Pest Megyei Hírlap, 1989. április (33. évfolyam, 77-100. szám)

1989-04-29 / 100. szám

12 1989. ÁPRILIS 29., SZOMBAT Két szép porta a szélső soron Nyújtsunk kezet nekik Magyarok az Ipoly túlpartján Az az ember, aki közel lakik a ha­tárhoz, gyakran utazik a szomszédos országba. Koronát vált — ezért nem kell sorban állnia —, s egy szép na­pos hétköznap reggel kocsiba ül és elindul. Odaát — esetünkben Cseh­szlovákiában — lát, beszélget, fény­képez. Parassapuszta, határállomás. Ha eddig nem tudtam volna, a magyar vámos kíváncsiskodása rádöbbent: a legkelendőbb „áru” a másik oldalon a forint lehet, ötszáz- és ezerforin­tos. Még a táskámba is beletúr, hát­ha, de nincs szerencséje. Beütik a pe­csétet a kék könyvecskébe, s máris mehetünk. S ez már Csehszlovákia. Az Ipoly völgyében a magyar oldalon számos Pest megyei település található, a kis folyam túloldalán szintén magya­rok lakta vidéken autózunk. Hogy valóban magyarok élnek arrafelé, az csak akkor válik biztossá, amikor megszólítjuk az embereket. Sahyban egy idős asszony igazít útba, paló- cos táj szólással magyarázva, merre is visz az út Sazdicébe. S azután, rá­lelve a helyes irányra, alig egy óra alatt fut végig a kocsi a Stúrovóba vezető keskeny betonsávon, érintve Sokolcét, Bielovcét, Pastovcét és Salkát. A falvak elején e szlovák névvel hirdeti a tábla, hol is já­runk éppen, s meglepő módon a magyar nemzetiségű lakosság is job­bára csaik ezeket az elnevezéseket használja. Ügy kellett külön rákér­dezni, mi is volt korábban a ma­gyar neve a településeknek. Százd, Szakállas, lpolybél, Pásztó, Párkány, Ipolyság — sorolták. Könnyen felejtik, hiszen a hivata­los iratokban sem használják, mint ahogy az utcákat is szlovák feliratú tábla jelöli. Ez a következetesség csak a boltok, éttermek és más kö­zösségi épületek esetében törik meg: ezeken kétnyelvű a tábla. Pár­kányban azután kellemes meglepe­tésként a május elsejei ünnepségre mozgósító plakáton is magyar szava­kat olvashatunk, az újságosstandon pedig ott láttuk a Heti Hírlapot, a központi járási lapot. Sőt: az egyik kirakatban egy plakátot is felfedez­Szlovákul Stúrovó, magyarul Párkány (A szerző felvétele) tünk, amely egy, a peresztrojkával foglalkozó nyilvános vitára magya­rul invitálja az érdeklődőket. A településeken élők — ezt erősí­tették meg beszélgetőtársaink is — ezer szállal kötődnek Magyarország­hoz. Egy ideje Csehszlovákiában megszüntették azokat a korlátozáso­kat, amelyekkel a hozzánk utazókat sújtották. Ma már annyiszor indul­hatnak útnak, ahányszor csak akar­nak, s a forinthoz is hozzájuthatnak. Igaz, sokszor eléggé körülményesen. A legtöbben Párkányban szállnak fel a nemzetközi gyorsokra, vagy a naponta Szobról többször is oda és vissza átjáró személyvonatokra és Vácig, Budapestig utaznak. A rokon­látogatáson kívül a legfontosabb úti- cél a bevásárlás. Szlovákia e déli ré­szén ugyanis — ezt magunk is láthat­tuk — meglehetősen szegényes a bol­tok kínálata. Igaz, ami kapható, álta­lában olcsóbb, mint a hasonló magyar áru, s ez vonzza a határ eme oldalán élőket is. Párkányba óránként indul a komp Esztergomból, s pár forintba kerül csak a vasúti jegy. Ottjártunk- kor is sok magyar rendszámú autó­val, turistával találkoztunk. A szaty­rokban a néhány üvegnyi, közismer­ten finom szlovák sör mellett mű­anyag háztartási felszereléseket, édes­séget, s más apróholmit láttunk. Mást nem is nagyon lehet hozni, mert a vámrendelkezések Csehszlovákiá­ban sokkal szigorúbbak, mint Ma­gyarországon. Az Ipoly túlpartján szinte alig láttunk olyan házat, amelyen a tele­vízióantennák ne dél felé fordultak volna. A magyar nyelv él, a gyer­mekek már az óvodában is használ­hatják, s a járásban működik szá­mos magyar iskola és gimnázium is. Az ott élők élete békés, nyugalmas. Tudják és vállalják is, hogy őket végérvényesen elszakította az anya­országtól a történelem. Ám a szlo­vákiai magvarok egyre éledő és kap­csolatokat kereső nemzeti tudattal fordulnak Magyarország felé. Nyújt­sunk hát kezet nékik. Furucz Zoltán Ha jsza és betegség árán épül a ház De Gábornak maid jó lesz! Szigetszentmiklós határában az ugart lépésről lépésre hódítják meg a földből egymás után kinövő házak. A Legelősoron az út poros, hepehu­pás és gazos, aki erre merészkedik kocsival, tengelytörést kockáztat. Az utca mező felőli oldalán az egy- és kétszintes, hatalmas házak jó része még csak félig készült el. A vakolat­lan, ajtó, ablak nélküli, csupasz fa­lak között szinte minden portán lá­zasan sürgölődnek a tulajdonosok: kopott ruhában két kezükkel építik leendő otthonukat. Már most látszik, ha elkészül, jól néz majd ki a házsor. A tanács elő­írása szerint egységes tervek szerint húzzák fel a falakat. De vajon elké­szül-e valamennyi ház? — Sokan még így, félig készen el akarják adni, mert nem bírják anya­gilag az építkezést — sóhajt Versé- nyi Sándorné, az egyik épülő ház asszonya. — Szörnyű sokba kerül minden, sok jattot kell adni ahhoz, hogy egyáltalán legyen anyag, s rá­adásul hiába csinálnak meg mindent, amit csak tudnak az emberek maguk, még ha belerokkannak, sem tudják előteremteni sokan a szükséges pénzt. A hatalmas, még csak félig elké­szült teraszon üldögélünk az ócska fotelekben. A férj most Pesten van. kora reg­gel elment a jó öreg piros Wartburg­gal Villanyszerelő kisiparos, egy fodrászszövetkezet bízta meg valami­lyen munkával. — Az a baj, hogy Sanyi nagyon olcsón dolgozik — panaszkodik az asszonyka, míg rágyújt. Idegesen fújja ki a füstöt. — Hiába vallja be minden jövedelmét, mégis jelemelik az adóját a kétszeresére, mert azt mondják, nem létezik, hogy csak ennyit keres. Rengetegen kiváltották az ipart i t a környéken, úgyhogy, ha mag akarunk élni, valamilyen más vállalkozásba kell fogni. Szerencsé­re a férjemnek arany keze van, a világon mindenhez ért. Ezt a házat is ő építi, csak a barátok segítenek. Körülmutat. A gizgazos kertben néhány gyümölcsfa zöldell, közöttük építési anyagok, tégla, törmelék, egy betonkeverő gép, sőt még egy rozs­dás hinta is árválkodik A ház si- váí, hiszen még csak most' építik, de látszik, összkomfortos lesz, ha elké­szül. Lent óriási nappali, ebédlő, konyha, kamra, fürdőszoba, hálószo­ba és a gyerekszoba. Egy rozoga fa­lépcső visz az emeletre, ahol az elő­térből két szoba és egy fürdőszoba nyílik — majd. Tető már van a fe­jük fölött, igaz még csak palából, de hamarosan kicserélik cserépre. — Négy éve vettük meg a telket, két esztendeje vágtunk bele az épít­kezésbe — meséli Ágika. — Csepe­len az új lakótelepen laktunk a fér­jemmel, gondnokok voltunk. A la­kók szörnyen viselkedtek velünk, nem tudtam eltűrni, hogy lenéznek minket. A férjemnek volt egy háza Szigethalmon, azt eladtuk, így jött össze az induláshoz a pénz. Először nem nagyon tetszett az ötlet, hogy idejövünk, tudja, én pesti lány va­gyok. Nézzen körül, ennél szebb kör­nyéket is el lehet képzelni, mondjuk Budán, de hát Sanyi Csepel szerel­mese. ragaszkodott ahhoz, hogy itt vegyük meg a telket. Mintha olvasna a gondolataimban, elmosolyodik. — Ugye arra kíváncsi, hány éve­sek vagyunk. Én harminchét, a fér­jem negyvenegy. Beteg lettem, le­százalékoltak nemrég, három hóna­pig voltam kórházban. Ezért nem látja itt a kisfiúnkat. Amikor befe­küdtem a kórházba, a férjem fel­vitte Pestre a szüléimhez. Most is ott van, nem akarjuk állandóan más iskolába járatni. Meg különben is, ez a ház most még nem való egy nyolc­éves gyereknek. Még csak a két kis földszinti szoba lakható, nagyon nagy a rumli. t— Nagyon rossz itt a közlekedés, szombaton és vasárnap nem jár a busz, akinek nincs kocsija, az taxiz­hat — dohog. — Nemigen törődik velünk a tanács. Kilométeres körzet­ben nincs telefon, és nem is ígérik, hogy egyhamar lesz. Igen ám, de én beteg vagyok, mi lesz, ha egyszer ki kellene hívni a mentőket? Aztán látja, milyen ez az utca, ha a saját pénzünkből nem csináljuk meg, ta­lán soha nem lesz itt kövesút. Az vi­szont igaz, hogy hamarosan beveze­tik a vizet. Arra gondolok, mit csinál akkor ebben a hatalmas házban ez a beteg asszony, ha egyedül van. Főz, vasal, mos — és várja haza az urát. Azt is elmondja, hogy téglát, csempét hord, ha arra van szükség, hiába, magad uram. ha szolgád nincs. Minden pénzt, amit lehet, meg kell spórol­niuk, így is felszippantotta minde­nüket az építkezés. — Nekünk az a szerencsénk a töb­biekhez képest, hogy nemrégen örö­költünk egy kis pénzt — csillan fel az asszony szeme. — Ha ez nincs, nem is tudom, mit csinálnánk. Több kölcsönt már nem vehetünk fel, a férjem pedig nem tud már ennél többet dolgozni. Olyan ez az építke­zés, mint egy feneketlen bendő: min­den pénzt elnyel. Talán, ha minden igaz, idén be tudjuk fejezni. Eláru­lom. mindent a fiunkért csinálunk. Én lerobbantam, a férjem éjjel-nap­pal dolgozik. De Gábornak majd jó lesz! Legalább neki adassák meg mindaz, ami nem volt meg a szülei­nek. Sötétedik. A házaknál a sürgés­forgás nem lankad, az emberek szor­galmas hangyaként építik a házukat, az álmukat. Búcsúzom, ki tudja, mi­kor jön haza a ház ura, nekem pe­dig haza kell érnem. — Mit csinálnak a hétvégéken? — fordulok még vissza a kapuból. — Ugyanazt, amit a többi napon — néz rám csodálkozva a fáradt szemű asszony. — Dolgozunk. Építjük a házat. Faggyas Katalin Veresegyházon nem tanácsolják, hogy a cigányság életmódja felől ér­deklődjek. Azt mondják a tanács­házán, hogy megsértődnek az érin­tettek, akik mindig azt bizonygat­ják, ők ugyanolyan magyar embe­rek, mint bárki más, ugyanúgy dol­goznak, nem járnak segélyért a ta­nács nyakára. — Rendben van — egyezem bele, csak azt kérem, ha már itt járok, adják meg Baranyi Béla címét, hogy meglátogassam, ö biztosan vál­lalja a cigány mivoltát ugyanúgy, mint ha nekem kellene kisebbségi­ként. mások anyaországában vállal­nom a magyarságomat. Takaros porta előtt kell megállnom. A földszinti ablak fölött a tetőtér is beépítve, a kapun cégtábla. Baranyi József kőmíves. Eltévesztettem vol­na a keresztnevét? Csinos fiatal- asszony nyit kaput, s az udvar vé­gébe kalauzol. Néhányan a beton­keverő gép körül sürgölődnek, a ba­kokra fektetett pallón pedig frissen formázott falazóblokkok sorakoz­nak. Kezet fogunk, bemutatkozunk a harminc-egynéhány éves fiatalem­berrel, bár most már tudom, hogy nem őt kerestem. Szerencsére drót­kerítés választja el a szomszéd há­zát, s az udvarban feltűnik a testvér, Béla alakja, aki megismer. Int, hogy menjek csak. A HNF megyei cigánytanácsából ismerjük egymást, meg az újonnan alakult MCDSZ megyei szervezetéből, ahol őt az el­lenőrző bizottság elnökének válasz­tották meg. Indulok tehát hozzá, de ha már véletlenül összetalálkoztunk Józsi­val, kérem, tartson velem, ha van ideje. Beszélgessünk egy kicsit er­ről a gmk-ról, amire azt mondta, hogy a Tüzép-nek dolgoznak, de ez csak a mellékállása. Télen kerti bútorokat készítenek egy másik cég­nek néhány kollégájával, a felesége pedig vállalatnál takarít. A szakér­telem abból az időből származik, amikor még a veresegyházi építke­zéseken segítkezett a kőmívesek mellett. Volt vagy tíz évig vagyonőr is Budapesten — osztogatja az éve­ket, amiből az is kiderül, hogy ilyen fiatalon kimutathat már ma­gának huszonnégy év munkavi­szonyt. Ennyi idő alatt megszokja az ember a fegyelmet, a pontossá­got, ami úgy a vérévé válik, hogy most sem hajlandó a dologidőből tizenöt percnél többet áldozni. A ház? A munka? Hát igen. Szor­goskodni kell, mert itt a két gye­rek, fel kell még nevelni. Tulajdon­képpen ez a lényeg, az ő családjuk­ban mindenki dolgozott. A többit el­mondja a testvér — zárja le a mondanivalót Józsi, s már indul is vissza, hogy folytassa a munkát, mert most nem a beszédnek van itt az ideje. — Anyánk korán meghalt — foly­tatja csendesen Béla a tágas nap­paliban, ahol a délelőttjeinek nagy részét tölti, mert csak a déli vo­nattal indul dolgozni Budapestre, az Akadémiai Nyomdába, ahol levonat­készítő. A felesége délutános,, ami­nek az az előnye, hogy így ő in­díthatja iskolába a még kilencéves fiút. Ez is családi hagyomány. Ez alakult ki a ma húszéves, négy gimnáziumot végzett kislány gye­rekkorában, aki most a Chinoin Gyógyszergyárban gyors- és gép­író. Szóval, hogy így anyám nélkül maradtunk — folytatja —, én afféle gyarapító gyerekké lettem. Tizenkilenc éves korában megnő­sült. — Jöttek a gondok — emlékszik. Ácsa és Verseg neve bukkan elő. Saját otthonra csak Veresegyházon találnak azzal, hogy 1974-ben telket vásárolnak, s ide építenek. — Ügy, mint mindenki más — mondja hangsúlyozva, de egyben az áldozatot is említve, amibe került a sok munka. ötvenszázalékos rokkantság, há­rom évig portási munkakör, mert állni nem tudott. Ma már ismét a nyomdába jár. — Azt akartam én a kislányomnak megadni, amit én nem érhettem el — említi a gimnáziumra célozva, s a reménységre, hogy talán tovább is megy az a gyerek, de hát így alakult. Már így is nagyon jó. Mert hát kit becsülnek meg ma? A tanult em­bert — latolgatja, s már maga is gondolt az érettségire. Am ahhoz egy kicsit késő van. Elment az idő. Most már a gyerekekért kell áldo­zatot hozni. Az építkezés miatt nem volt Ide­je a rajkózenekar irányítására, amit itt maga szervezett, s ezért az is szétszéledt. Viszont 1975 óta min­dig ő szervezi a cigánybált, siker­rel. Hallgatnak rá, tudom, ezért kér­dem, Veresegyházon lesz-e a szö­vetségüknek helyi szervezete. — Nem látom értelmét — vála­szolja röviden, s amikor azt for­szírozom, milyen a kapcsolat a he­lyi Cigányság meg a magyar lakos­ság körében, kiderül: hibát vétek. — Én is magyar vagyok — emeli fel figyelmeztetőleg a mutatóujját, mi­re nem győzöm magyarázni, hogy értettem a kérdést. — Különben — mondja — nincs semmi gond, a szomszédok is jól megvannak egy­mással. Amikor viszont később be­leolvasok az 1988-ban kiírt pályá­zatra készült szociográfiai dolgoza­tába, abban azt találom, leírva: „ ... ahol én lakom, cigány szárma­zású a közéletben, semmilyen tevé­kenységben nem vesz részt és sem­milyen funkciót nem tölt be.” Később még két idézetre érdemes mondat: „A társadalmi felemelke­dés kötelesség is az ember számára. E nélkül sivár lenne az élet.” Amikor tőle s egy meleg kéz­szorítással Józsitól is elköszönök, a dolgozat még egy sora kap meg. „A magyar Himnusz hallatára ne­kem is elgyöngül a szívem.” Kovács T. István FEGYÓ LÁSZLÓ: NAPRAFORGÓK

Next

/
Thumbnails
Contents