Pest Megyei Hírlap, 1989. március (33. évfolyam, 51-76. szám)

1989-03-18 / 66. szám

4 f#»yfgg> 1989. MÁRCIUS 18., SZOMBAT Jó múltkoriban az újság­írók klubjában a zenekriti­kusi tagozat a fesztiváliro­dával közösen fiatal művé­szeket mutatott be, nem­zetközi zenei versenyek győzteseit, olyanokat, akik­nek fényes csillaga szépen ívelő pályán halad felfelé. Közéjük tartozik a Bazsin- ka testvérpár: József, a tu­baművész, az Állami Ope­raház zenekarának és az Anonymus rézfúvóskvin- tettnek a tagja és Zsuzsan­na, aki a Zeneművészeti Főiskola opera tanszakának utolsó éves növendéke, An­dor Éva tanítványa volt, most az Állami Operaház magánénekese. A művész az uttörőzenekarban kezdte Fiatalok a zene bűvöletében Eletre l<el a tuba — Ilyen hangszer nincsen — hüledezett zenekritikus kollégám mellettem a sorban, egy modern zenemű, Dubro<■ vay Solo No. 3-ja hallatán. Bazsinka József ugyanis a szerző és önmaga jóvoltából fantasztikus hangcsoportokát remekelt, szemkerekítésre, kuncogásra, egyszóval belefe­ledkezésre késztetve a hallga­tóságot virtuóz előadásával. Tény, hogy a tuba szinte „élt”, vidámkodott és kajánkodott, hízelkedett és kujonkodott, szelíden csevegett, morcosán morcogott a huszonéves mű­vész előadásában. — Megbarátkoztunk egy­mással — csillan mosolynyi fény Bazsinka József szemé­ben, amint pályájáról beszél­getünk. — Tizenkét évesen került fúvós hangszer a ke­zembe, a bicskei zeneiskolába jártam, Bicskén él a család, apám, anyám most is. Apa munkahelye a mentőállomás. Nagy zenebarát a család, sze­rencsére a kertszomszéd is hangszerhez értő, zeneszerető, megértette, hogy gyakorlat teszi a mestert és valahogyan a kezdőnek el kell indulni. Szönyi László tanítványa vol­tam ^ zeneiskolában. Az általános iskola után kicsit a katonai pálya felé ka­nyarodott a fiatalember útja, a Magyar Néphadsereg tiszt­helyettesképzőjébe járt, ahol zenészeket is képeztek. Ami­kor tanulmányait itt befejez­te, a Zeneművészeti Főiskola következett. Üjfalusi László segített művészi indulása formálásában és amikor vég­zett, jelentkezett az Állami Operaház zenekarába. Hang­szere, a tuba élete fele lett. Azért csak a fele, mert a má­sik fél rész a családé, hege­dűs feleségéé és két aprócska gyermekéé. Mit tud ez a tekintélyes hangszer? — Ö, nagyon sokat! Egyre többet. Fantasztikus színeket, effektusokat, hangtónusokat lehet bemutatni vele. Pél­dául csellószonáták vannak, amelyek tubán is hallatha­tok. Szerintem, ha a zeneszer­ző annak idején a tubát is­merte volna, hát arra kom­ponálja. Magam is nagy meg­lepetéssel vettem észre, hogy több hangot, hangzást meg­szólaltathatok vele, mint amennyit például tanultam. Bemutattam ezt a szaktaná­romnak. Virtuóz műveket is képes az ember előadni ezzel az értékes rézfúvós óriással. Anyagi értéke sem kicsi: egy ilyen tuba, amelyet most hal­lottak, jó 700 ezer forintba kerül — mondja a zenemű­vész. Terveiről, feladatairól is említ morzsányit. Az Opera- házbap. a zenekari munka foglalkoztatja, sokat gyakorol, szerepel az Anonymus kvin­tettéi. Külföldi meghívások­kal színesednek naptári fel­jegyzései. — A szereplések régebben kezdődtek. 1984-ben az NDK- ban egy nemzetközi tubaver­senyen második lettem. Tuba­verseny ritkán van. 1986-ban franciaországi versenyről hoz­tunk elismerést. A kvintettről Ausztriában hanglemez ké­szült. Műsorunkban francia és magyar, klasszikus és kortárs szerzők zeneművei szerepel­nek, megfér a dzsessz, a rag­time, szeretünk minden el­játszható zenét. Kedvelem a szólót, de a kvintett az első. A hang fénye Szereti az operákat, a szimfonikus zenét. Zenekari muzsikus lesz — mondja —, a kenyeret ez adja, azt, hogy csak szólista legyen, nem en­gedheti meg magának, de el sem hagyja. —‘ Szeretnék sok rádiós sze­replést. Ebben a hangszerben Befejeződtek a felvételi vizsgák Túljelentkezés Vácott Lezajlottak a felvételi vizs­gák megyénk középfokú okta­tási intézményeiben is. Hogy kinek sikerült bejutni az első helyen megjelölt iskolába, azt március 10-ig eldöntötték a bizottságok. Tudjuk, hogy most minden diákot az ered­mény érdekel, de amíg ez megérkezik, hadd hívjuk fel a figyelmet néhány adatra Sok mindent elárulnak a számok. Például azt, hogy mennyien érdeklődtek me­gyénk középfokú oktatási in­tézményei iránt. Az 1989—90- es tanévre 8 ezer 957 helyre összesen 8 ezer 257 diák adta be jelentkezési lapját. A várt­nál kevesebben szeretnének továbbtanulni gimnáziumok­ban. csupán hetvennégy száza­lékát igénylik a helyeknek. Érdekes módon azonban a pá­céit, a gödöllői, az érdi és a váci gimnáziumban nincs ilyen gond. Ugyanakkor az ácsai, a pilisvörösvári, a nagykátai, a dunaharaszti, a monori és a dabasi gimnáziumokból az a jelzés érkezett, hogy tudnak még diákokat fogadni. A szakközépiskolákba jelent­kezők össz-száma túljelentke­zésről tanúskodik. Az ezer 890 helyre 2 ezer 226-an pályáz­nak. Ez az arány arra figyel­meztet. hogy — ugyan az el­múlt években fejlesztették a szakközépiskolai hálózatot megyénkben — további bőví­tés szükséges. Nagy meglepetés, hogy a váci zeneművészeti szakkö­zépiskolába az idén háromszo­ros a túljelentkezés. Lényege­sen több megyei diák szeret­né itt folytatni tanulmányait. Ezen kívül még a kereskedel­mi és az óvónői hivatás vonz­za a fiatalokat. Rendkívül ke­vesen szeretnének viszont me­zőgazdasági szakközépiskolába járni. Még mindig van hely Örkényben, Halásztelken és Nagykőrösön. Úgyszintén mér­sékelt érdeklődés mutatkozik a gödöllői, a szigetszent,miklósi inari szakközépiskolák iránt Csak a váci Lőwybe pályáztak többen. Az összesített adatok alap­ján négyszázhússzal többen szeretnének szakmát tanulni, mint amennyinek a lehetőség biztosított. A szakmunkáskép- 7Ő intézetekben is mérsékelt volt az érdeklődés a mezőgaz dasági és ipari pályák iránt. Akadnak olyan iskolák, ahol a létszám éppen csak eléri a minimumot. Ugyanakkor ke­reskedelmi szakmákat sokkal többen szeretnének tanulni, mint ahány diákot az intézetek fölvehetnek. Érden például a 38Ö helyre 405-en jelentkez­tek. Túljelentkezés mutatkozik egyes szakiskolákban. Azonban Abonyban, Pilisvörösváron, Ráckevén és Érden még van hely leendő gyors- és gépírók számára és az egészségügyi szakiskolákban is, de igen mi­nimális mértékben. Akiket az első helyen meg­jelölt középfokú oktatási intéz­ménybe nem vettek föl, azok­nak jelentkezési lapját az is­kolák továbbítják a második helyen megjelölt intézetekbe.. Ezeknek adatait is közölni fogjuk a hónap végén. A Pest Megyei Tanács művelődési osztályán azt a megnyugtató tájékoztatást kaptuk, hogy igyekeznek minden továbbta­nuló diákot elhelyezni. Ennek érdekében — ha kell — életbe léptetik az előre kidolgozott szükségprogramot. V. A. — simítja meg a tubát szere­tettel — annyi, de annyi min­den van, hogy az fantasztikus! Ezt szerepeltetni kell! Zsuzsanna, az operistajelölt hangja telt, gyönyörű fényű. Királynői megjelenés, forr és feszül körülötte a levegő. Szép kiejtéssel, könnyedén, érthetően énekel, képzett drá­mai színész máris. Vizsgaelő­adásokon a Píllangókisasz- szony Cso-Cso-Szán-jával, a a Trubadúrból Leonóraként, Hoffman meséiben pedig An­tóniaként már bemutatkozott, zeneakadémiai közönség előtt. Vastaps és felcsattanó bravó- zás fogadta előadását. Majd továbbadni — Nem úgy kezdődött, hogy énekes leszek — emlékezik vissza a nem is oly régmúlt­ra. — Klarinétozni tanultam, testvéremmel együtt úttörőze- nekarosok voltunk. Az ének csak ezt követte. Tatabányára jártam énekleckékre öt éven át. Érettségiztem, érettségi után egy évig irodistáskodtam, bérszámfejtőként. Utána kö­vetkezett a Zeneakadémia. Az opera áll hozzám közel, de a dalművészetet is szeretem. Zsuzsa sikereit is jegyezhet­jük már. Barcelonában kü- löndíjat nyert egy énekverse­nyen. A Dvorák-versenyen el­ső helyezett lett és különdíjas. Külföldön rádiófelvétel ké­szült énekéről. Hazai városok­ban is szerepelt többször. — Most, hogy magamról, a pályakezdésről, énekről, zené­ről beszélgetünk, talán el kell mondanom, hogy nagyon jó lenne, ha mind több gyerek aprócska korától otthon, a bölcsődében, az óvodában dal­tanulásra, zeneszeretetre neve­lődne, ha ez az anyanyelvvel együtt épülne beléjük. Hitet, emberi tartást, felelősségérze­tet ad a dal, a muzsika. Egy­ben az a csodálatos lehetőség is az ember sajátja lehet, hogy ha arra termett, akkor hozzáértőn adhat majd má­soknak is belőle. Életem ré­sze az ének és ezért hálás va­gyok családomnak, tanáraim­nak. A tubaművész külföldi sze­replésről tért nemrég haza. A főiskolás, túl a vizsgaelőadá­son, már énekesként hallat magáról. Kísérjék hát elisme­rő tapsok és biztató vivátok mindkettőjüket. Eszes Katalin KI LESZ A SZÓVIVŐ? Szentmihályi Szabó Péter sza­tíráját hallgatva azon töp­rengtem. hogy hove lett a hu­morérzékünk, miért is felej­tettünk el nevetni. Nem tu­dom, észrevették-e, eltűntek például a politikai viccek. Mondhatná persze az olvasó, hogy ma nem olyan időket élünk, amikor röhögni lenne kedve az embernek, de ez túl­ságosan is leegyszerűsítő ma­gyarázat. Egyrészt azért, mert huszadik századi történelmünk ennél lényegesen nehezebb szakaszaiban sem fiagyott el a humorunk, másrészt, mert az erősödő demokratizmus, az izmosodó pluralizmus, a fej­lődő többpártrendszer vagy akár csak az olyan apró tör­ténések is. mint a még jófor­mán meg sem alakult, de máris kettészakadt, öregfiúk­ból álló cserkészmozgalom, számos komikus elemet is vi­sel magán. Igazán jót mégsem tudunk nevetni rajtuk. Mindez Szentmihályi Szabó Péter szatíráját hallgatva ju­tott eszembe. S ha ahelyett, hogy a könnyeimet törölget- tem volna a röhögéstől, elmé­leteket gyártottam, az már jelzi is, hogy a Ki lesz a szó­vivő? című szatíra nem tet­szett igazán. Pedig itt aztán együtt volt minden, ami kel­léke lehet az igazi nevettetés- nek. Tapasztalt, a humorban is otthonosan mozgó rendező (Bozó László), sikeres, a műfai minden csínját-bínját ismerő író, s három olyan nagy humo­rista, mint Kállai Ferenc, Ga­ras Dezső és Gálvölgyi János, akik ennek a műfajnak igazi klasszikusai. Megnevettetniük mégsem sikerült. Hogy miért nem, arra biz­tos válaszom nincs, legfeljebb ötleteim. Az a gyanúm ugyanis, hogy nem bennük, hanem ben­nünk van a hiba. Ez a darab néhány évvel ezelőtt még minden bizonnyal frenetikus siker lett volna, ma legfeljebb csak halvány mosolyt csal az arcunkra. Épp olyan sava- nyúak lettünk, mint az igazán nagy demokratikus hagyomá­nyokkal rendelkező angolok, ugyanolyan idétlenségeken kezdünk nevetni, mint az ame­rikaiak vagy a svédek. A kor nem kedvez a ma­gyar politikai humornak. Ez a műfaj akkor volt elemében igazán, amikor a humor nyel­vén olyasmit lehetett elmon­dani, ami máshogyan nem volt megengedett, amikor a dikta­túra durvább vagy szelídebb változatai ellen az emberek kiröhögéssel tiltakoztak. Ha így lenne — hisz mind­ez csak fikció —, sirathatjuk a politikai szatírát. Manapság mindenki ott, akkor és azt mond el, amit éppen akar. Bele kell törődni, hogy ismét szegényebbek lettünk egy sa­játosan magyar vonással. Az már persze más kérdés, kell-e emiatt igazán bánkódni. A magam részéről inkább lás­sak sok fancsali képű. de va­lójában elégedett, szabad, de morgolódó embert, mint a röhögéstől majd megpukkadó, de elégedetlen állampolgárt. HOZOTT ANYAGBÓL. Kondor Katalin volt a Hozott anyagból című műsor egyik vendége, szólt pályájáról, mon­dott véleményt a mai közéle­ti viszonyokról, az újságíró­etikáról. Kondor Katalin iga­zán jó rádiós, véleménye és hite van. sugárzik belőle a tisztesség. Alighanem a rádió­ban is akadnak nála jobb köz­gazdászok, néhányan olyanok is, akik természetesebben ke­zelik munkaeszközüket, a mik­rofont. Többségük azonban híján van egv olyan adomány-' nak, amivel ő viszont rendel­kezik. Míg azok saját véle­ményüket mondják, esetleg másokénak szószólói, addig ez az asszony helyettünk kérdez és beszél. Most például azt, hogy manapság sokan ágálnak azok közül, akik korábban még saját véleményüket is magasabb helyen tudakolták meg. Olyanok is akarnak a demokratikus mozgalmak élé­re állni, szószólói lenni esz­méknek, akik eddig talpnya­lásban, mások kiszolgálásában jeleskedtek. A tényt, melyről Kondor Katalin olyan nagy csalódás­sal beszélt, kár is lenne ta­gadni. Abban azonban még bízhatunk, hogy az ilyen ha­mis próféták, demagógok csak ideig-óráig lehetnek sike­resek. A tisztesség, a becsület, az igazmondás azonban örök érvényű értékek. Csulák András ■ SZÍNHÁZI LEVÉL'* A cím G. B. Shaw-tól való. ö foglalta össze Play Plea­sant címmel néhány, még az 1890-es években keletkezett darabját (Arms and the Man — A hős és a csokoládékato­na —, Candida, The Man of Destiny — A sors embere —, You Never Can Tell — So­sem lehet tudni). Hogy ezek miért épp kellemes, barátsá­gos színművek (azaz hát hogy Shaw szerint miért azok), azt hosszadalmas lenne megma­gyarázni. Valamelyest eliga­zít, hogy korábban más darab­jainak — Widower's Houses (Szerelmi házasság), Mrs. War­ren’s Profession (Warrenné mestersége), — a Plays Un­pleasant, a Barátságtalan szín­művek összefoglaló címet ad­ta. A két színműcsoport kö­zött egyébként, lényegüket te­kintve, nem sok a különbség, mert témáik egyaránt kelle­metlenek a századforduló kö­rüli brit közép- és felső kö­zéposztálybeli nézők számára. A Barátságos színművek ná­lunk ritkábban jutnak eszébe a Shato-darabok felújításáról töprengő rendezőknek. Az a játék, melyet most a József Attila Színházban vett ismét elő Kapás Dezső rendező (aki vendégként állította színre az előadást), A hős és a csoko­ládékatona, viszonylag a leg­népszerűbb. (Épp Kapás Dezső majd’ húsz éve is megrendez­te a Pesti Színházban.) A nép­szerűség oka talán ott kere­sendő, hogv ez a vígjáték, ha akarjuk, elég nyomatékosan háborúellenes hangokat üt meg. Miért mondom, hogy ha akarjuk? Elsősorban azért, mert Shaw meglehetősen ir­tózott attól, hogy darabjait direkt célokra használják föl. Másrészt pedig azért, mert no­ha. .itt. valóban arról van szó, hogy az a képzeletbeli hábo­rú, melyet a Balkánon bolgá­rok, szerbek, valamint segí­tőik, az oroszok és az osztrá­kok vívnak, ostoba és értel­metlen, Shaw mégsem csak erről beszél. Sokkal nyoma­tékosabb annak a hangsúlyo­zása, hogy számára az igazi hős nem a nagyszájú és osto­ba „kard ki kard!” Szergej, hanem a hősnek (ebben az ér­telemben) nem nevezhető, ám számos civil erénnyel bíró, svájci származású zsoldos ka­tona, Bluntschli kapitány. Bluntschli pisztoly helyett cso­koládészeleteket hord a pisz­tolytáskájában és a töltény- övében, részint, mert imádja a csokoládét, részint pedig azért, mert utálja a lövöldö­zést. Viszont kiválóan ért a ló­vásárláshoz és a zabkeres­kedelemhez, valamint a kato­nai csapatok ésszerű mozga­tásához és ellátásához. Shaw számára ezek a polgári eré­nyek sokkal előbbrevalók, mint a nagyszájú hősködés. Bluntschlihoz képest a legvité­zebb bolgár hős is egyszerűen pojáca. Nem véleten, hogy a kiváló (ám a betűvetéssel meg az olvasással hadilábon álló) Petkov őrnagy lánya, Raina, végül is Buntschlit választja Szergei helyett —, azaz a pol­gári jólétet és biztonságot a pompázatosán üresfejű hu­szár helyett. A József Attila Színház elő­adása akarva-akaratlan, hű Shaw összefoglaló címéhez: barátságos színművet látunk. Ami más szóval annyit jelent, hogy a rendezés sem, a szí­nészi játék sem óhajtja bor­zolni kedélyünket. Ez az ope­rettháborúság az operettka­tonáival mintha prózában tör­ténő visszaolvasata lenne an­nak az operettnek, melyet épp ebből a Shatr-darabból Oscar Strauss írt Csokoládékatona címmel. Ez pedig, akárhogyan vesszük is, elszegényíti Shaw mondanivalóját, stílusát, szel­lemes párbeszédeit, csipkelő­déseit. Mert azért amit itt az idiótaságig ostoba katonák­ról meg a teljesen idióta há­borúskodásról elmond, s amit még hozzáfűz az érdekházas­ságról, az távolról sem olyan kellemetes, mint ahogyan most láthatjuk a színen. * Tulajdonképpen a barátsá­gosnak tekinthető színművek közé kell sorolnunk egy kor­társ szlovák drámaíró, Peter Karvas azon vígjátékát is, me­lyet a) Thália Színházban vitt most színre Kazimir Károly. Karvas, akinek Antigoné és a többiek című megrendítő drámája (a klasszikus Anti- goné-történetet helyezte át koncentrációs tábori körül­mények közé) a CO-as évek­ben nagy siker volt, most, hosszú irodalmi és színházi szilencium után, egy teljesen angolnak tűnő vígjátékkal je­lentkezik. A Gyönyörök ked­den éjfél után arról szól, hogy a politikai életben fontos, ve­zető pozíciót betöltő brit arisz­tokrácia megállapodott élet­korú urai keddenként, éjfél után, hagy fürdőmedence- partykat rendeznek e célra igen jól felkészült, mestersé­güket kiválóan értő ifjú höl­gyek társaságában. Mindez pedig nem kárhoztatható mindaddig, míg nyilvánosság­ra nem kerül, s míg az if­jú hölgyek legcsinosabbja fel nem veti egy, a szakmájuk érdekvédelmét ellátó szak- szervezet felállítását, és ehhez nem kéri a legbefolyásosabb — és a kedd estéken a leg­virgoncabb — lord támogatá­sát. Sikamlós téma, melyben ott vannak az angol közélet is­mert erkölcsbotrányainak a motívumai is —, de ott van valami más is, és a darab et­től kap érdekes visszfényt. Teljesen nyilvánvaló ugyanis, hogy miközben Karvas az an­gol arisztokrácia és politikai vezető réteg viselt dolgairól beszél, nem Angliára gondol, hanem szűkebb hazájára, va­lahol itt a Kárpátokon belül. Ha elfelejtjük a patinás angol neveket, az egész játék szinte döccenö nélkül áttehető ide, Közép-Kelet-Európába. Hason­ló történetekről épp eleget hal­lottunk mi is. A Thália elő­adása azonban, valami furcsa szeméremből, a lehető legan- golabb légkört teremti meg, és alig enged áthallásokat, asz- szociációkat. Pedig ezt gyak­ran csak a szöveg rovására teheti. Karvas bátrabban fo­galmaz, mint Kazimir. Ettől ugyan jóval barátságosabbá válik a játék, de hát végül is ez' egyáltalán nem barátságos és kellemes darab. Ne tévesz- szen meg bennünket, hogy Karvas finom angol szövetbe burkolja a közép-kelet-euró- pai árut... Takács István G. B. Shaw: A hős és a csokoládékatona című darabjában Radó Denise, Szabó Éva és Bánffy György Barátságos színművek

Next

/
Thumbnails
Contents