Pest Megyei Hírlap, 1989. december (33. évfolyam, 284-307. szám)

1989-12-28 / 305. szám

1989. DECEMBER 28., CSÜTÖRTÖK %%£íwian 3 Olyan szép, mini egy mese Ha az asztalos hitelt kapna Házról házra jártak a gyerekek Segélykérés a rendőrautóból | Ha lenne egy 3X* méteres konyhám, biztos, hogy le- ^ járnám a lábam, mire odaillő méretű, szép konyhabú- ^ tort találnék. Ha azonban a konyhám nem pontosan ^ téglalap alakú, s a métereken kívül centikkel is szá- ^ molni kell, esetleg háztartási gépeket is szeretnék be- ^ építeni, akkor el se kezdeném az üzleteket járni, úgyis reménytelen vállalkozás volna. De elmennék Pilisvörösvár- ra, Bányát József műhelyébe. Elvinném magammal a kony­hám alaprajzát, a háztartási gépeim listáját. A mester meg­tervezné a konyhámat, taná­csokat adna a hűtő, a tűzhely, a mikrosütő elhelyezésére. Mit szabad, mit nem egymás mellé vagy egymás közelébe helyez­ni, majd méretre legyártaná az én konyhabútoromat. Nem pozdorjából, hanem nemes fá­ból; háromféle faragás és hét­fajta szín közül választhatnék. A háztartási gépeket, mosoga­tógéptől a mélyhűtőszekrényig mind beépítené. Hogy hol le­gyen szekrényajtós, hol fiókos elem, divatos fűszerpolc, szag­elszívó, sarokszekrény vagy gömbölyített szélű végzáró elem, ezt tervezéskor mind megbeszélnénk. A bútor tete­jét 3 centis egybefüggő, hőálló borítás fedné, barna vagy fe­hér márványerezetű színek közül választhatnék. Némelyik szekrényajtón ólomüveg lenne — ezt egy veszprémi mester készítené. Az ajtók import va­salással működnének, és erre a csodálatos konyhára öt év garanciát vállalnának. A külön nekem tervezett, egyedi méretre szabott, színvo­nalas, keményfa bútornak az ára mindössze 20 százalékkal drágább a gyári, szériában, pozdorjából készült konyháké­nál. Mindez olyan szépen hangzik, mint egy mese. Saj­nos az is! Mint megtudtam, a műhely csak 1991-re tud megrendelést felvenni, a rém én vekkel érke­ző kuncsaftok egymás után fordulnák csalódottan vissza, és folytatják elkeseredett haj­szájukat a bútorgyárak minta­boltjainak sorát járva, eladók­nak könyörögve és jattnlva. Hiszen sokan emiatt nem tud­nak beköltözni újonnan ka­pott, vett. épített lakásukba. — Jelenleg hat alkalmazot­tal dolgozom — mondja Bá­nyai úr. — Ahhoz, hogy egyet­len megrendelőnek se kelljen visszafordulnia, legalább 25-30 emberre és egy nagyobb csar­nokra lenne szükségem. A he­lyi tanács adna telket erre a célra, és ember is lenne. Sokan jelentkeznek hozzám tanuló­nak. többnyire érettségizett fiatalok. Ezt fontosnak tartom, mivel igen precíz munkát vég­zünk. fejlett technológiával. Négy gyermekem közül a két nagyobb fiam most szabadult fel, ők már nálam dolgoznak. — Mi tehát a fejlesztés aka­dálya? — A hitel — feleli a mester. — Nálunk nagyon nehéz köl­csönt kapni, beruházni pedig 50 ezer forint felett csak adó­zott jövedelemből lehet. Ez azt jelenti, hogy ennél drágább gépet, berendezést, épületet csak úgy vásárolhatok, ha nem vonom le kiadásként az árát, hanem utólag, amortizáció cí­mén öt év alatt írom le. Hi­telkérelmemre a KIOSZ azt válaszolta, hogy az általános banki hiteleken kívül más le­hetőséget biztosítani nem tud­nak. A bankok nálunk 25 szá­zalékos kamatra adják a pénzt. Ez négy esztendő alatt kama­tos kamattal együtt a kétszere­sére ugrik. Emellett fizethe­tem saját havi 8100 forintos és az alkalmazottam bére után járó 43-j-10 százalékos SZTK- járulékot. Az egyetlen megoldás a Bush elnök ígérte kölcsön len­ne számomra, amelyet a vál­lalkozások támogatására szánt, és elnyerésének feltétele az exportbővítés, illetve az im­portkiváltás volna. Ezt meg is pályáztam, mivel jelenleg a megközelítő minőségű jugo­szláv konyhabútorokat dol­lárért hozzák be az országba. Az USA nagykövetsége épp most végzi azt az előzetes fel­mérést, amelyből következtet­nek. ki milyen termékkel ér­deklődik a kölcsön iránt. — ’Honnan az ön szaktudá­sa, hozzáértése? — Az • asztalosszaíkmát • itt­hon tanultam, tíz éve vagyok önálló. Ez alatt az idő alatt magánúton tanultam és ismer­kedtem a svéd és NSZK gyár­tási módszerekkel. Nagyon .ne­héz elsajátítani az egyedi mé­retre szabást, és háromszor utaztam ki a svéd kollégához. Pedig szaktudás terén mi jól felvesszük a versenyt a nyu­gattal, hiszen ott kézzel már alig dolgoznak. Csak a gom­bot kell nyomniuk az auto­mata gépsoron, és jön ki a kész bútor. A tervezést is komputer végzi. Betáplálják a konyha és a háztartási gépek adatait, és két perc múlva ki­adja a megrajzolt, megterve­zett bútort, árkalkulációval együtt. Amikor kinti kollé­gáim itt jártak, és meglátták Ha van, aki meghallgassa Jó hagyomány Halásztelken December 23-án, szombaton zárva volt a halásztelki Kis- bogrács vendéglő. Az immár hagyományos karácsonyi ebéd­re várta a Molnár család a te­lepülés harminc egyedül élő kisnyugdíjasát. Néhánvan ma­gukban érkeztek meg, de a legtöbb idős embert a sziget­halmi katonai alakulat autó­busza hozta a vendéglőhöz — volt, akit már negyedik alka­lommal. Első hallásra, olvasásra talán kis ügynek tűnik a nyugdíja­sok megvendégelése, csakhogy a helybeliek egészen másként ítélték meg. A helyi tanács ne­vében Tóth Teréz, a végrehaj­tó bizottság titkára és Kirnyán József tanácselnök adott át az öregeknek fejenként 1200—1200 forint rendkívüli segélyt. Ez a karácsonyi segítség is hagyo­mányossá vált, olyannyira, hogy nemegyszer a Vöröske­reszt helyi szervezete szintén zsebbe nyúlt. Szenderfy Ferenc halásztelki lelkész ugyancsak kíváncsi volt az öregek fogad­tatására, hangulatára, amivel nem is volt baj, hiszen olyan komoly vendéglátásban volt részük, amilyenre nem sokuk­nak lehetett példa az életük­ben. A vendéglős Molnár család maga állta az ünnepi ebéd tel­jes költségét. Mindezt azért szervezte meg Molnár István és felesége, mert — mint mondták—szeretnék, ha leg­alább évente egyszer kimoz­dulnának otthonról az idős, magányos emberek. Mert ugye nehéz ünnepelni, ha nincs ki­vel szót váltani, nincs kihez egy jó szót szólni! Márpedig ott a Kisbogrács­ban bőven volt miről beszél­getni, fényképeket mutogatni az egykori családról, emléke­ket föleleveníteni. Hiszen ezek­nek az elhagyatottan élő em­bereknek a napi megélhetés biztonságán kívül talán nem is kell már más, mint egy má­sik ember, aki meghallgatja, hagyja őket kibeszélni bújuk- ról-bánatukról, életük nagy élményeiről, hogy aztán ki-ki jó hangulatban, megnyugodva térjen meg otthonába. A karácsonyi vendéglátás jól sikerült, immár negyedik al­kalommal. A Molnár család ez­úttal is jelesre vizsgázott em­berségből. Kár, hogy még nemigen akadnak követőik ... A. L. A. műhelyemet, nem akarták el­hinni, hogy ezek a bútorok va­lóban innen kerülnek ki. Pedig Bányai úr gépei igen komolyak. Műhelye nem mondható kicsinek, három helyiségből áll, habár ha el­gondolom, egyik-másik hatal­mas bútorgyár termékeinél mennyivel komolyabb konyhá­kat készít, hát tényleg elkéne egy nagyobb csarnok. A csodálatos szépségű, jó minőségű keményfa bútorok egy életre szólnak. Az én ott­honi pozdorjából, szériában készült konyhabútoromnak jó, ha 5-6 éve van még hátra. Re­mélem Bányai úr kerít addig hitelt, és megépíti új üzemét, hogy a vevőknek ne kelljen dolguk végezetlenül visszafor­dulniuk tőle. Szegő Krisztina Az öreg néni 36 forintot tett a patikus elé. — Ennyim van, lelkem, ha ezt a keveset elfogadja — mondta szinte szégyenkezve, könnyeivel küszködve. Hisz tudta már, hogyne tudta volna, hogy órák óta cso­magolják a patikába eljuttatott pénzadományokból a gyógyszereket, a gyermektápszereket. Jöttek az erdélyi menekültek is, akik néhány napja még maguk szorultak segítségre. Most hozták vissza a karácsonyra kapott pénzt, lisztet, cukrot, krumplit, konzervet, kinek mije volt. Kartondobozba került a sokszor forgatott mese­könyv, gyerekjáték, meleg 'ruha, gyűlt az élelmiszer. Akadt, aki a bibliát adta az egyik útnak induló gépko­csivezető kezébe. A gyerekek a betlehemes já­ték próbájára készültek a plé­bánián. Amikor az egyház- község hírül vette a gyűjtést, próba helyett házról házra küldték az iskolásokat. Nem akadt család, amelyik ne adott volna valamit a hátizsá­Kentaurs Kft. Sarlós Sára pusztáján Lovasturizmus Viharvert tanyák mellett vezet az út mintegy hat-hét kilométeren keresztül Tatár- szén tgyörgyről Sarlós-Sár pusz­tára. Ott azonban egyszerre na­gyot fordul a világ. Szépen karbantartott, hófehérre me­szelt épület a lovasfogadónak berendezett egykori Halász-kú­ria. Körülötte a táj képébe jól illeszkedő nádfedeles mellék- épületek, istállók láthatók. A fogadó és a park körül tizen­öt hektárnyi területen, amer­re a szem ellát, ott a lovas­puszta. A nemzetközi lovasturizmus egyik fellegvárában járunk, az ácsai Vörös Október Termelő- szövetkezet földjén, ahol a Kentauré •K'fti-1-* nyugatnémet közreműködőkkel — üzemel­tet egy színvonalas fogadót, de emellett foglalkoznak a rendkívül. strapabíró magyar félvér lovak tenyésztésével és eladásával is. A fogadó egyik háziasszo­nya, Kusztos Anikó kalauzolt, aki a fővárosból került a pusz­tai vendéglátóhelyre. Idén érettségizett, jól beszél ango­lul, és mert első nekifutásra nem sikerült a felvételi a Köz­gazdaságtudományi Egyetem­ta nevének eredetéről, mint mondja, az a szájhagyomány, hogy ezt a hatalmas birtokot annak idején még II. Rákóczi Ferenc adományozta egy Sar­lós Sára nevű hajadonnak. Ami pedig a jelent illeti; 64 szépen berendezett szoba vár­ja a vendégeket, akiknek nagy többsége külföldi. Megismer­kedtünk a nevezetes csikós­csoport tagjaival, ők néhány napja jöttek haza egy brüsz- szeli bemutatóról. Showmű- sorban szerepeltek, nagy si­kerrel, ez is egyik módja a vendégcsalogatásnak. Miután megnéztük a fedett lovardát, az úszómedencét, az istállókat, az elegáns drink­bárban megpihenve érdeklőd­tünk Szöregi Andrástól, a fo­gadó vezetőjétől, hogy milyen program várja a vendégeket. A gyakorlott lovasok egyhe­tes túrára mennek, útközben megszállva az Üllő melletti tomyoslöbi panzióban és a la- joismizsei Gerébi-kastélyban. A kezdők gyakorlott mesterek irányítása mellett nyeregbe szállnak, vagy egyszerűen csak sétálgatnak, élvezik a jó le­vegőt, a nyugalmat, a táj szép­ségét. kokba. A hangosbemondó órák óta mondta: Budakeszi segíti a román népet, az adományo­kat a művelődési házba kérik eljuttatni. Aztán a településen körbejárt egy rendőrségi autó, hangosbeszélőjéből ugyancsak a segélykérő mondatok hallat­szottak. Rövid idő alatt meg­telt egy Dacia kombi, Nysa kis­busz, Moszkvics és Volkswa­gen kisteherautó. Indulásra a sebtiben összegyűjtött 17 ezer forintból a patika szakemberei készítették a gyógyszercsoma­gokat. Este 9-kor startolt a kis konvoj. Emődi Tamás vil­lanyszerelő kisiparos, a gyűj­tőakció elindítója, mindenképp át akart menni a határon Te­mesvárra. Ám mire Nagylak­ra értek, már nem volt szabad az út. — A román oldalon 12 kilo­méter hosszan álltak a kocsik, az utat egy vasúti vagon tor­laszolta el. Lőttek a mentőre, a rendőrautóra, mindenkire — meséli Szabó Mihály, aki só­gorával felváltva vezette a VW furgont. — Kénytelenek voltunk visszafordulni Makó­ra. A budakesziek voltak azok, akik december 23-ára virradó­ra álmából költötték fel a makói tanácselnököt, s ők ra­kodtak le elsőként abban a nagyteremben, amit a város vezetője nyittatott ki, hogy ez­után mások is otthagyhassák rakományukat. Ez az első szállítmány mint­egy három tonnát tett ki, de az emberek még mindig adakoz­tak. Az ünnep mindhárom napján ügyeletet tartottak a gamesz raktárában, ahol még 8 ezer forint és további autók­ra való élelmiszer gyűlt össze. Tudomásunk van arról is, hogy az egyik helyi lakos gyer­mekjátékokat visz, amit ugyancsak a napokban juttat el Romániába. Indulás előtt Budakeszin ­(Pék Veronika felvétele) Pátyon a tanács 10 ezer forintot adott gyógyszerre, s az ottani MDF szervezésében mintegy 40-50 ezer fo­rint értékű adományt gyűjtött a lakosság. Zsámbékon, ahol sok erdélyi menekült él, egyként mozdult meg a lakosság. Három teherautónyi rakományt már az ün­nepek előtt útnak indítottak, s további adományok vár­nak még a célba jutásra. Lapzártáig nem is tudták ösz- szeszámolni, mennyi az a pénz, amit Románia megsegí­tésére gyűjtöttek a zsámbékiak, F. FV Budaörs, Szabadság: December 28- án 6: Ne ébreszd fel az alvó zsa­rut! (szín. mb. fr. krimi). 29-én 6: Drágán add az életed! (szín. mb. am. akc.), 30-án 6: Tőzsdecápák (szín. am.). Január 1-jén 6: Egy párizsi diáklány (szín. mb. fr.), 2-án 6: Az én XX, századom (magy.). Dabas, Kossuth: december 28-án 3/4 6: Aki legyőzte A1 Capónét (színes, mb. am. gengszterfilm), 29- én 6 óra: Roger nyúl a pácban (színes mb. am. vígjáték), 30. és 1. 8 óra: Mad Max (színes, ausztrál akciófilm), 1. 4 óra: A holdlakók titka (színes mb. francia rajzfilm). Dunakeszi, Vörös Csillag: de­cember 28-án 3/4 6 óra: Vörös zsa­ru (színes, am. akciófilm). 29—30. és 1. 1/2 4 óra: Fehér sárkány (szí­nes mb. lengyel—amerikai mese­film), 29—30. 3/4 6, 8 óra: Arány és vér (színes mb. spanyol—francia tört. film), 1. 3/4 6, 8 óra: Egy ki­sebb isten gyermekei (színes, mb. am. film), 2. 3/4 6. 8 óra: Denevér- ember (Batman) (színes mb. am. sci-fi). Erd, művelődési ház: december 28. 1/2 6 óra: Tőzsdecápák (színes, mb. am. film), 1. 1/2 4 óra: Őslé­nyek országa (színes, mb. am. rajzfilm) 1. 1/2 6 óra és 2-án 1/2 8: óra: Pink Floyd, a Fal (színes, ze­nés, angol film). Gyál, Dózsa: december 29. 1/2 8 óra: Egy párizsi diáklány (színes, mb. francia film), 30. 1/1 6 óra: A rémület éjszakája (színes, am. horror). Nagykáta, Rákóczi: december 28— 29. 6 óra: Vámpírok Velencében (színes mb. olasz horror), 30. 6. 8 óra: Veszedelmes viszonyok (szí­nes mb. am. erotikus film), 1. 6 és 8 óra: Aszok ásza (színes, mb. francia vígjáték). Pomáz, Szabadság: december 29- én 6 óra: Az én XX. századom (magyar film) 30. 6 óra: Mad Max (színes, ausztrál film), 1. 6 óra: Rendőrakadémia III. (színes mb. am. vígjáték). Ráckeve, Szabadság: 3fl-án 6 óra; Az utolsó császár I—II. (színes, mb. olasz tört. film), 1. 6 óra: Piedone Hongkongban (színes, mb. olasz, vígjáték), 1-jen 8 óra: Halá­los mánia és í-án 8 óra: Halálos mánia (színes, mb. am. horror). Szigetszentmiklós. Kossuth: 29— SO-án 6, 8 óra: Pink Floyd, a Fal (színes mb. am. akciófilm), 2. 6 óra: A bosszú börtönében. Szentendre, Dunakorzó: decem­ber 28—29. 5, 7 óra: Nem látni és megszeretni (színes, mb. am. víg­játék), 30. és 1. 3 óra: Hupikék törpikék és Törpicur (színes, mb. belga rajzfilm) 30. és 1. 5. 7 óra: A sötétség fejedelme (színes mb. am. horror) 30. este 9 óra: Cocktail (színes, mb. am. vígjáték). Százhalombatta, művelődési ház: december 28-án 6 óra: Cocktail (színes mb. am. vígjáték). 28. 8 óra: A rádió aranykora (színes, mb. am. vígjáték), 29-én 6 óra: Ik­rek (színes mb. am. vígjáték) 29. 8 óra: A bűnbánó (színes, mb. olasz krimi), 30. 4 óra: Az én XX. századom (magyar film), 30. és 2. 8 óra: Drágán add az életed! (szí­nes mb. am. akciófilm). Cegléd, Szabadság: december 28. 6, 8 óra: Aszok ásza (színes, mb. francia vígjáték). 29—30. és 1-jén I 4. 6 óra: Támadók a Marsról (szí­nes. mb. am. sci-fi). 29—30-án: 9 óra: Ne ébreszd fel az alvó zsa­rut! (színes, mb. francia krimi), l-Jén 8 óra. 2—3-án 6, 8 óra: Leszá­molás (színes, mb. am. akciófilm) 30. este 10 óra: A cápa bosszúja (színes, mb. am. katasztrófafilm). Kamara: december 28—29. 1/2 6 óra: Ártatlan gyönyör (színes, mb. francia film), 30. és 1-jén 1/2 4 órai Gondos bocsok (színes, mb. am. rajzfilm) 30. és 1-jén 1/2 6 óra: Af­rika expressz (színes, mb. olasz kalandfilm) 2. 1/2 6 óra: A nap birodalma (színes, mb. am. film). Gödöllő, Petőfi: december 28. 4 óra: Micimackó (színes, mb. am. rajzfilm), 28-án 6. 8 óra: Drágán add az életed! (színes mb. am. ak­ciófilm) 29—30-án és 1—2-án 6. 8 óra: Országúti disco (színes, zenés, amerikai film). Vác, művelődési ház: december 28—30. és 1. 1/2 6, 1/2 8 óra: Dene­vérember (Batman) (színes, mb. am. sci-fi), 29—30. és 1—2. 1/2 4 órai Dumbó (színes, mb, am. rajzfilm), 2. 1/2 6, 1/2 8 óra: Arany és vér (színes spanyol—francia tört. film). Állítólag; II. Rákóczi Ferenc adományozta valamikor ezt a pusztát egy Sarlós Sári nevű hajadonnak — mondja Kusztos Anikó Boldizsár, a csacsi is helyet kapott a nemesebb négylábúak mellett. Fogalma sincs róla, hogy a szilveszteri mulatságon ő lesz az egyik főszereplő. Egy hátizsákban ő viszi a tombola­jegyeket (Erdősi Agues felvételei)

Next

/
Thumbnails
Contents