Pest Megyei Hírlap, 1989. július (33. évfolyam, 153-178. szám)

1989-07-08 / 159. szám

4 1989. JÚLIUS 8., SZOMBAT PlfgÄ Magyarok kulturális seregszemléié Szlovákiában Afesztiválokfesztiválja Program mindenkinek Zsámbéki szombat Gazdag program várja ma Zsámbékon mindazokat, akik a hőség ellenére nem a víz­parton keresik a kikapcsoló­dást, pihenést. Ma 10 órakor nyitják meg a Zsámbéki Mű­velődési Házban — a buda­pesti Postás Művelődési Köz­pont szervezésében — Zilahy György képzőművész kiállítá­sát. A másik teremben Kass János tárlata várja az érdek­lődőket, azokat az illusztrá­cióit állították ki, melyeket Faludy György Test és lélek című műfordítás kötetéhez ké­szített. A harmadik teremben pedig a Zsábék története ki­állítás látható. A sport kedvelőinek sem kell unatkozniuk, a postás sakkozók és asztaliteniszezők Előzetes hírverése az újsá­gokban semmi, utólagos hír­adása néhány sor volt csupán a fesztiválok fesztiváljának, ahogyan a Csehszlovákiai Ma­gyar Dolgozók Szövetsége a gombaszögi népművészeti ta­lálkozót nevezni szokta. A Gö- möri hegyektől koszorúzott völgyben, a Sarló-mozgalom zászlóbontásának egykori szín­helyén ezúttal már 34. alka­lommal mutatták be tudásu­kat a szlovákiai és magyaror­szági néptáncegyüttesek. Az esemény rangját a CSEMA- DOK vezetői az olyan dátu­mok számontartásával is nö­velték. mint a saját szerveze­ttük megalakulásának 40., vagy a szlovákiai felkelés 45. év­fordulója. A völgy bejáratánál sorako­zó hatalmas fekete kocsik már jelezték: sok nagyember jött el erre a népművészeti se­regszemlére. Hazánk népes delegációjából Rátkai Ferenc művelődési miniszterhelyet­tes, a szlovákiai politikusok sokaságából Pavel Koys szlo­vák kulturális miniszter emel­kedett ki rangjával. A szlovákiai 750 ezer lélek­számú magyarságból természe­tesen hatalmas tömeg gyűlt itt össze, s aki eljött — túlzás nélkül állíthatjuk — évtize­dekre szóló élménnyel tért ha­za. Természetesen nem a po­litikai nagygyűlés miatt, amely a kulturális műsorba ékelő­dött. Már csak azért sem, mert amikor ennek kezdetét beje­lentették, a nézöközöség na­gyobb része azonnal elhagyta a padsorokat, hogy a lacikony­hák körletében intézze halasz­tást nem tűrő ügyeit. Pedig aki a beszédeket végighallgat­ta. elgondolkodhatott. Sidó Zoltán, a CSEMADOK központi bizottságának elnöke például arról beszélt, hogy az általa képviselt szervezet 95 ezer fős tagságának a felada­ta most már kiterjed a politi­ka alakítására, végrehajtásá­ra, sőt ellenőrzésére is. Koys miniszter pedig — látván a hallgatóság drámai fogyatko­zását — bele se pillantott meg­írt szónoklatába, hanem a még ráfigyelők szimpátiáját meg­nyerve arról szólott, hogy a magyar nép kulturális kincses­tára a híd szerepét töltheti be a haza népei közötti barátság­ban. Ezután már annak a po­litikai üdvözlőlevélnek az el­fogadtatása is ellenszavazat nélkül történt, amellyel a fesz­tivál résztvevői támogatásuk­ról biztosították Csehszlovákia legfelsőbb párt- és állami tes­tületéit. A Barátaink üdvözlete cí­mű műsorban fellépett a Mezsgorie folklóregyüttes Uk­rajnából, a Pektrozin folklór­együttes Lengyelországból, es ott volt a budapesti Semmel­weis Orvostudományi Egye­tem táncegyüttese, valamint az Ifjú Szívek dal- és tánc- együttes és a Szőttes népmű­vészeti együttes is Pozsony­ból. (Utóbbi résztvevőit a helyszínre szállító autóbuszon magyarul, szlovákul és néme­tül is olvasható volt az együt­tes neve.) Színvonalas műso­rukkal nagy tetszést arattak. A fesztiválon természetesen lehetett enni, inni bőséggel, hi­szen sok büfé és mozgóárus kí­nálta portékáját, de szellemi táplálékhoz is jutott, aki ép­pen erre vágyott. Érdemes volt megtekinteni a Nyitra vi­déke néprajzi hagyományaiból rendezett kiállítást. Tóth Ág­nes néprajzi szakelőadótól és segédrendezőtől megtudtuk, hogy e tárlat rendezője és anyagának összeállítója Kap- rálikné Kovács Zsuzsanna volt. A nyitrai járás területén több éven keresztül folyt a gyűj­tés. amely az idén tavasszal fe­jeződött be. Megismerhettük a Zoboralja. Verebély és környé­ke, és Felsőkirályi díszítőmű­vészetét használati tárgyait, népviseletét. A nyakba való kendők, pruszlikok. párták, a fodros ujjú ingek, a kabátok, a kacabajos lipitykók, vizitkék. a főkötők sok nézőt vonzottak, csakúgy, mint az eredetinek megfelelően berendezett pa­rasztszobák. Nézelődés közben lehetett venni vásárfiát is. Bastyúr La­jos kolompkészítő nem ért rá unatkozni, s Haurik József csokoládés mézeskalábsai \)s gyorsan fogytak. A könyváru­sító pavilon előtt is sok volt az érdeklődő. Elsősorban a ma­gyarországi írók műveit ke­resték a vásárlók, de vették a csehszlovákiai magyar szerzők köteteit is. így például Zalabai Timon Gyalogút, Gál Sándor Eayetlen idő című könyvét, akárcsak a Főnix-füzeteket, amelyek kez.dő írók. költők gyűjteményes műveinek kiadá­sát tartalmazták. A fesztiválok fesztiválján évek óta részt vesz a Magyar Néphadsereg Honvéd Művész- együttese is. Az idén is ez a A pozsonyi magyar fiatalok táncművészete nagy sikert ara­tott (cím fölölti képünk). A szív alakú mézeskalácsból most is sokat vásároltak a fiúk a lányoknak társulat adta a legszínvonala­sabb és a legnagyobb tetszést kiváltó műsort. A Néptán­caink gyöngyszemei címmel bemutatott táncképek előadóit, valamint a zenét játszó Hege­dős folkióregyüttest többször is visszaszólította a vastaps a színpadra, s a Kocsonya Mi­hály házassága című humoros táncjáték is méltán kiváltotta a közönség elismerését. Novák Ferenc Liszt-cííjas érdemes művésztől, az együttes művé­szeti vezetőjétől megtudtuk, hogy egy év alatt nyolcszor léptek fel Csehszlovákiában. — Egy darabka Magyarorszá­got hozunk ide — mondotta Novák Ferenc —, s mi is ta­nulunk. Takács András koreográfus és néptáncgyűjtő, a 'CSEMA­DOK kulturális osztályának munkatársa, a gombaszögi rendezvények műsorszerkesz­tője. irányítója így vélekedett: — Az emberek egyre inkább igénylik az effajta rendezvé­nyeket. amelyeknek megvan a politikai töltetük is természe­tesen. Rangos elismerést jelent minden együttesnek, ha Gom­baszögön felléphet. Ide már csak a legjobbak jutnak el. Garamvölgyi Annamária egyszerre kezdik versenyüket, fél tizenegykor mérik össze tudásukat a zsámbékiakkal, a pingpongosoknak a PEMU sportterme ad otthont. Közben kezdetét veszi a második nemzetközi veterán­motoros találkozó. A régi gé­pek gazdái távolsági és ügyes­ségi versenyen mérik össze saját — de főleg a motorjaik — tudását. A verseny végez­tével, délután 4 órától a mo­torokat kiállítják a művelő­dési ház udvarán. Este kilenckor a Górnagy Mária által vezetett színita­noda mutatja be Brecht Koldusopera című darabját a romtemplom melletti , szín­padon. Csak csoportoknak Boltmúzeum Egv, a harmincas évekbeli, falusi szövetkezeti vegyeske­reskedés tárgyait bemutató állandó kiállítást nyitottak meg csütörtökön Békéscsabán, a Fogyasztási Szövetkezetek Békés Megyei Szövetségének székházában. A boltmúzeum tárgyait a megye áfészei gyűj­tötték össze, illetve néhány darabot a Kereskedelmi és Vendéglátó Múzeumtól kap­tak. A két helyiségből álló múzeumi boltban megtalálha­tó minden olyan tárgy, amely a hajdani falusi üzleteket jel­lemezte: így például a „pet- lór” (petróleum)-mérő, a por­celán mustáradagoló, az élesz­tőszeletélő. A pultot és a fa­lakat egykori plakátok, rek­lámtárgyak díszítik, a polco­kon régi dobozok, szép formá­jú üvegek sorakoznak. A boltmúzeumot — ame­lyet a fogyasztási szövetkeze­tek megalapításának 40. év­fordulója alkalmából nyitottak meg — előzetes jelentkezés után csoportok látogathatják s a fenntartó Békéscsabai Áfész szerepet szán az üzlet­nek a kereskedelmi szakmun­kástanulók képzésében is. CEGLÉDI HÍRMONDÓ ■ CEGLÉDI VÁROSI TARACI LAPJA Fiatalasszonyok nézik a kiállítást: Nyitra vidéki dédanyáik hogyan rendezték be a szobájukat hajdanán (A szerző felvételei) Három próbaszám után meg­jelent az első igazi Ceglédi Hírmondó, a városi tanács lapja. A hatoldalas újság a te­lepülés életével kapcsolatos hírekkel, eseményekkel jelent­kezik ezentúl minden hónap­ban. Az Istentisztelet a kórházban című írásból kiderül, hogy fel­újítják a plébániát, a parókia parasztbarokk kerítését hód­farkú cseréppel fedik, s a Szombathy nővérek adomá­nyából restaurálják a templom Chiovini-freskóját. A történészek, történettudó­sok szerint 1290-ben említik először az oklevelek Cegléd városának nevét. Az azóta el­telt 625 esztendő történetét eleveníti fel az első és máso­dik oldalon olvasható cikk, amely Fekete Antal tanácsel­nök ünnepi tanácsülésen el­mondott beszédét tartalmazza! A város 625. évfordulója al­kalmából Patkós Irma elnyer­te a város díszpolgára címet. A primadonnáról a második oldalon olvashatnak az érdek­lődők. Kulturális hírekkel, nyári eseményekkel szórakoztatja az érdeklődőket a harmadik ol­dal. A kristiansandi Mote.tt kórus meghívására utazott Norvégiába a ceglédi énekkar. A nem mindennapos turné részleteit dr. Kiss Mihályné eleveníti fel. Sport- és kulturális esemé­nyek programját szintén a harmadik oldalon találják az olvasók, a negyediken pedig az anyakönyvi hírek között böngészgethetnek. ■ SZÍNHÁZI LEVÉL ■ Liolá, a falu bikája Ámrahúm Edit, Gelencsényi Sára, Neszmélyi Magda, Mikó István és Kánya Kata a darab egyik jelenetében Volt abban bizonyára vala­mi jelképes is, hogy Luigi Pi­randello épp a' nagy világégés kellős közepén, 1916-ban írt drámát egy falusi donjuánról, aki úgy testesítette meg a ter­mékeny férfierőt a maga kör­nyezetében, mint valami po­gány isten. Nico Schillaci, akit Liolának becéznek, számoiat- lanul nemzett zabi gyerekeket a szicíliai Agrigento közelében lévő falucskában, s ezzel mint­egy ellensúlyozta a háború pusztításait. Liolá az eleset­tek, a fiatal férfierejükben el- holtak helyett is megterméke­nyítette az asszonyokat és lá­nyokat. Valami magasabb erő és elv végrehajtójának szere­pét töltötte be — nem tuda­tosan persze, csak a vére sza­vára hallgatva. Liolá, ha úgy tetszik, eszköz volt a Sors ke­zében. / Amikor Pirandello ezt a megírás korában játszódó, fa­lusi dialektusban megfogalma­zott népies vígjátékot megír­ta, már nem volt fiatal ember. 1867-ben született, s épp Agri- gentóban. ott, amelynek köze­lében a Liolá is játszódik. A közel ötvenesztendös szerző azonban addigra jelentős hír­nevet szerzett, elsősorban pró­zai írásaival. Főleg a Mattia Pascal két élete című regénye (1904) keltett visszhangot. A szicíliai viszonyokhoz igazodó lélektani realizmust valamiféle furcsa groteszkséggel keverő Pirandello regényei és novel- lási sajátos világlátást tükröz­tek. Ö maga így fogalmazta meg ezt az érzést: „Nincs és talán soha nem is lesz pon­tos tudomásunk az életről, leg­feljebb csak folytonosan ala­kuló és változó érzelmünk. Minden cselekedetünkben ben­ne van az egész lét." A viszonylagosságnak, az át­menetiségnek ez az érzése azonban nem annyira a regé­nyekben és a novellákban kap igazán pontos megfogalmazást, hanem a színművekben. Nem véletlen, hogy Pirandellót ma­napság elsősorban színműíró­ként tartják számon. Minde­nekelőtt két drámája jóvoltá­ból; az 1921-ben írt Hat sze­replő keres egy szerzőt, s az 1922-ben keletkezett ÍV. Hen­rik hozta meg Pirandello szá­mára a világsikert és a világ­hírt, nem utolsósorban a 20-as években megszervezett saját színtársulata előadásai révén. 1936-ban halt meg; munkássá­gát 1934-ben Nobel-díjjal ju­talmazták. A drámatörténet nem kisebb jelentőséget tulajdonít Piran- dellónak, mint hogy az elsők egyike volt, aki felbomlasztot­ta a régi színpadi, dramatur­giai formákat, és újításaival közvetlenül s gyakorlatilag előkészítette például Brecht. Beckett, de Dürrenmatt és Sartre drámaírói munkásságát is. Pirandello azt vallotta, hogy a színpadi tér és idő szabadon kezelhető. Más szóval, térben és időben szabadon mozoghat a drámaíró, s mozgathatja a cselekményt és a szereplőket is. Ennek legszemléletesebb példája épp az alapműnek te­kinthető Hat szereplő keres egv szerzőt, amelyben Piran­dello esy sajátos színház a színházban megoldással — éop próba folyik egy színház szín­padán, s nem épp békés körül­mények között, mert a sértett színészek kifakadnak szerepeik hibái miatt — egyszerre érzé­kelteti a színház színház, tehát játék voltát, s azt, hogy ebben a játékban mégis jelen van a mindennapok realitása is. És amikor a zaklatott bevezető után végre hozzálátnának a színészek a próbához, feltűnik hat, furcsa, árnyszerű alak — két felnőtt és négy, különböző korú fiatal —, s közük; azért jöttek, mert szerzőt keresnek, aki valamiképp formába, szín­padi mű kereteibe öntené az ő drámájukat. És ebből az indí­tásból fejlődik ki maga a tényleges színházi előadás. A hat szereplő elmeséli tragédiá­jukat, más és más megközelí­tésben, előre és hátra mozogva a történet időrendjében, ke­resztezve és kiegészítve a tör­ténet szálait. A hagyományos darab persze nem jön létre, a szereplők élik a maguk életét (vágj' azt, amelyet az író kita­lált a számukra, hiszen végül is őket is Pirandello írta meg, csak úgy tett, mintha spontán módon beszélnék el sorsukat). Realitás és képzelet, jelen, múlt. sőt, jövő egymásba ját- szatása, a folytonos alakulás és változás érzete keríti hatalmá­ba a nézőt, ha ezt a darabot nézi. A Liolá azonban más. Ebben a darabban nagyon is vasko­san van jelen a valóság, leg­alábbis az egyik síkon, Liolá fékezhetetlen temperamentu­ma, vad férfiereje síkján. Mert a történetben ott bujkál azért a már említett pogány, mito­logikus életöröm és elpusztít­hatatlan életvágy is. Liolá a görög mitológia buja faunja is, modern változatban. Hogy a történet elmesélhető yésze ar­ról szól. miképp kap egyszerre két gyereket is — Liolá ki­apadhatatlan nemzőereje jó­voltából — a már impotens, de a vagyon egybentartása miatt mindenképp gyereket akaró öreg gazda, Simone, s mint rendeződik el minden, noha nem oldódik meg semmi, az csak másodrendű fontosságú. Abban a variációban viszont, amelyet most a Körszínház, Kazimir Károly színpadra al­kalmazásában és rendezésében Liolá és a lányok címmel ját­szik. Liolá mitologikus faun- énjéből semmi nem marad. Marad ellenben Liolá, a falu bikája, aki minden lányt és asszonyt teherbe ejt, aki csak az útjába kerül. Kell-e mon­dani, hogy a pirandellói és a kazimiri Liolá nem ugyanaz a személy? A két elképzelés közti távolságot még növeli, hogy Kazimir Liolát Mikó Ist­vánnal játszatja, akiről alisha mondható el. hogy szívtinró szuperhím alkatú volna. Ké­zenfekvő. hogy az ő Liolája csak amolyan jópofa, életvi­dám. folyton dalra fakadó, ki­csit bolondos, kicsit link. kicsit dundi. kicsit dumafranci fisu­ra lehet, akivel legfeljebb azért fekszenek le a lánVok- asszonvok. mert Simone gaz­dához kévést tekinthető szu­perhímnek. Ami nem túl meggyőző vonzerő, tekintve ugye, hogy az említett személy hangsúlyo­zottan impotens ... Takács István

Next

/
Thumbnails
Contents