Pest Megyei Hírlap, 1989. augusztus (33. évfolyam, 179-205. szám)

1989-08-08 / 185. szám

/ 4 %9£Man 1989. AUGUSZTUS 8., KEDD Vioii honvédemlek» TV-F I GY E LŐ BILLY GRAHAM. Nem vol­tam Budapesten, amikor Billy Graham igehirdetésére került sor a Népstadionban. Miután kíváncsi voltam a történtekre, örömmel vettem, hogy a hét végén a TV 2 felvételről köz­vetítette. Valóban lenyűgözően sok ember ment el az ese­ményre. Minden bizonnyal nemcsak azok, akik valláso­sak, hanem olyanok is, akik egyszerűen nem akarták ki­hagyni ezt a nálunk még kü­lönlegességnek számító ige­hirdetést. A műsor sugárzását megelő­zően Antal Imre beszélgetett dr. Haraszti Sándorral, Billy Graham magyarországi kép­viselőjével. Ennek kapcsán de­rült ki, hogy a szórólapokon, hirdetéseken helytelenül jelent meg a lelkipásztor „titulusa”; nem evangélista, hanem evan­gelizátor. Dr. Haraszti Sándor elnézést is kért a hiba miatt. A magyarázat után annál na­gyobb meglepetésként ért, hogy a prédikátort köszöntő főpapok közül nem egy nincs tisztában a két kifejezés jelen­tésbeli különbségével, mert következetesen a helytelent használta. A következő meglepetés a szó szoros értelmében vett szinkrontolmácsolás volt. Hi­szen a tolmács nemcsak a szö­veghű fordításra ügyelt, ha­nem még arra is, hogy mon- danóját ugyanazokkal a gesz­tusokkal kísérje, mint a neves amerikai prédikátor. Kicsit szokatlan, de kétségtelenül hatásos forma. Mint ahogy hatásos volt ma­ga a prédikáció is. Jómagam ugyan — az előzetes hírverés alapján — valahogy többet vártam, de hát minden bi­zonnyal nem vagyok jó alany. Annál inkább azok voltak a jelenlévők, akik Billy Graham fölszólítására hosszú, tömött sorokban vonultak a szószék köré, hogy nyilvánosan tegye­nek hitet a vallás tanításai mellett. S ez bizonyult a leg­nagyobb meglepetésnek; a tö­megben minden második em­ber fiatal volt. Meglepetés? Tulajdonképpen a legkevésbé sem az. Egyszerűen csak ékes bizonyítéka annak, hogy az el-. múlt évtizedekben nem na­gyon tudtunk valódi eszmé­nyeket, célokat találni szá­mukra, s bizony nem tudtunk hitet sem adni. Van tehát bő­ségesen mit tanulnunk az egy­háztól. Az egészben csak az a szomorú, hogy ezt évek óta tudjuk, mondjuk, ám mégsem teszünk semmit sem azért, hogy másként legyen. A HÉT. A fenti gondolat­körhöz kapcsolódik A hétben látott riportfilm is. A televí­zió stábja ellátogatott a hír­hedt, Fekete lyuk elnevezésű ifjúsági klubba (?), ahol min­den valószínűség szerint ha­sonlóan céltalan, önmagukkal kezdeni semmit nem tudó fia­talok szórakoznak. Nem merek azon elmélkedni, hogy vajon miféle szórakozás az, amit ott látni lehet, mert talán nem értem meg a lelkűket. Hiszen, ahogy visszaemlékszem, annak idején, a Beatles-korszakban a mi szüléink hasonlóképpen háborogtak a viselkedésünkön, öltözködésünkön, és semmi szépet nem találtak az álta­lunk szeretett zenében — sőt! Nem kívánok magam is az akkor általam is nagyon zo­kon vett hibába esni, de vala­hogy mégis úgy érzem, ez az öltözködési, viselkedési és ze­nei lázadás már igazán túl- megy a józanság határain. Bár ki tudja!... A hatvanas évek­ben anyám is ilyeneket mon­dott. OLDÁS ÉS KÖTÉS, a láza­dás, a magányosságból való kiútkeresés valóban a hatva­nas években kezdődött nálunk. Ma már szinte fölfoghatatlan, hogy mi váltott ki olyan el­söprően nagy vitákat Jancsó Miklós 1963-ban készült film­je körül. Talán az, hogy elő­ször szembesültünk effajta té­nyekkel. S ha annak idején nemcsak mi, gimnazisták és más hasonló korú fiúk, lányok — no, meg a fiatal értelmiség érti meg a tehetséges rendező mondandóját, hanem az illeté­kesek valóban odafigyelnek, esetleg nem jutunk el nap­jainkig a fiatalság lázadásának olyan fokára, ahol már meg­szűnik a szépség, ahol semmi emberinek nincs értéke. Körmendi Zsuzsa A 754. oldalon található met­szetre az 1868-as fotóról ké­szült reprodukció negatívja milliméter pontossággal ráve- títhető! Így bizonyítható, hogy nemcsak a két képi ábrázolás nézőpontja,, térbe helyezése és távlata azonos, hanem á met­szet a fotó gondos átrajzolásá­val készült. A három alak ugyan utólag került a „képbe”, de a korlát és a lépcső által bezárt szöget, valamint a hát­térben lévő templomtorony nagyságát, fáktól való takará­sát nem próbálták megváltoz­tatni. A fotó tehát a könyv il­lusztrációinak bővítéséhez ké­szült, így a szóba jöhető fény­képészek körét a környékbeli mesterekről (Erdősy. Pollák, Beszédes) az író győri ismerő­seire (Brodszky, Molnár, Sko- páll) is ki kell terjeszteni. Fejér Zoltán Széttárják a kezüket Hamarosan becsengetnek, kezdődik az új tanév. Az elő­relátó szülők már most igye­keznek beszerezni csemetéjük­nek a szükséges tankönyveket, füzeteket, iskolaszereket. A budaörsi Művelt Nép Könyvterjesztő Vállalat rak­tárában, az expedíciós részleg­ben szorgos kezek válogatják, csomagolják a továbbszállítás­ra váró kiadványokat. Itt egyébként az alsófokú oktatás tankönyveitől az egyetemi jegyzetekig minden megtalál­ható, néhány speciális iskola tankönyveit kivéve. — Vajon szeptemberre min­den diákhoz eljut a könyv? — kérdeztem Misik László rak­tárház-igazgatótól. — Már április elején meg­kezdtük a szállítást — vála­szolja —, és augusztus végéig folyamatosan látjuk el a bol­tokat. Sajnos a Tankönyvkiadó Vállalat gondozásában megje­lenő könyvekből a múlt hó­nap végéig még 68 hiányzott, azóta viszont hatnak a rész- szállítása megkezdődött. Mint­egy kétmillió-háromszázezer darabról van szó. Amit au­gusztus közepéig megkapunk, az a tanév kezdetére a diákok kezébe kerül. Kérdés csak az, a hiányzók mikorra érkeznek be hozzánk, hogy továbbít­hassuk. T. M. ; HO evvel később derült ki \ \ Fotó után készült a metszet Viszonválasz a gödöllői Mindenesnek Az etika íze Olvasóink talán megbocsátják, ha most más, talán fonto­sabb és a közérdeklődésre inkább számot tartó írások helyett a Pest Megyei Hírlap főszerkesztője kéri figyelmüket, még­hozzá egy háztáji, az újságunkat közvetlenül érintő témában. A magát a Gödöllői Művelődési Központ és a városi múzeum közérdekű kiadványaként bemutató Mindenes összeállítója. Varga Kálmán ugyanis nyílt levélben fordult hozzám, amelyet — hogy válaszomat értsék — mindenekelőtt teljes terjedel­mében közreadunk. Tisztelt Főszerkesztő €r! Ügy látszik, ha önök érdem- ben nem tudnak vitatkozni, akkor mindenféle látványos­nak tűnő és vitaképtelensége­ket takargató, etikai ízű trük­kel próbálkoznak. Tipikus pél­dája ennek a Pest Megyei Hír­lapban június ll-én megjelent „A Mindenesben mindent le­het!” című név nélküli írásuk — s ez szintén minősít. .. Néhány gondolatot azért hadd mondjak el önnek, ön­nek, aki a tavaszi gödöllői an- kéton oly büszkén vallotta, hogy nem újságírói képzett­séggel rendelkezik — bár ez nem jelent semmit, hiszen szo­cialista évtizedeinkben általá­ban mindenki valami mást csi­nált, csinál, mint amire jogo­sítványa szól (a fő szempont, hogy jó káder legyen). 1. Az álnevek, különböző je­lek használata az újságírás, a publicisztika születése óta ter­mészetes és megszokott jelen­ség. Sőt az is, hogy név nélkül látnak napvilágot írások. Pél­dát még az irodalomból is szép számmal vehetünk, de éppen a napi újságírásnál is (önök­nél: „KLIENS”, vagy a Ma­gyar Nemzetben: „DIUR­NUS”). Az álnév használatát ostorozni tehát . . . hm, eny­hén szólva is dilettantizmus. 2. Az viszont nem dilettan­tizmus, hanem fenyegetés, ha önök egy sajtótermékben meg­jelenő vitacikkre azzal pró­bálnak válaszolni, hogy meg akarják tudni az író címét. Ezt így fogalmazzák meg: „Nem részletezzük az eljárásunkat (a címkérést) megbélyegző feleletet, tény azonban, hogy végül is a Mindenes szerkesz­tője kényszeredetten elismer­te ...” Ebben a részletben tetten- érhetö az önök módszere. Pontosítsunk csak! Amikor az ön beosztottja, Csitári János — mert ugye, ön megbíz ezzel mást — telefonált a „címké­rés” miatt, szó szerint így mondta: „szeretnénk elbeszél­getni az illetővel”. S mi volt az én „megbélyegző” felele­tem? Egyrészt elmondtam, hogy ha önök vitatkozni óhaj­tanak a megjelent írással, ter­mészetesen a következő Min­denesben válaszukat lehoz­zuk. Másrészt, ha bármely író­nak kívánnak levelet írni, azt tegyék — mint ez szokás min­den lapnál — a szerkesztőség címén. Harmadrészt, hogy az ilyen fenyegető „elbeszélge- tős” módszerek fölött eljárt az idő (legalábbis remélem). A fenti levél érvelésének teljes elemzése minden bi­zonnyal meghaladná azt a ter­jedelmet, amelyet olvasóink türelemmel fogadnának. De talán nem is szükséges minden részletre kitérni, mert Varga Kálmán írásának hangneme jórészt jellemzi tartalmát is. Megfontolásai minősítését így csak néhány megjegyzéssel igyekszünk segíteni: O Vitaképtelenségünket eti­kai ízű trükkökkel takar­gattuk korábbi cikkünkben — állítja V. K. Tekintsünk el most attól — valószínűleg V. K.-n kívül nem sokan tudják —, hogy milyen íze van az eti­kának. Azt viszont állíthatjuk, hogy valakinek a vitaképessé­gét az olvasó is csak úgy tudja megítélni, ha egybeveti a kü­lönböző álláspontokat. Ezt V. K. nem könnyítette meg túl­zottan a Mindenes olvasói szá­mára, hiszen elegáns módon csak saját véleményét közli. © Hasonlóan ötletes dolog, hogy az etikát ízlelgető V. K. úr érveit a vitapartner személyének lejáratásával igyekszik felerősíteni. Hivat­kozása — amely egyébként pontatlan — nem is túl sze­rencsés: Magyarországon nincs egyetemi keretek között folyó graduális újságíróképzés. A Pest Megyei Hírlap fő- szerkesztője régebben valóban nem dolgozott hivatásos újság­íróként. Végzettsége: okleveles matematikus, okleveles filozó­Csitári úr — és ezek szerint Önök mindnyájan — a har­madik változatot tartják üdvö­zítőnek. válaszolni a Minde­nesben önöknek nem elég. Számomra viszont ebből az következik, ne adj Isten, hogy a politikában visszarendeződési folyamat induljon el ... (A „kényszeredetten” vagy a „megbélyegző” szavak haszná­latát, mint hatásvadász sallan­gokat, nem elemzem.) 3. írásuknak más, lejáratú célzatú részleteire sem kívánok kitérni, inkább — hogy az ér­demi vitára nógassam kicsit — kérdeznék öntől. — Ha június 6. előtt a megyei tanács neve is szerepelt a Hírlap fejlécén, miért nem lett a Hírlap csak a megyei tanács orgánuma? Miért csak az MSZMP-é? — Miért tendencia, hogy a helyi megyei lapok mind az MSZMP lapjai lesz­nek? (Legutóbb a Komárom megyei, mint az ottani MDF tiltakozásából megtudtuk.) — ön gyenge érvként meg­állapítja, hogy a Mindenest „jelentős összeggel” támogatja a helyi tanács . .. (gy van, bár a Mindenes nem is egy magát eltartani nem képes párt lap­ja, mint az önöké! Az MSZMP mégis helyet kap benne, mint akár a cserkészek vagy a nyugdíjas-egyesület. S ha erre célozva, hogy MDF is van ben­ne, szíves tájékoztatásul el­mondom, hogy a helyi MDF minden hónapban hozzájárul az előállítási költségekhez. Nem gondolja inkább, hogy az ön MSZMP-lapja az, ami a polgárok, lakosok adójából tartja fönt magát? — Miért nem közölnek pon­tos adatokat arról, milyen vál­tozások következtek be Gödöl­lőm, a .Hírlap előfizetőinek szá­mában? — Igen. a Mindenesben min­dent lehet! Mert ml komolyan vesszük azt, amit az önök pártja évtizedek óta nem (csak deklarációban), a sajtószabad­ságot. Az ön lapja nemhogy a múltban, de még ma sem tudta ennek a fogalomnak a jelenté­sét. Mikor teszik közzé azok­nak az írásoknak legalább a bibliográfiáját, amelyeket mindenféle ürüggyel, de lénye­gében politikai „megfontolás­ból” nem közöltek? Mert ml innen, Gödöllőről tudnánk ada­lékot adni ehhez... F levél megválaszolásához is­mét fölajánlom a Mindenest: Varga Kálmán fiatanár, tudományos fokoza­tai: bölcsészdoktor, a filozófia­tudomány kandidátusa, akinek korábban számos írása jelent meg a tudományos sajtóban. Emellett valóban jó kádernek minősült — az MSZMP Pest Megyei Bizottsága alkalmas­nak ítélte a főszerkesztői meg­bízatásra, figyelembe véve természetesen, hogy egy párt­napilap élén dolgozni valóban egyszerre jelent szakmai, veze­tői és politikai feladatot. Egyébként V. K. mint a Ma­gyar Demokrata Fórum tiszt­ségviselője csak örülhetne an­nak, ha a Pest Megyei Hírlap élén alkalmatlan „káder" áll­na — ezzel ugyanis az MSZMP propagandapozíciói lennének gyengébbek. O Az álnevek használata az újságírásban valóban természetes jelenség. Sőt, név nélkül is látnak napvilágot írások — világosítja fel a hozzá nem értő főszerkesztőt V. K. Igen ám, de csak újság­írók, szerkesztőségi munkatár­sak esetében. Olvasói levelet költött néven írni vagy közöl­ni legalábbis szokatlan. Az el­lenkező gyakorlat ugyanis manipulációra teremtene al­kalmat: a szerkesztők, az új­ságírók vagy éppen a poli­tikusok magukat egyszerű ol­vasónak álcázva folytathatná­nak burkolt propagandát. Te­hát az „Olvasóink írják” ro­vatban álnévvel jegyzett írást tudatosan közölni — ez, és nem ennek ostorozása a dilet­tantizmus. V. K.-nak a levele elején írt állításával ellentét­ben viszont nem minősít sen­kit és semmit az, hogy a Pest Megyei Hírlap korábbi vitázó írását aláírás nélkül közöl­te. Itt ugyanis egyszerűen szerkesztőségi cikkről van szó, amelynek tartalmáért a fele­lősséget — attól függetlenül, hogy ki írta — a szerkesztő viseli és vállalja. © Legalábbis rosszhisze­műen próbálja értelmezni szándékainkat V. K., amikor elbeszélgetésen mást ért, mint ami a szó elsődleges jelentése. Mi valóban beszélgetni szeret­tünk volna az általunk akkor még egyszerű olvasónak felté­telezett Kovács Dénessel. Nem akartuk, ugyanis az olvasó fe­lelősségét rögtön a Mindenes­re mint sajtótermékre áthárí­tani. Szándékunk az volt, hogy Kovács Dénesi (aki egyébként Szepessy Péterként most szer­kesztőségi munkatárssá lépett elő) néhány téves állításának korrekciójára és arra kérjük, hogy vonja vissza a gazdasági tevékenységet szabályozó tör­vényekkel ellentétes, a Pest Megyei Hírlap érdekeit sértő bojkottfelhívását. Ezt az igé­nyünket most kénytelenek va­gyunk a nyilvánosság előtt be­jelenteni. © Rövid válaszok V. K. úr kérdéseire (a mélyebben érdeklődőknek saját korábbi írásaihkat, valamint a Népsza­badság és az Esti Hírlap ide­való cikkeinek elolvasását is ajánljuk): — Bár a megyei tanács is szerepelt a Hírlap fejlécén, a lap tuladonosa mindvégig az MSZMP volt. Az újság álla­mi, tanácsi pénzbeli támoga­tást soha nem kapott, kiadója az MSZMP vállalataként mű­ködő Hírlapkiadó Vállalat. — Hasonló a helyzet az ösz- szes többi megyei újságnál is. — Nem kívántuk bírálni, hogy a Mindenesben az MDF véleménye is helyet kap. Ez természetes, elemi szolgálta­tás; a Pest Megyei Hírlap is rendszeresen közli a különböző politikai szervezetek vélemé­nyét, a tevékenységükkel kap­csolatos információkat. Más kérdés, hogy számomra úgy tűnik, a Mindenes politikai vonalvezetése manapság nem elfogulatlan — ilyen értelem­ben tartalma nincs teljes össz­hangban a fejlécével. A ma­gunk részéről szívesebben vi­takoznánk egy bevallottan pártlap cikkeivel. — A Pest Megyei Hírlap je­lenleg kismértékben nyeresé­ges (példányonként mintegy harminc fillér az adózás előtti nyereség a kiadónál — az első negyedév adatai alapján). Bár korábban volt ráfizetéses is, veszteségét akkor is az összes­ségében jócskán nyereséges pártkiadó fedezte, és nem az állami támogatás. — A hírlap Gödöllőn elkelt példányainak száma napi át­lagban januárban 1522, jú­niusban 1710 volt, közben 1700 körül ingadozott. — A sajtószabadság semmi­képpen sem jelentheti a tör­vénysértés szabadságát, és jó volna, ha nem járna a gyűlö­letkeltés vagy a hazugság megjelenésének növekvő lehe­tőségével sem. A Pest Megyei Hírlap V. K. feltételezésével ellentétben egyébként minden, a törvényesség és a sajtóetika keretei között maradó, mérték­tartó hangnemű és • megfele­lően megformált írás közlésére vállalkozik — függetlenül a benne megfogalmazódott poli­tikai véleménytől. Saját állás­pontjának rendszeres kifejtése, a nyílt vita vállalása az, ami egy politikai párt lapjává te­szi. Bárd András Az elmúlt fél év kutatásai alapján jó néhány érdekesség­gel lett gazdagabb Pest megye fotótörténete. A Nemzeti Tör­téneti Fényképtárból előke­rült az egyik legrégebbi, pon­tosan datált váci városkép, A honvédemlékművet ábrázo­ló fotó hátoldalára a jelenleg még ismeretlen mester ráírta a felvétel pontos dátumát: 1868. július 19. A fénykép készítője utáni nyomozás egy izgalmas iroda­lom-, és művelődéstörténeti adalékot is feltárt. Vargyas Endre író (1842—1913) legis­mertebb munkája a három ki­adást megélt Magyar szabad­ságharc története 1848—49-ben című népszerű, történelem- könyve. A mű először Hecke­nast Gusztáv gondozásában je­lent meg 1867-ben. A Győrben élő szerző szerette volna a számos illusztrációt tartalmazó albumot bővített formában új­ra kiadni, de pénz hiányában 1869-ben csak egy változatlan utánnyomás hagyta el a nyom­dát. Tíz évvel később, 1879 nya­rán a korábbi 467 oldalhoz ké­pest másfélszeresére növelt terjedelemmel jelent meg a kibővített, harmadik kiadás. Ebben a szerző jó néhány új, a korábbi változatban még nem szerepelt egész oldalas metsze­tet közöl az országban találha­tó honvédemlékművekről.

Next

/
Thumbnails
Contents