexandra Rongine vonásait kölcsönzi. Ez a mélyreható játékosság időnként ismétlődik. A Codex Hungari- cus című sorozatban mindenképpen. Itt elsősorban a Szeptember végén című lapra gondolok, ahol Esteban Fekete pillant ki az ablakon Petőfit szimbolizáló vonásokkal. Több lapján idézi Ady Endre forrásait. Egyik Ady-lapját a ráckevei Ary Endre Gimnáziumnak ajándékozta. Színes fametszettel tisztelte meg a dunakeszi Gárdonyi Géza Galériát és a nyársapáti iskolagalériát, hiszen e három iskola részt vett budapesti kiállításának ünnepélyes megnyitóján, a zsámbéki tanítóképző főiskola hallgatói nemkülönben. Z sámbékra is képet óhajt adni az idegenbe szakadt, s ott világhíressé vált hazánkfia, s műveit az idén ősszel Dunakeszin is bemutatják. Losonci Miklós § Esteban Fekete színes § fametszetei május 6-ig ^ láthatók a Hatvani Galé- § riában. Esteban Fekete művészete megérkezett Magyarországra. Itt, első hazájában állandó jelenlétével egyre inkább a nemzeti közgondolkozás része lesz. ötven-ötven színes fametszetét adományozta a Magyar Nemzeti Galériának és a szegedi József Attila Tudományegyetemnek, így munkássága hazánkban leltározó- dik. Művei körtárlaton járják be városainkat. Most a hatvani közönség láthatja Esteban Fekete ír, német, argentin témájú színes fametszeteit. Fekete István, akit világszerte — argentínai tartózkodása révén — Estebánnak neveztek el, mesterszínvonalon műveli a színes fametszet műfaját. Egyetemes távlattal rendelkezik, s ebben válik minden lapján különlegessé, így, amikor a francia Bonnard arcmását véglegesíti, a fekvő festőben saját portréját öröEGYÜTT AZ UTAKON AZ UTINFORM TÁJÉKOZTATÓJA Tóth Tibor jelenti: Pest megyében a 12-es főúton Nagymarosnál sziklavizsgálatot tartanak, a meglazult sziklatömböket robbantással távolítják el a sziklafalról, ezért előfordul, hogy napközben a főút forgalmát néhány percre megállítják. A 10-es számú főúton Pilisszentiván és Piliscsaba között elektromos vezetékeket fektetnek le az út mellett. Az útszűkület miatt sebességkorlátozást vezettek be ezen a szakaszon. Hétfőtől nagyobb aszfaltozási munkát végeznek a 6-os főúton Érd és Százhalombatta között. A félpályás útlezárás miatt torlódásra kell majd számítani napközben. Budakalászon több helyen végeznek közműfektetési munkákat, így a békásmegyer—pomáz—dobogókői úton a tanácsháza előtt és a postánál, a régi Szentendrei úton pedig a lenfonói elágazás után van jelentős útszűkület. A pápa hét végi csehszlovákiai látogatásával kapcsolatosan várhatóan az Ml-es autópálya és autóút, valamint az 1. számú főút forgalma jelentősen megnő majd, a pápai látogatásra indulóknak a rajkai határátkelőhelyen javasuljuk az átkelést, akik viszont Csehszlovákiába készülnek, de nem a pápai látogatás miatt, azoknak a vámosszabadi vagy a komáromi határátkelőhelyet javasoljuk. A Shell-Interag a várható nagy forgalom miatt az autópályán lévő, valamint a győri és mosonmagyaróvári Shell-kutat folyamatosan utántölti és nagyobb mennyiségben motorolajjal is elláttatta. A mosonmagyaróvári áruház, amely vasárnap is nyitva tart, élelmiszert is árul a szokottnak megfelelően. Az autóklub műszaki segélyszolgálata az autópályán és az 1. sz főúton reggel 8 órától este 20 óráig dolgozik. A vasárnapi „Föld napja” alkalmából környezetvédelmi okok miatt ingyenes motordiagnosztikai beméréseket végeznek Budapesten a Kén utcai, vidéken pedig a veszprémi Shell-benzinkútnál. A bemérésre és a szaktanácsadásra reggel 9 órától lehet 'Jelentkezni. A műszeres vizsgálatokat az osztrák segélyszolgálat szakemberei végzik. NEM KELL BUKÓSISAK AZ ÚHÍJAK JÓ IDEIG NEM LESZ RÁ SZÜKSÉGE. ÖN AZONBAN JÓL TESZI HA INKÁBB A BUKÓSISAKOT VÁLASZTJA, AMIKOR MOTORRA ÜL. VIGYÁZZON A PEJERE _ TÖRÉKENY - MINT AZ ÉLET' I VIGYÁZA T AZ EMBER TÖRÉKENY' SUZUKI VAGY GM? A Washingtonból érkezett tudósítás szerint hatszázezer megkérdezett amerikai véleménye alapján a legjobbnak ítélt harmincegy autó közül huszonnyolc japán gyártmányú, míg a legrosszabbnak minősített harminchárom közül harminckettő amerikai ... Az USA-ban magasan a Honda kocsikat minősítették a legjobbnak, második a Toyota, harmadik a Nissan. Nagy lemaradással a legkisebb amerikai konszern, a Chrysler volt a negyedik, utána a Ford — míg a General Motors, a világ legnagyobb vállalata az utolsó . .. A fentiekhez azonban tudni kell, hogy az USA-ban a Ford és a GM elsősorban hatalmas méretű „cirkálóiról” ismertek, s ezek jó minőségűek is, míg az amerikai konszern négyhengeres motorral felszerelt kocsijai mind műszakilag, mind a termék minőségét tekintve elmaradnak a japánokétól. Ehhez megjegyzésünk annyi volna: a fentiekből nem lehet kikövetkeztetni hogy a hazánkban gyártandó GM-autó, az Opel Kadett, avagy a japán Suzuki Swift a jobb járgány, A nyugatnémet Adam Opel A. G. Kadettjét ugyanis ilyenformán nem sorolhatjuk be az amerikai autók közé, másrészt a Kadett és a Suzuki autókat csak úgy lehet összehasonlítani, mint a körtét az almával: két. szinte ellentétes karakterű autóról van szó. A japán autók általában korszerűbbek, kényelmesebbek, de van egy tulajdonságuk: rövidebb élettartamúak, ugyanis az a vásárló, aki japán, tehát korszerű autót vásárol, három év elteltével ismét az akkori csúcsnak megfelelő szekeret kíván birtokolni. Miért fektessenek akkor a japán gyárak nagy hangsúlyt a rozsdavédelemre, kopásállóságra? A németföldön gyártott Kadett viszont éppen eme utóbbi tulajdonságairól híres: időálló, hosszú évekre szóló autó. Hogy melyik a jobb kettejük közül? Mint a fentiekből látható: attól függ, ki és milyen céllal vásárolja. FORD FORINTÉRT Rovatunk nem titkoltan nyugatiautó-párti. A Hegyeshalmon túl gyártott járgányok a közlekedésbiztonsági szempontoknak is jobban megfelelnek, s hazánk gazdaságának is kedvezőbb lenne, ha nem a korszerűtlen keleti autókkal zsúfolnánk tele Magyarország útjait. A gazdaságosság alátámasztása kedvéért csak egy adatot említenénk: a rendőrség kiszámította, ha Ladáit nyugati típusokra cserélné le, a jóval alacsonyabb fogyasztás, az összehasonlíthatatlanul kisebb szervizigény és a jobb strapabírás következtében évi nyolcvanhárommillió forintot takaríthatnának meg! Ezért örömmel adjuk hírül, hogy hazánkban az Euro-Service Kft. Ford járműveket árui forintért, s forintért biztosítja az alkatrész- ellátást is. Ezt tizenhat megye hetven szervizműhelyében végzik maid, a listán Pest megye is szerepel. Kiemelendő, hogy a kft. finanszírozási programot dolgozott ki. mellyel segíti a vevőt, hogy meg is tudja vásárolni a járműveket. Amit árulnak: a Ford Escort Expresst — ez felépítésében hasonlít ahhoz a zárt Moszkvicshoz, amilyennel a postások járnak. ,.?£ü£9> Rovatunk a Pest ftiegyci Közlekedésbiztonsági -Tanács támogatásával készült Jó utat, balesetmentes közlekedést kíván: Tóth Béla Endre