Pest Megyei Hírlap, 1989. október (33. évfolyam, 232-257. szám)

1989-10-13 / 242. szám

6 1989. OKTOBER 13., rÉNTEK Szabad idő - Hobby— A pszichológus válaszol A hiteítelenség forrása Görcsoldó koriander A koriander termésének za­matanyaga segít megszüntetni az emésztéssel kapcsolatos gör­csöket, serkenti a gyomorned­vek kiválasztását és a szerve­zetnek a baktériumok elleni vé­dekezését. Az NSZK-ban ezt a nagyanyáink konyhájából is­mert gyógynövényt most gyógyszernek ismerték el. Kü­lönösen azoknak ajánlották, akiknek felső hastáji panaszaik — felfújódás, telítettségérzés — vagy könnyebb gyomor- és bélrendszeri zavaraik vannak. A főzetet úgy készítik el, hogy két kávéskanál korianderter- rnést egy csésze forró vízzel leforráznak. Tíz-tizenöt perc­nyi állás után a teát le kell szűrni. Ha az orvos mást nem ír elő, egy-egy csésze frissen készített korianderteát az ét­kezések közt ajánlatos meg­inni. Mindannyian nap mint nap találkozunk megbízható köz­lésekkel és hiteles egyénisé­gekkel, meg hiteltelennek, megbízhatatlannak tűnő kije­lentésekkel, illetve személyek­kel is. Nem tudatos, nám szándékos Az emberi kommunikáció­ban — az üzenetváltás folya­matában — az egyenes, szó­beli, tudatos, szándékos köz­léssel mindig együtt fut a metakommunikáció. Utóbbi nem tudatos, nem szándékos „közlés a közlésről”, számtalan más csatornán (hangerővel, hanglejtéssel, te­kintettel, arcjátékkal, testtar­tással és így tovább) minősíti o szóban elhangzottakat. A meta­kommunikáció rengeteget el­árul a beszéd tartalmáról és a közlőről. Többek között: meg­adhatja és fokozhatja a sza­vak hitelét, de árulkodik a jó szemű, jó fülű hallgatónak arról is, ha a beszélő valamit elhallgat, megmásít, ha maga sem hisz valamit, nem mond komolyan. Megérezhetjük pél­dául, hogy a gyermek lep­lezi a csínytevését, vagy a felnőtt olyasmiről akar meg­győzni, aminek nincs valóság- aiapja. Tehát többnyire kide­rül a kommunikáció hitelte- lensége, hamissága. Nemcsak az adott közlés jellemzői, ha­nem a kommunikációs part­ner személyiségének egésze is előttünk áll, en­nek részleteibe „belepillant­hatunk”, „belehallgathatunk” a beszélgetés során. Feltá­rulhat a személy őszin­tesége, természetessége, szug- gesztív meggyőző ereje, egész személyiségének hiteles­sége — vagy az ellenkezője, a képmutató, hazug, felelőtle­nül ígérgető, vagy csak egy­szerűen „nem természetes”, modoros, mesterkélt lénye. Vizet prédikál és bort iszik A gyermek (meg az állatok) sokkal jobban eligazodnak a metakommunikáció finom ár­nyalatai között, a civilizált félnőtt visszafojtotta, vissza­fejlesztette magában a mély megértés ősi képességét. A ki­mondott szavaknak hisz in­kább, és ez gyakran a ve'sztét okozza. Hiteles vagy hiteltelen nem­csak személy és az egyéni szó­beli közlés, hanem egész em­bercsoport, írott mű, film vagy egyéb alkotás, filozófiai tan, meghirdetett program is le­het. Ezekben éppúgy megérez­heti a figyelmes ember a hi­teltelenséget, mint a „közön­séges” beszélgetésben, de több idő, vagy több tapasztalat, vagy igazi kritikus érzék kell hozzá. Utólag általában kiderül az igazság (bár gyakran csak tör­ténelmi távlatból): ha kom­munikációs partnerünk vizei prédikál, és bort iszik, ha tet­tei mást mutatnak, mint ahogy szóban „bemutatko­zott”, ha a valóságos gyakorlat egészen más, mint a meg­hirdetett elmélet, és így to­vább. Legyünk természetesek Ne csak a szavak tartalmá­ra figyeljünk, hanem a köz­lés hogyanjára is. Itt vi­szont megint van egy buktató. Vannak megnyerő modorú csa­lók, a formaságokkal mesterien bánó szónokok. Könnyen meg­téveszthet. ha egy jól öltözött, kellemes baritonú férfi be­gyakorlott gesztusokkal, papír nélkül, ügyesen megválasztott kifejezésekkel meggyőz, fel­szólít, ígérget. Figyeljünk ezért éberen és kritikusan! Az őszinteség, a hit, a jó szándék valahogy mindig át­süt a mondanivalón. Legfon­tosabb, hogy a természe­tességet próbáljuk keresni a közlőben és a közlésben. A természetes megnyilatkozás az egyik legfőbb biztosítéka az őszinteségnek, egyenességnek, a manipulációmentes szándék­nak. A mesterkélt, finomkodó, a helyzethez képest túl komoly vagy komolytalan, gyerekesért vidámkodó viselkedés, a szín­padias mozdulatok, a szónoki megfogalmazás, a jelmondat­szerű stílus mindig gyanús egy kicsit. A hízelgés, az erőlte­tett meggyőzési törekvés és sok szép ígéret nemkülönben. Ha elvárjuk a természetes­séget — legyünk mi is min­dig természetesek. Dr. Ignácz Piroska Mutatósak, elegánsak, de drágák A Duna Intercontinental Szállóban tartott divatbemutatót ok­tóber 10-én a híres divatcég, az Ostermann. A Magyarországon is népszerű osztrák vállalat jövő évi kollekciójával kápráztatta el az érdeklődőket. Igaz, ami igaz, a ruhák (és a hölgyek) na­gyon mutatósok, elegánsak. A kérdés csak az, hogy van-e erre pénze egy átlagos keresetű magyar nőnek A község tulajdonképpen a vasút szülötte. Mielőtt félreér­tené bárki is a kijelentésemet, el kell mondanom, hogy Bia és Torbágy külön község volt. A vasút kettőjük között épült ki, s a vasútállomáson Bia—Torbágy néven jegyezték be az állomás nevét. Bia volt a nagyobb, míg Torbágy volt a magyar történelemben neveze­tesebb község. Múltjuk is meglehetősen el­tér egymástól. Bia neve csak a XV. század derekán válik is­mertté. Ekkor a Semsei és Biai családok birtoka. Mindkét csa­lád azonban utód nélkül ma­radt, s ezért V. László. (1440— 1-157) a birtokokat megosztva, Tahi Botos Péternek és test­vérének, Istvánnak, valamint Farnosi Vidfi Lászlónak ado­mányozta. A nevében fennma­radt Szily-kastély ebben az időben épülhetett, mely ké­sőbb azután a Féy család tu­lajdona lett. Jótermő földek voltak a vidéken, amit bizo­nyít az a török időkben hozott határozat, amely a földeket Khalil aga kezére juttatja, jó­szolgálataiért, aki igyekszik is kihasználni a lakosság robo- toltatásával a földek termelte ' hasznot. A reformáció a XVI. század végén érte el Biát. Feltehető, hogy régi temploma is ezek­ben az időkben pusztult el, melynek romjai a református temetőben vannak. Az új temp­lom a XVIII. században épült, pontosan nem lehet megálla­pítani, hogy mikor, mert a re­formátus feljegyzések és ira­tok az 1811-ben keletkezett tűz­vészkor elégtek. A szabadságharc idején 1849- ben Görgey serege Bián kvár- télyozott. A római katolikus templom 11523-ban' épült és Szent Anna tiszteletére szentelték fel. A katolikus p’ébánia azonban gnnél jóval korábban, már I PEST MEGYEI SÉTÁK j Biatorhágy 1775-ben fönnállóit. Mígnem 1780-tól Torbágyhoz tartozott, mint filia (ecclesia filialis = leányegyház, olyan templom, mely egy másik helységben lé­vő plébániához tartozik), 1859- beh ismét visszakapja önálló­ságát. A Sándor-féle kastélyt gróf Sándor Vince építtette, fia, Sándor Móric (a híres ördöglo­vas) számára, lányának pedig megvásárolta a Fáv-birtokot. Leánya, Sándor Paula férjhez ment az osztrák Metternich herceghez, ezáltal ők lettek a környék legnagyobb birtoko­sai. Hét templom és kápolna, va­lamint két fogadalmi oszlop is az itt birtokosként szereplő hét család török idők előtti és utá­ni emlékét őrzi. A két biai kas­tély (a Sándor és a Szily csalá­dé) azóta más rendeltetéssel iskolai célokat szolgál. A Sán­dor család családi levéltára európai ritkaságú, a családi le­véltárban 1200-ig nyúlnak visz- sza az ott őrzött oklevelek kel­tezései. Bia nagyközségként 1910- ben mint járási székhely van nyilvántartva, ahol 445 ház ta­lálható 2805 lakossal, akik ma­gyar és német ajkúak és refor­mátus, illetve katolikus vallá­sunk. A mai statisztika 7621 lelket tart nyilván (ez azonban már Biatcrbágyra vonatkozó adat). Torbágyon ugyanis 1910-ben csak 207 házat jegyeznek, 1508 katolikus lélekkel. Torbágy ne­vét az etimológusok Torbágy == domb, halom jelentésből szár­maztatják. Torbágy a magyar történe­lem egyik legjelentősebb he­lye. A XIII. század névtelen jegyzője krónikájában a la­tin elnevezésű SILVA TUR- BAG — a torbágyi erdő — tisztására helyezi a magyarok jelentős eseményét, ahol a monda szerint■ Árpád magyar vezér ünnepélyesen fogadta Zalán bolgár fejedelemnek, a- vidék honfoglalást megelőző urának követeit. 1332—33-ban a község a veszprémi püspök­ség birtoka, a budai főesperes felügyelete alatt. 1429-ben az Erkel-operában is szereplő szerb despota (fejedelem), majd fia, Lázár, a birtokos. Családjuk és így örökségük; is utód hiányában megszakad, ezért Mátyás király 1459-bep Guthi Országh Mihálynak ado­mányozza a birtokot. A törö­kök idején Biához hasonlóan itt is Khalil aga a földesúr. A török idők után 1720-ban csak 3 adózó portát számlálnak, mint magyar nemzetiségűt. Külön érdekességként említhe­tő, hogy a római katolikus plébánia 1716-ban nyer emlí­tést, s ugyanakkor az anya­könyv megnyitása 1714-ből ered. Biatorbágy az újkori törté­nelemben sajnos, egy világ­szenzációval is rendelkezik. Az én nemzedékem olvashatta, jómagam szemtanúja voltam a biatorbágy! vasúti híd merény­letekor meghalt áldozatok te­metésének. Ma is szörnyűlköd- ve emlékszem a Vérmezőn fel­ravatalozott koporsókra és a Németvölgyi úton a Farkasréti temetőbe vonuló gyászmenet­re. A mai fiatalok inkább csak áttételesen ismerhetik a ször­nyű merénylet hátterét, az azt követő kommunistaellenes hecckampányt. Talán nem is hallottak, vagy olvastak a „Leóról”, a rossz szellemről, akinek parancsára hajtotta végre Matuska Szilveszter a biatorbágyi viadukt merényle­tét. Matuska a tárgyalásán azt vallotta, hogy a saját rossz szelleme sugallta, hogy tettét elkövesse. Aki azóta ismeri ezt a szólást, hogy valakinek a rossz szelleme, „Leója” kény­szeríti a gazemberségre, most már tudhatja, hogy ez a kife­jezés honnan is származik. A mai Biatorbágyon a Zsám- béki Medence Mgtsz a körzet 1820 hektáros termőföldjén működik. De van itt sertéste­lep és terménytároló is. Jelen­tős a szerepe a Herceghalmi Kí­sérleti Gazdaságnak is mint munkaadónak. Itt van a Pest megyei malom is. Ami az ellá­tást jelenti, a Buda Környéki Áfész falatozót és éttermet üzemeltet, hús- és iparcikk­boltja van. Ami az általános iskolát illeti, három is van, de van mezőgazdasági szakmun­kásképző, valamint napközi otthonos óvoda is. Munkahely viszont kevés, így sokak sze­rint a lakosság 90 százaléka Budapesten dolgozik. Ez nem okoz a kis távolság miatt nagy gondot. Szólni kell arról is, hogy Biatorbágyon nagyon sok a hétvégi ház, ahol a fővárosiak nagy kedvvel termelik meg a téli. családnak való kerti növé­nyeket. AVolff Lajos AZ ÚTíPJFORM TÁJÉKOZTATÓJA Kernen ®sy Judit Jelenti: — Az elmúlt hét végén történt szokatla­nul sok koccanásos baleset is azt mutatja, hogy egy egész napos esős idő még meglepetésként éri az autósokat. Az ősz bcköszöntével egy­re gyakrabban kel! hirtelen megváltozó út- és látási viszonyokra szá­mítani, így érdemes ezt figyelembe venni h sebesség és követési tá­volság megválasztásánál. A hét folyamán is folytatódnak az aszfaltozási munkák az MT-e* autópályán. Emiatt, változatlanul érvényben vannak a 77—81. km, va­lamint a 85—88. km közötti pályalezárások Budapest irányában. A for­galom a Balaton felőli oldalon halad. A 47-cs és 51-es km között is el­kezdődött a hét folyamán a burkolatfelújítás. Itt a tó felé vezető ol­dalt zárták le, a járműveket a Budapestre vezető pályára terelik át. A 30-as főúton a 47—49. km között is tovább folytatják az útbur­kolat hibáinak kijavítását, valamint az M3-as autópálya felüljárójá­nak rekonstrukciós munkáit. A munkavégzés idejen szakaszosan fel- pályás útlezárásra is számítani kell. Ilyenkor jelzőőrök segítik a for­galmat. A munkavégzés befejeztével érvényben maradnak a sebességet korlátozó és az előzést tiltó jelzőtáblák. . . Albertirsa belterületén vízvezetéket építenek. A napi Tminkavegzea ideje alatt itt is félpályás útlezárás nehezíti a közlekedést. A közúti jármüveket jelzőörök irányítják. FÜSTÖLGÉS Már tüntettünk a Környezetvédelmi és Vízgazdálkodási Minisztérium ellen, de most, ha kell — más ellentéteket fél­retéve —, azért megyünk utcára, hogy támogassuk őket — tájékoztatta Illés Zoltán, a Budapesti Műszaki Egyetem Zöld klubjának alapító tagja, a Környezetgazdálkodási Intézet tu­dományos főtanácsosa az MTI munkatársát. Megtudtuk — mondotta —, hogy vita van a KVM és a Kereskedelmi Mi­nisztérium között a kétütemű gépkocsik behozatalával kap­csolatban, a KVM — úgy tudjuk — tiltakozik a további im­port miatt. Eredetileg arról volt szó, hogy jövőre már nem hoznak be az országba ilyen, rendkívül környezetszennyező járműveket, most pedig további kétéves importról értesül­tünk. Érdekes a KVM állítása: szerintük ők csak a fix helyű légszennyezésekért felelősek. A közlekedési tárca, valamint a Belügyminisztérium gyakorlatilag igen keveset tesz azért, hogy változzon ez a tarthatatlan helyzet. A rendőrök azon­nal büntetnek a tilosban parkolásért, de az, hogy sokan sűrű füsttel autóznak — százak, ezrek egészségét veszélyeztetve —, ennek nincsen ilyen következménye. Pedig a füstölő jármű­vek vezetőinek megbüntetéséhez, a gépkocsi javításának el­rendeléséhez még műszerekre sincs szükség — csak egy na­gyobb szigorúságra. Ha nem sikerülne eredményt elérnünk a kétütemű jár­művek további importjának megszüntetése ügyében, akción­kat folytatjuk. Mozgósítjuk a társadalmat, megpróbáljuk rá­ébreszteni az embereket arra, milyen veszélyek között élnek, s hogy azok, akiknek tenni kellene ennek megszüntetése ér­dekében — nem tesznek semmit. Több környezetvédő cso­port, szervezet nyílt levelet kíván írni az Országgyűlés elnö­kéhez, támogatását kérve. Számítunk azoknak a képviselők­nek a segítségére, interpellációira is, akik jelentőségének megfelelően kezelik ezt a problémát. li LEGMIWSBB fiSIN2 A holland Jerry Vulling saját, átdolgozott változatú szuper­mini kocsijával vonult fel azon az autóbemutatón, amelyet az angol Mini modell gyártásának 30. évfordulójára rendeztek Angliában ÜTSZ ÉLI TRÜKKÖK Nincs az a perui autós, aki ne félne a halott rendőrtől — állítja a dán autósmagazin, kétségkívül meghökkentően. Az­tán kiderül, hogy csupán egy sajátos stoprendszerről van szó. Mivel a jól ismert táblát következetesen figyelmen kívül hagyták a száguldozó vezetők, a közlekedésrendészet a leg­inkább balesetveszélyes helyeken teljes szélességében fel- ásatia az úttestet a védett kereszteződésnél. Vagyis az árkon csak lépésben, óvatosan lehet áthaladni. Vagy vihetik az autót lökcsgátlócserére. A köznyelv ezt a módszert nevezte ,.halott rendőrnek”. Arról nem szól a cikk, hogy a közleke­dési rendőrök, vagy netán a népiélek kutatói díjaztálc-e a folklór szempontból is érdekes elnevezést... Svédországban megjutalmaztak egy alig 10 éves fiút, amiért egy kis­város közelében megzabolázta a száguldó autósokat. Mats Gruneberg, lévén kitűnő barkácsoló, lemásolta az autósok ré­meként ismert rendőrradart, s a maga készítette szerkezetet — amely persze csak formájában hasonlított az eredetihez, belül üres volt — kitette üz útra. A hatás elképesztő volt. A dán magazin idézi a fiút: „Amikor meglátták a radaromat az autósok, akik rohantak, mint az örültek, azonnal lefékez­tek, Volt, aki az útirányt is megváltoztatta, mert arra számí­tott, hogy már bemérték, és valahol várják a számlával.” VIGYÁZAT, UGRIK! Esős, latyakos időben, amikor a járda mellett széles sáv­ban áll vagy folyik a víz: nehéz az úttesten átkelni. Ilyenkor a gyalogos elsősorban arra ügyel, hogy a tócsába ne lépjen. Az autóst soha ne tévessze meg a járda szélén leszegett fej­jel álló gyalogos látványa! Ilyenkor elsősorban arra összpon­tosít, hogy felmérje: mekkorát kell ugrania ahhoz, hogy szá­raz lábbal kelhessen át az úton. A forgalomra kevéssé figyel. Számítson arra, hogy a következő pillanatban járműve elé fog ugrani. Balesetmentes közlekedést, jó utat kíván­M. Nagy Féter

Next

/
Thumbnails
Contents