Pest Megyei Hírlap, 1988. november (32. évfolyam, 261-285. szám)

1988-11-16 / 273. szám

Vezetéken jön az ivóvíz Kdeiig háromszáz bekötést fejeztek be Dányban a helyi vízmű­hálózat építése során. Képünkön: Bisján József művezető lát­ható a kezelőház géptermében ellenőrzés közben (Vimola Károly felvétele) Szárítják a sárgarépát A sérült kockát porítják J Néhány héttel ezelőtt a Szilasmenti Termelőszövetkezet ^ szárítójába nem megfelelő ütemben és mennyiségben ér- ^ kezett a pritaminpaprika. Ez elkeserítette a több nyu- ^ gáti partnerrel jó üzleti kapcsolatban álló vezetőséget. ^ Mára túltették magukat a történteken, s javában folyik í a sárgarépa feldolgozása, szárítása, az exportra való elő- V- készítés. Skalpoltan érkezik Áruban nincs hiány, jó ütemben, jó áron és jó mi­nőségben érkezik vagonszám­ra a sárgarépa. Hegyekben áll a tárolóban a Gerendásról és Újkígyósról érkezett újfajta Karotán nevű, sötét húsú kül­földi nemesítést! répa, melynek magját a szövetkezet adta. Nagy része kézi szedésű és el­ső osztályú. A répahegyek között Farkas József ágazatvezetővel vesszük szemügyre a számukra újnak számító répát. Mint elmondot­ta, a nyugati partnerek kénye­sek a színre is, s ebből a faj­tából homogénabb szárítmány állítható elő, mint az eddig is­mertekből, a répa szívrésze nem különül el annyira. A sárgarépa skalpoltan érke­zik, ez azt jelenti, hogy a vé­gei szépen le vannak vágva, s a föld is jóval kevesebb az így előkészített répákon, mint a géppel szedetteken. A gaz­daság szerződésben áll több termelőszövetkezettel is, s a tervek szerinti ütemben halad a szállítás, a feldolgozás egy­aránt. — A munka itt a szárítóban három műszakban megy, mű­szakonként általában nyolcán dolgoznak, s ez elegendő is, hi­szen a répa feldolgozása nagy­részt gépesített. Emberi kéz csak a tisztítás egy fázisában érinti. — A többi dolgozónkat át kellett csoportosítani az ex­portelőkészítésre, mert akkora mennyiségek kerülnek napon­ta a raktárunkba. A folyama­tos kiszállítást is meg kell ol­dani, mert véges a hely. A szárítmányt a legtapasztaltab­bak minősítik — tájékoztat Fankas József. Gőzhámozas után A sárgarépa szárítása két részletben történt, egy na­gyobb mennyiséget szántották a pritaminpaprika feldolgozása előtt, augusztus 3. és szeptem­ber 6. között. Ez idő alatt 36 tonna készterméket állítottak elő. Utána jött a kurrens cikk­nek számító paprika, amelyből a vártnál kevesebb és drágáb­ban került a szövetkezetbe. A tervezett 35 tonna helyett csak 25 tonna szárítmánnyal mehet­nek a nyugati piacra. A remény viszont megvan arra, hogy behozzák a kiesést a sárgarépával. Október 14-től november 21-ig szárad itt a ré­pa, összesen 55 vagon. Napon­ta kér és fél tonnányi szárít­mány kerül a raktárba. — A beérkezett répa felsze­dését megkönnyíti a gazdaság által egy éve vásárolt kirako­dógép, amely megspórol egy- egy embert műszakonként. A répa mosása több fázisban, egy mosósoron, igen nagy mennyi­ségű víz felhasználása mellett történik. A mosást a gözh&mo- zás követi, itt forró gőz éri a külső héjat, majd a dörzshen- gerek megtisztítják a i'épákat. A még gőzölgő, de már tiszta termés egy szállítószalagon lassan halad, s itt lépnek be a kézi munkát végző asszo­nyok és kivagdossák a rossz, vagy esetleg férges részeket. Ezután a répatestek a kocká­zó gépsorban darabotodnak, s kis kockaként egy zárt főző­rendszerbe jutnak, melyen tíz perc alatt átérve megfőnek. Rögzített szín A főzés a répánál igen fon­tos, ez rögzíti a színt. így ma­rad a szárítás után szép sötét­sárga. A forró puha répakocka ez­tán éri el a tulajdonképpeni szárítósort, melyen végigha­ladva teljesen kiszárad. Ezután csomagolják — vezet végig a három csarnokon s magyaráz az ágazat vezetője. A szövetkezet szárítmányai kedveltek és keresettek, de egyik nem pótolja a másikat. Most mégis erre kényszerül­nek. A répaszárítmány előké­szítésére még nagyobb gondot fordítanak, exportra csak a ga­rantáltan első osztályú áru ke­rülhet. A sérült vagy törött kockákat, melyek nem elég da­rabosak, porítva árulják. Árvái Magdolna EGY DÉLUTÁN, közvetlen a nyitást követő percekben kerestem fel a Galga Áfész hévízgyörki iparcikküzletét. A bejáratnál aszódi ismerő­sökkel találkoztam, akik azon­nal megjegyezték, ez a kör­nyék legjobb boltja, ahol a legudvariasabb a kiszolgálás és leggazdagabb a választék. Az épületet sokszor toldoz- ták-foldoztáik. Jelenlegi ké­pét 1988-ban kapta, amikor megszüntették a vele közös fedél alatt--lévő presszót és annak felszabadult helyiségeit az iparcikküzlethez csatolták. A kereskedelmi célokra épült objektum a valamikori Hangya Szövetkezet tulajdo­nát képezte, s működött ben­ne egy vegyesbolt, amelyben mindent lehetett kapni, vilá­gítási petróleumtól a kocsike­nőcsig, a ruszlitól a selyem­cukorig, de helyet adott az épület egy kocsmának is, ahol hétköznap esténként az idősebbek, vasárnaponként pe­dig a falu legényei találtak kedvükre való szórakozást Az ivóból a helyi úri kaszinóba lehetett bejutni. Jellemző a méretekre, hogy a falu fod­rásza is itt működött, s ud­varának egyik végében még a tekepálya is elfért. A háború alatt az épület megrongálódott, s már-már úgy tűnt, soha többé nem lesz üzlet belőle, de amikor szer­GODOLLOl tytírfa A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XV. ÉVFOLYAM, 273. SZÁM 1988. NOVEMBER 16.. SZERDA Európai rangú műemlékünk Hévízgyörki évszázadok tanúja Tehetségüket próbálgató, lelkes építészmérnök-hallga­tóknak hitüket bizonyító tett, egyházi személyiségeknek hagyományt ápoló vállalás: szakemberek és kétkezi se gitök sokaságának összefogásával feltámadt romjaiból a hévízgyörki Árpád-kori templom. A Galga mentén páratlan értékű, hétszáz éves műemlékben utoljára 1934-ben eskettek. A második világháború után rommá lett, tornyában gólyák fészkeltek. Több évtizedes enyé­szet, néhány éves feltáró, újjáépítő munka után a vé­dőszent. Szent Márton ünnepét követő vasárnapon szen­telték fel. nyörű lehet ez az épület egy A templom régi oltárképét körmenettel vitték át a plé­bániatemplomból az újjávará­zsolt épületbe. Kapuja előtt Holnapy Dénes fogadta az ér­kezőket. Kralovánszky Péter­rel együtt ők voltak az épí­tészei a nemes vállalkozásnak. Építészmérnök-hallgatók­ként vágtak a feladatnak, s most átadhatták a történelmi emlék kulcsait dr. Kacziba József püspöknek, az Actio Catholica igazgatójának, aki elvégezte az oltárszentelést és misét mondott. Még régibb múlt A hévízgyörki Templom­domb csak kicsit emelkedik ki környezetéből, de még a nem is olyan távoli múltban is menedékként szolgált a Galga áradásai során vízzel elöntött terület lakóinak. Az újjáépítést megelőző alapos feltárás sokkal régebbi múlt­ról szerzett bizonyosságot, hi­szen Tari Edit régész vezeté­sével szarmata kori emlékekre bukkantak a helyszínen. Dr. Kacziba József szeretet­tel köszönetét mondott mind­azoknak, akik cselekedtek a középkori vallásosság egyetlen Galga menti emlékének mél­tó megőrzéséért. Elmondta, hogy az oltár a hívőknek any- nyit jelent, mint a szív az emberi testnek. Az emberi szív is elfáradhat, s olykor szívátültetésre kényszerülünk. A templomok történetében is sok a példa erre. Ez az ősi templom az egyházmegyétől a korához illő új oltárt kapott. Végül kifejtette: az érdemli meg a jövőt, aki megbecsüli a múltat. Az épületet felújító fiatalok az utóbbiról tanús­veződtek a földművesszövet- kezetek, természetesnek tar­totta mindenki, hogy a ré­gi Hangya épülete adjon he­lyet a falu új boltjának. Si­került az akkori igényeknek megfelelően tatarozni az épü­letet és ma már elképzelhe­tetlen körülmények között megkezdődött az árusítás a vegyesboltban és a kocsmá­ban Az üzlet a szatócsbolt jellegét 1966-ig megőrizte, amikor kezdődött a kereske­delmi hálózat szakosítása, és itt szervezték meg az ipar­cikkboltot. amely azóta is őrzi kialakított profilját.. 1987-ben kezdődött az a munka, amely korszerű for­mát adott az üzletnek, s amely alkalmassá tette arra, hogy a környék, egyik legnagyobb árukészlettel rendelkező bolt­ja legyen. Az átalakítás során nemcsak a belső raktár és az eladótér nőtt meg. Az udva­ron is létesítettek fedett rak­tárt. bár az kicsire sikerült és még mindig sok árut tá­rolnak a nyitott udvaron. Az üzlet vezetője, Benkó Fe­renc ötven évvel ezelőtt, 1938-ban állt először a pult mögé, igaz, ekkor még keres­kodva büszkén nézhetnek hol­napjuk felé. Pálos Frigyes hatvani pré­post, művészettörténész a szer­tartás végén áz emberi köte­lezettségre hívott fel, a négy éve született álom megvalósí­tóinak emléklapot készítettek. Ezek átadására Mendele -Fe­rencet. az Országos Műemléki Felügyelőség igazgatóját kérte fel. Elsőként dr. • Asztalos Ist­ván vette át az elismerést, aki először értesült az álomról, s a Petőfi Múzeum igazgatója­ként segítette megtenni a máig vezető lépéseket. A cselekvők sorát hosszú lenne lejegyezni, a közös cél érde­kében összefogtak például a testvéregyházak lelkészei, segített a nagyközségi közös tanács. Sok helybeli lakos ön­kéntes, fizetség nélküli mun­kát végzett. A tetőszerkezet Balázs Vendel bagi és Kis Viktor aszódi ácsok munká­ját dicséri. Váci, aszódi énekesek Mendele Ferenc véleménye szerint a hévízgyörki műem­lék templom a magyar mű­emlékvédelem európai rangú alkotása. A római katolikus egyház ezúttal is tanúsította jó szándékát a helyreállítások iránt. A püspök hasonlatára gondolva szólt arról, hogy egy szívátültetéshez igen sok résztvevőre van szükség. Ám kellett egy szívspecialista is — és ezt Pálos Frigyes sze­mélyében találta meg a Gond­viselés. A nap fényét emelte a váci Vox Humana kamarakórus éneke a prépost által bemu­tatott misén. Makiári József karnagy később elmondta: el tudja képzelni, milyen gyö­kedelmi tanulóként a Han­gya aszódi üzletében, ahol 1941-ben szabadult, s már se­gédként dolgozott ott 1943 szeptemberéig. Katonai szol­gálat következett. A háború után magánkereskedést nyi­tott, de az ötvenes évek nem kedveztek az önálló vállalko­zásnak. ezért a Fűszert aszódi fiókjánál vezetőként helyezke­dett el. 1957. augusztus 1-jén a szövetkezeti kereskedelem­ben vállalt munkát és Hévíz- györkön üzletvezető lett a je­lenlegi bolt helyén működő vegyeskereskedésben. — Régi oktatómtól, meste­remtől azt hallottam, s taní­tásként őrzöm ma is a sza­vait: az embernek ott kell helytállnia, ahová az élet ve­ti! Én a kereskedelmi tevé­kenységemet ilyen helytállás­nak tartottam, s azt vallom, hogy a kereskedő tulajdon­képpen olyan ember, aki a közvélemény hangulatát befo­lyásolni Hídja. Szinte spor­tot űztem belőle és szenvedé­lyemmé vált, hogy a legnehe­zebb időkben is kielégítsem a legigényesebb, legkülönösebb kívánságokat is. Napokig ké­pes voltam jármi a nagytoe­havas karácsony este. Megis­merkedhettünk az aszódi Pe­tőfi Gimnázium énekkarának tehetséges művészetével is. özvegy Aszódi Pálné arra em­lékezett, hogy éppen 6 éve kötött itt házasságot. Özvegy Benkó Pálné volt az, akit 1934 májusában utoljára vezettek itt oltár elé. * 1 Szeretetlakoma Nem hitték volna soha, hogy megérik a rom újjászü­letését. Annál jobban bíztak ebben az épület szomszédsá­gában élő Bányánszki család tagjai, akik szeretetlakomán látták vendégül a résztvevő­ket, s akiknek köszönetül is­mét felcsengett az ének a no­vemberi télben is melegséget árasztó udvarban. Balázs Gusztáv 1 saszegen már megszokottá vált az olvasóknak a nyár vé- __gén_ átadott, új. könyvtár tá- -Si*ssag*a, -kényelme és szépsége. Ä könyvtár látogatóinak ke­resési szokásait ismerve és szakmai céljaikat is követve a könyvállomány egy részét nem a hagyományos módon helyez­ték el. A témacsoportos el­rendezés és a kulturált, eszté­tikus környezet együttese va­lóban családias hangulatot eredményezett. A családi könyvtárban nin­csen sablon. Mindig a kü­lönböző érdeklődési körök és az időszerű igények formál­ják a bibliotéka rendjét. Egy- egv témacsoportban szépiro­dalmi és ismeretközlő művek egyaránt vannak. A tinikuc­kóban például megtalálhatók in dián történetek, a Delfin so­rozat kötetei, a pályaválasz­tásról, a mesterségekről, tech­nikai érdekességekről szóló könyvek. Itt az olvasók kéré­reskedeími vállalatokat, hogy megkeressem a kért áruféle­séget. Száz esetből kilencven­öt esetben sikerült. Még ak­kor is, amikor sokan azt ál­lították, hogy a kereskedő ne kereskedjen, hanem ossza el a kapott árut. Tavaly négyen — és ez szinte hihetetlen, de igaz — 74 milliós forgalmat csináltunk. Ehhez persze áru kellett, az áru beszerzéséhez pedig nagy- nagy akarás és az évtizedek során kialakult tisztességes partneri viszony a nagykeres­kedelemmel. Most. október végén, az éves tervünket 90 százalékra teljesítettük. A tíz százalékért nagyon meg kell dolgoznunk, de hát megpróbálunk helytáll­ni. TELEFONHOZ siet Benkó Ferenc. Nem mondta el, hogy november elsején nyugdíj­ba ment és most már nyug­díjasként dolgozik az üzlet­ben, amelynek a fia lett a vezetője. Benkó Ferencen nem látszik az elmúlt ötven esz­tendő sok-sok tei-he, munká­ja, Ügy beszél, úgy tervez, ahogyan évekkel ezelőtt tette, mert gondolataiban most is ott van a tőle sokszor hallott és sokak számára ismerősen csengő mondat: azért va­gyunk, kérem, hogy mindent megtegyünik a vevőért! Fercsik Mihály Nt'ci ellenőröknek Elismerések A városi népi ellenőrzési bi­zottság legutóbbi ülésén többen kaptak elismerést és tárgyju­talmat. Kiváló társadalmi munkás: Orosz János, a kerepestarcsai termelőszövetkezet titkára. Érdemes társadalmi mun­kás: Juhász Istvánná, a város­gazdálkodási vállalat ügyinté­zője. Tárgyú jtalmat kapott: dr. Kolesza János, a népi ellenőr­zési bizottság helyettes elnöke, a túrái termelőszövetkezet jo­gásza, Fekécsné Györfy Má­ria, a városi NEB tagja, a vác- hartváni termelőszövetkezet üzemgazdásza, Parrag Imre, a városi NEB tagja, az IMI szer­számlakatosa, Kőszegi Tibor- né, a megyei ellenőrzési főigaz­gatóság ellenőre, Lenner La­jos, a bábolnai mezőgazdasági kombinát gazdasági szakta­nácsadója, Schváb Istvánná, a városi tanács költségvetési el­lenőre, Téglási Gábor, a tan­gazdaság irodavezetője, Keller Sándor nyugdíjas, Unger Já- nosné nyugdíjas. Valamennyi­en népi ellenőrök. Társadalmi vita A gödöllői Ady sétányon levő közösségi házban ma szerdán este 6 órakor társa­dalmi vitát rendeznek az új választójogi törvény terveze­téről. iiiiiii Hf* o i s hh Panoráma videomozi: Halál keze. Színes, hong­kongi történelmi kalandíilm. 4 órakor. Dzsangó. Színes, olasz—spa­nyol kalandfilm. 6 órakor. Ébredés. Színes, angol misz­tikus kalandfilm. 8 órakor. seit, ajánlatait figyelembe ve­hetik, ezzel is jobban kötőd­nek a betűk birodalmához.; A helyben olvasást és' á^fui- tatómunkát szolgálja 'áz^öTva- sóterem, amelyben továbbra is a hagyományos rendben válo­gathatnak az isaszegi könyv­barátok. A nap programja Gödöllő, művelődési ház: Irodalmi művek filmen: Tüskevár, délután 3 órakor. Emlékkiállítás Körösíői- Kriesch Aladár születésének 125. évfordulója tiszteletére, megtekinthető 15—19 óráig. Helytörténeti gyűjtemény: A gödöllői művésztelep 1901 —1920, Természeti környeze­tünk. Erzsébet királyné-emlék­szoba, kiállítás, Helytörténet, városi múlt, állandó kiállítás, megtekinthető 10—18 óráig. Aszód, múzeum: A Galga mente, állandó ki­állítás, megtekinthető 10—18 óráig. Aszód, helyőrségi klub: Für Tibor fotókiállítása. A MÉMMI Agrodata Számítástechnikai Leányvállalat felvételt hirdet főkönyvelői munkakör betöltésére. A vállalat fő tevékenységi köre: belföldi és export szoftver fejlesztése és értékesítése. A munkakör betöltésének feltétele: közgazdasági egyetemi vagy pénzügyi és számviteli főiskolai végzettség és legalább ötévi szakmai gyakorlat. A megüresedett munkakör azonnal betölthető. A szakmai önéletrajzukat, november 30-áig küldjék el az Agrodata igazgatójának, cím: Gödöllő. Tessedik Sámuel u. I. 2101. ISSN 0133—1957 (Gödöllői Hírlap) Ezért vagyunk, kérem Feri bácsi nyugdíjban? Tiiiikuckó a tékában Erősebb lehet a kötődés 4 i

Next

/
Thumbnails
Contents