Pest Megyei Hírlap, 1990. április (34. évfolyam, 77-100. szám)

1990-04-21 / 93. szám

mgr U UV YE 1990. ÁPRILIS 21., SZOMBAT EGY HETEN ÁT Népzenei fesztivál Április 22-én, vasárnap kezdődik és egy héten át tart a Malév Interfolk Fesztivál 1990. A fesztivál megnyitójára a Néprajzi Múzeumban kerül sor, ahol az erdélyi Palatkai banda, a felvidéki Csámbor- gó együttes, Szvorák Katalin, a Galga-vidéki Tarisnyás ze­nekar és a Vujicsics együttes műsorát tekinthetik meg az érdeklődők. Az est házigazdá­ja: a Malév Kamarás együt­tes. A nyitó hangversenyre a belépés díjtalan. A fesztivál többi napján az előadások színtere az Al- mássy téri Szabadidő Köz­pont. A fellépők között lesz­nek: a Los Andínos (Dél- Amerika), a La Mosgana (spanyol) és a Bleizi Ruz (francia) zenekarok, a jugosz­láviai Hívogató együttes az indiai klasszikus zenét játszó Calcutta trió, az izraeli ha­gyományokat őrző Parvarim és Reim - együttesek, és az oxitán népzenét játszó Michael Montanaro. A szabadidőköz­pont a Motolla kézműves stú­dió szervezésében kirakodó- vásárral is kedveskedik a lá­togatóknak. Április 28-án szombaton, a Magyar Rádió rendezésében és a Malév támogatásával lét­rejött egyhetes népzenei fesz­tivált táncház zárja, ahol a Téka és a Düvő együttes játssza a talpalávalót. Az első szerződés Pest megyében Magyaróra Lvovban? Szimpatikus és derűs kedvű fiatalember ül a tár­saság tagjai között. Velem szemben, az asztal másik oldalán nagyokat nevet, jól érzékeli a neki lefordított viccek poénjait. Abban a küldetésben még nem lenne semmi különös, hogy idegenforgalmi kapcso­latokat szervez, szerződéseket ajánl és köt a környező orszá­gokban, meg magyar partne­reivel. Az viszont még nyuga­ti országokban is ritkaság, hogy az eszperantó mozgalom tartana fent utazási irodát. Hát még, ha egy szovjet szak­ember jelenik meg ilyen hiva­tal színeiben! Forinttal az óceánig Ügy tudtuk mindig, hogy nemcsak Hitler, hanem Sztálin is üldözte a béke, barátság, testvériség nemzetközi moz­galmát. Igyekeztek elfeledhet­ni, hogy Zamenhof egy évszá­zaddal ezelőtt a még cári Oroszországhoz tartozó lengyel földön alkotta meg rendszeres nyelvtanát. A fiatalembert Igor Kitnek hívják, de most a magyar sza­bályok szerint írja füzetembe ^Színházi levél A varázsló eltöri pálcáját Prospero (Sinkovlts Imre) és a szerelmesek: Miranda (Rác­kevei Anna) és Ferdinand (Rubold Ödön) Szerb Antal tanulmánykö­tetének is címet adó, mind­össze négyoldalas, 1940-ben írt tanulmányának címét e kis dolgozat fölé írni talán azért nem tekintendő sze­rénytelenségnek, mert annak a Shakespeare-műnek, az utolsó színimunkának tudott A viharnak, melyről a ta­nulmány szól, mostani, a Nemzeti Színházban látható felújítása mintha erősen Szerb Antal véleményét követné, ö vélekedett ugyanis akképp, hogy ez a talányosnak tartott darab két tekintetben is bú­csúzás: a Londonban meg­gazdagodott, a színház műfa­jában már minden sikert el­ért, a csúcsra jutott Shakes­peare búcsúja a nagyváros­tól s a színházi élet zajától, és egyben az öregedő, vagy már megöregedett drámaköltő bú­csúja is az élettől. Prospero, a darab főalakja, a Milánó hercegi trónján inkább a tu­dományokkal, könyvekkel, semmint a hatalom gyakorlá­sával törődő, s ezért saját öccse által száműzetésbe ker­getett bölcs, egy különös szi­getre jutva, ott varázslatos birodalmat rendez be magá­nak, csodákkal, sejtelmes lé­nyekkel. S mikor a véletlen a trónbitorló öccsöt is erre a szigetre sodorja, a varázsló Prospero megbocsát az ellene elkövetett vétkekért, egy utolsó varázslás után eltöri pálcáját, varázskönyvét is a tengerbe veti, visszatér Milá­nóba, s ott már minden har­madik gondolata a sírja lesz. Nem külső nyomásra, nem kényszerből dönt így, hanem saját elhatározásából — mint ahogyan, jelenlegi ismereteink szerint Shakespeare-t sem kényszerítette semmi, hogy elhagyja Londont, s szülővá­rosába, Stratford-on-Avonba vonuljon vissza, talán épp A vihar megírásának évében, 1611-ben, s halálát is ott lel­je, 1616-ban. A Nemzeti előadása, Taub János rendezésében, két vo­nást emel ki Prospero jelle­méből. Az egyik valamiféle bölcs önirónia, saját hatalmá­nak, varázsos képességeinek mintegy kívülről szemlélése. A másik az a rezignált humá­num, melyre Szerb Antal is utalt. Prospero bármit tehet­ne ellenségeivel, tetszés sze­rinti módon pusztíthatná el őket, s mégsem teszi. Az erő­szak nem old meg semmit, főleg visszamenőlegesen nem. Talán ezért is bánik a sziget vad bennszülöttjével, Caliban- nal nem rabszolgatartó, ha­nem inkább egy szigorú is­kolamester módjára, s ezért érezni atyai kapcsolatot köz­te, s a fürge légi szellem, Ariel között — a teremtő va­rázslói hatalom érzékeltetése helyett. S még valamit hang­súlyoz Taub rendezése: azt, hogy ebben a költőien keser­nyés vagy kesernyésen költői játékban hatalmas teret kap a bohóctréfa, a darab meg­írása korának kötelező clown- jelenetek. így lesz ez a játék most sokkal vidámabb és sokkal bölcsebb, mint a ré­gebbi előadásokon. A vihar nemcsak a Nemzeti évadjá­nak, hanem az egész évadnak az egyik kiemelkedő előadá­sa. Takács István családi és keresztnevét. Lvov- ból érkezett. Vagy, ha nekünk úgy jobban tetszik, Lemberg- böl, de tudnunk kell: a város ukrán neve Lviv. Kétszer is megnéztem a szó­tárt, visszapörgettem a mag­nószalagot. Nem tévedés? E szerint csillagásznak és geo­détának tanult. Aliig egy éve, változtatásra kényszerítette a nagy szerelem, a földi kalan­dozások vonzalma. A lvovi Esperantotour munkatársa lett. Az országos idegenforgal­mi hivatal hálózatában ez egy önálló, nyereségesen működő leányvállalat, amelynek mun­katársad csak a cég jövedelmé­ből kaphatnak fizetést, nincs külön támogatás. Mégis talpon tudnak maradni. Tétován fogalmazom a kér­déseimet, pedig nagyon érde­kel a téma. Régi képzetek miatt viszont attól tartók, ha felfedem újságíró mnvolltomat, bezárkózik, óvakodni fog a nyilvánosságtól. Netán elkéri, valakinek megmutatja, vala­kivel jóváhagyatja a kézira­tot? Igaz, viszont bátoríthat, hogy az előbb fesztelenül vá­laszolt a társaságbeli hölgy kérdéseire, hogy vannak-e még Lvovban tüntetések, s azt is elmondta: az utca a lit­vánok függetlenségi törekvései mellett állt kd. — Szóval, eszperantó a Szovjetunióban? Ukrajna egyik nagyvárosában? — Most még csak egyetlen klubunk alakult — válaszol az érdeklődésemre, majd hozzá­teszi: A balti országokban már régebben felélénkült ez a mozgalom. Mint minden ki« nemzet körében, itt is hamar felismerték a számukra kínál­kozó előnyeit. A sztálini-brezs- nyevi évek után most az unió más területein is elkezdődött a kibontakozás. A Szovjet Esz­perantó Szövetséggel együtt­működnek a köztársaságok ha­sonló központjai, de nem alá­rendelt szerepkörben. Változnak az idők önálló vállalkozás csak vi­szonylag szilárd bázisra, érde­keltek és érdeklődők biztos keresletére épülhet. Igor Kit arról beszél, hogy mint min­den valutahiánnyal küszködő keleti országban, sajnos, náluk is nélkülözni kell a dollárt. Ezért jelenleg bolgárokkal, ju­goszláviai idegenforgalmi hi­vatalokkal, a vietnamiakkal s Lengyelország Bydgoszczban működő rokonnevű eszperán- tista idegenforgalmi hivatalá­val működnek együtt. Az oda­utazó csoportok helyett cseré­be, azok saját pénzéért, fogad­ják a másik fél turistáit. A lvovi megbízott reméli, hamarosan indulhatnak szov­jet tájakra magyarországi, legelőször pedig Pest megyei csoportok. Az erről szóló szer­ződés ugyanis a Magyar Esz­perantó Szövetség Pest megyei Bizottsága utazási csoportjával köttetett meg. A budavári Szentháromság téri székház­ban magyar részről Harangozó Lajos, a megyebizottság titká­ra írta alá a dokumentumot. A kínálat igen kedvező. Forintért utazhatnak a magyar eszpe- rantisták és a hozzájuik csat­lakozók Kárpát-Ukrajna er­dős-hegyes, festői tájaira, sza­natóriumaiba. így például a Lvov körzetében fekvő Szlavszkóba. Elkalandozhat­nak a magyarok Közép-Ázsiá­ba, s több érdekes hely között akár a Japán-tenger partján fekvő, halászatáról, hajóipará­ról tengerészeti iskolájáról nevezetes Nahodka kikötővá­rosba. — Minden alkalommal esz­perantó a hivatalos nyelv? — Igen. De mivel nem zá­runk ki másokat sem, akik nem értik, azoknak az útitár­sak tolmácsolnak. Kit optimista A világhírű eszperantisía író, Baghy Gyula, azaz Julio Baghy, az első világháború idején orosz hadifogolytábor­ban tanulta, majd tanította sok társának ezt a nyelvet. Mun­kájuk sikerét tompították a nagyhatalmaik kommunikációs hegemén törekvései. Ma úgy látszik, az angol uralja a tere­pet. Jövőjét kétségbe vonva mások már a spanyolra es­küsznek. yajon lesz-e valaha olyan egyezményes nemzetkö­zi nyelv, amelynek segítsége­vei a földkerekség minden ha­landója meg tudja érteni a má­sikat, egy harmadik közvetí­tő nélkül? Tűnődésemet a gya­korlat emberével osztom meg. — Az alapeszme jó — vallja ő, de szerinte figyelembe kell venni, hogy a történelmi nyel­vekhez viszonyítva fiatal. Fej­lődését megtörte a két világ­égés, a nagyhatalmi politika, a hidegháború. Hiszi és vallja, hogy az emberek, a népek, nemzetek közeledésében ko­moly szerepe lehet, jól szol­gálhatja a béke és barátság ügyét. Nálunk inkább valamilyen esetnek neveznénk azokat a rendezvényeket, amelyeket a vendég úgy említ: lengyel­óra, gyermekóra. Ilyen alkal­mak során népzene szól, gyer­mekdalok csendülnek. Egymás nemzeti értékeit ismerhetik meg a résztvevők Lvovban, Bydgoszczban, s talán ha­marosan Budapesten is. Ezek sikerei, a tényék táplálják Igor Kit optimizmusát. Kovács T. István Adományozó művész Színes fametszetek kíti meg, amikor az ír költő, Yeats anatómiai-szellemi ' je­leit keresi, az arcnak felesége, Mária Alexandra Rongine vo­násait kölcsönzi. Ez a mélyre­ható játékosság időnként is­métlődik. A Codex Hungari- cus című sorozatban minden­képpen. Itt elsősorban a Szep­tember végén című lapra gon­dolok, ahol Esteban Fekete pillant ki az ablakon Petőfit szimbolizáló vonásokkal. Több lapján idézi Ady End­re forrásait. Egyik Ady-lapját a ráckevei Ary Endre Gimná­ziumnak ajándékozta. Színes fametszettel tisztelte meg a dunakeszi Gárdonyi Géza Ga­lériát és a nyársapáti iskola­galériát, hiszen e három isko­la részt vett budapesti kiállí­tásának ünnepélyes megnyi­tóján, a zsámbéki tanítókép­ző főiskola hallgatói nemkü­lönben. Z sámbékra is képet óhajt adni az idegenbe sza­kadt, s ott világhíressé vált hazánkfia, s műveit az idén ősszel Dunakeszin is bemutat­ják. Losonci Miklós § Esteban Fekete színes § fametszetei május 6-ig ^ láthatók a Hatvani Galé- § riában. Esteban Fekete művészete megérkezett Magyarországra. Itt, első hazájában állandó je­lenlétével egyre inkább a nemzeti közgondolkozás része lesz. ötven-ötven színes fa­metszetét adományozta a Ma­gyar Nemzeti Galériának és a szegedi József Attila Tudo­mányegyetemnek, így mun­kássága hazánkban leltározó- dik. Művei körtárlaton járják be városainkat. Most a hatva­ni közönség láthatja Esteban Fekete ír, német, argentin té­májú színes fametszeteit. Fekete István, akit világ­szerte — argentínai tartózko­dása révén — Estebánnak ne­veztek el, mesterszínvonalon műveli a színes fametszet műfaját. Egyetemes távlattal rendelkezik, s ebben válik minden lapján különlegessé, így, amikor a francia Bonnard arcmását véglegesíti, a fekvő festőben saját portréját örö­EGYÜTT AZ UTAKON AZ UTINFORM TÁJÉKOZTATÓJA Tóth Tibor jelenti: Pest megyében a 12-es főúton Nagymarosnál sziklavizsgálatot tartanak, a meglazult sziklatömböket robbantással távolítják el a sziklafalról, ezért előfordul, hogy napközben a főút forgalmát néhány percre megállítják. A 10-es számú főúton Pilisszentiván és Piliscsaba között elektro­mos vezetékeket fektetnek le az út mellett. Az útszűkület miatt se­bességkorlátozást vezettek be ezen a szakaszon. Hétfőtől nagyobb aszfaltozási munkát végeznek a 6-os főúton Érd és Százhalombatta között. A félpályás útlezárás miatt torlódásra kell majd számítani napközben. Budakalászon több helyen végeznek közműfektetési munkákat, így a békásmegyer—pomáz—dobogókői úton a tanácsháza előtt és a postánál, a régi Szentendrei úton pedig a lenfonói elágazás után van jelentős útszűkület. A pápa hét végi csehszlovákiai látogatásával kapcsolatosan vár­hatóan az Ml-es autópálya és autóút, valamint az 1. számú főút for­galma jelentősen megnő majd, a pápai látogatásra indulóknak a raj­kai határátkelőhelyen javasuljuk az átkelést, akik viszont Csehszlo­vákiába készülnek, de nem a pápai látogatás miatt, azoknak a vá­mosszabadi vagy a komáromi határátkelőhelyet javasoljuk. A Shell-Interag a várható nagy forgalom miatt az autópályán lé­vő, valamint a győri és mosonmagyaróvári Shell-kutat folyamatosan utántölti és nagyobb mennyiségben motorolajjal is elláttatta. A mo­sonmagyaróvári áruház, amely vasárnap is nyitva tart, élelmiszert is árul a szokottnak megfelelően. Az autóklub műszaki segélyszolgálata az autópályán és az 1. sz főúton reggel 8 órától este 20 óráig dolgozik. A vasárnapi „Föld napja” alkalmából környezetvédelmi okok mi­att ingyenes motordiagnosztikai beméréseket végeznek Budapesten a Kén utcai, vidéken pedig a veszprémi Shell-benzinkútnál. A bemé­résre és a szaktanácsadásra reggel 9 órától lehet 'Jelentkezni. A mű­szeres vizsgálatokat az osztrák segélyszolgálat szakemberei végzik. NEM KELL BUKÓSISAK AZ ÚHÍJAK JÓ IDEIG NEM LESZ RÁ SZÜKSÉGE. ÖN AZONBAN JÓL TESZI HA INKÁBB A BUKÓSISAKOT VÁLASZTJA, AMIKOR MOTORRA ÜL. VIGYÁZZON A PEJERE _ TÖRÉKENY - MINT AZ ÉLET' I VIGYÁZA T AZ EMBER TÖRÉKENY' SUZUKI VAGY GM? A Washingtonból érkezett tudósítás szerint hatszázezer megkérde­zett amerikai véleménye alapján a legjobbnak ítélt harmincegy autó közül huszonnyolc japán gyártmányú, míg a legrosszabbnak minősí­tett harminchárom közül harminckettő amerikai ... Az USA-ban ma­gasan a Honda kocsikat minősítették a legjobbnak, második a Toyota, harmadik a Nissan. Nagy lemaradással a legkisebb amerikai konszern, a Chrysler volt a negyedik, utána a Ford — míg a General Motors, a világ legnagyobb vállalata az utolsó . .. A fentiekhez azonban tudni kell, hogy az USA-ban a Ford és a GM elsősorban hatalmas méretű „cirkálóiról” ismertek, s ezek jó mi­nőségűek is, míg az amerikai konszern négyhengeres motorral fel­szerelt kocsijai mind műszakilag, mind a termék minőségét tekintve elmaradnak a japánokétól. Ehhez megjegyzésünk annyi volna: a fentiekből nem lehet kikö­vetkeztetni hogy a hazánkban gyártandó GM-autó, az Opel Kadett, avagy a japán Suzuki Swift a jobb járgány, A nyugatnémet Adam Opel A. G. Kadettjét ugyanis ilyenformán nem sorolhatjuk be az amerikai autók közé, másrészt a Kadett és a Suzuki autókat csak úgy lehet összehasonlítani, mint a körtét az almával: két. szinte ellentétes karakterű autóról van szó. A japán autók általában korszerűbbek, kényelmesebbek, de van egy tulajdonságuk: rövidebb élettartamúak, ugyanis az a vásárló, aki japán, tehát korszerű autót vásárol, három év elteltével ismét az akkori csúcsnak megfelelő szekeret kíván bir­tokolni. Miért fektessenek akkor a japán gyárak nagy hangsúlyt a rozsdavédelemre, kopásállóságra? A németföldön gyártott Kadett viszont éppen eme utóbbi tulajdon­ságairól híres: időálló, hosszú évekre szóló autó. Hogy melyik a jobb kettejük közül? Mint a fentiekből látható: attól függ, ki és milyen céllal vásárolja. FORD FORINTÉRT Rovatunk nem titkoltan nyugatiautó-párti. A Hegyeshalmon túl gyártott járgányok a közlekedésbiztonsági szempontoknak is jobban megfelelnek, s hazánk gazdaságának is kedvezőbb lenne, ha nem a korszerűtlen keleti autókkal zsúfolnánk tele Magyarország útjait. A gazdaságosság alátámasztása kedvéért csak egy adatot említenénk: a rendőrség kiszámította, ha Ladáit nyugati típusokra cserélné le, a jóval alacsonyabb fogyasztás, az összehasonlíthatatlanul kisebb szer­vizigény és a jobb strapabírás következtében évi nyolcvanhárommillió forintot takaríthatnának meg! Ezért örömmel adjuk hírül, hogy hazánkban az Euro-Service Kft. Ford járműveket árui forintért, s forintért biztosítja az alkatrész- ellátást is. Ezt tizenhat megye hetven szervizműhelyében végzik maid, a listán Pest megye is szerepel. Kiemelendő, hogy a kft. finanszíro­zási programot dolgozott ki. mellyel segíti a vevőt, hogy meg is tudja vásárolni a járműveket. Amit árulnak: a Ford Escort Expresst — ez felépítésében hasonlít ahhoz a zárt Moszkvicshoz, amilyennel a pos­tások járnak. ,.?£ü£9> Rovatunk a Pest ftiegyci Közlekedésbiztonsági -Tanács támogatásával készült Jó utat, balesetmentes közlekedést kíván: Tóth Béla Endre

Next

/
Thumbnails
Contents