Pest Megyei Hírlap, 1988. november (32. évfolyam, 261-285. szám)
1988-11-11 / 269. szám
6 ^nfap 1988. NOVEMBER 11., PÉNTEK IPŐ-ÜSBBY Finom falatok Sült tök tejszínhabbal: A sütőtököt puhára sütjük. Ha teljesen kihűlt, héjából kikaparjuk, szitán vagy levesszűrőn áttörjük, a pépet mézzel megpergetjük és összekeverjük keményre felvert tejszínhabbal. Poharakba töltve, lehűtve, tetejét kockányl sült tökkel díszítve tálaljuk. Parfé: Kb. 1 kiiónyl tököt megsütünk vagy sülve megveszünk. Héját levágjuk, belét egy vaníliás és 5 deka porcukorral, 4 tojás sárgájával habosra kikeverjük. (Cukor helyett mézet is használhatunk, még egészségesebb.) A kikevert tökpépbe belekeverünk 2 deci keményre felvert tejszínt és a parfékrémet a mélyhűtőben 3— 4 óra alatt keményre fagyasztjuk. Bejglitöltelék: A szokásos élesztős vagy omlós bejglitésztát elkészítjük. Kétrúdnyi mennyiséghez kb. 1 1/2 sült tököt számítsunk. Kihűlve meghámozzuk, villával összetörjük, belekeverünk 1—2 savar.ykás reszelt almát, 1 vaníliás cukrot, 12 citrom reszelt héját. A bejgliket ezzel a keverékkel töltjük, de ugyanaz felhasználható rétestölteléknek is. Palacsintába keverve, a szokásosnál valamivel sűrűbb palacsín- tatésztát keverünk és a sütnivaló tökből — nyersen, megreszelve, illetve káposztagyalun legyalulva kb. 20 dekányit a palacsintatésztába keverünk: úgy sütjük. Tölthetjük sitit tökből és mézből készült krémmel. Noha a sütőtök enyhén édeskés és sütve még inkább azzá válik, mégis alkalmas sós izhatású étel készítésére. Püré: Készülhet nyers sütni való tökből. A meghámozott, darabokra vágott tököt, némi aprított vöröshagymával, sóval, kevés borssal — és csak annyi vízzel, hogy le ne kapjon —, teljesen puhára főzzük: gőzében llszte- sedni hagyjuk, majd kevés vajjal, tejjel pürévé törjük. Vadas szószhoz különösen finom. Sült tökből a püré úgy készül, hogy a lehajazott darabot péppé törjük, alá kevés tejet téve fel- forrósítjuk, sóval, kevés borsikával ízesítjük, némi vajjal kikeverjük. Pogácsa: A kész sült tököt lehámozva villával összetörjük. Kb. egykilónyi tökhöz hozzámorzsá- lunk egy tejben áztatott kifacsart zsemlét, belekeverünk evőkanálnyi kolbász- vagy gulyáskrémet, adunk hozzá egy egész tojást, megsózzuk és alapos összedolgozás után kb. 1/2 órát állni hagyjuk. Pogácsákat formálunk belőle, és morzsában meghemperget- ve forró zsiradékban — lapáttal1 forgatva —, mindkét • oldalán ressre sütjük. Bármilyen főzelék mellé jó feltétnek. Párolva (sárgarépa helyett): A sütőtök bele nemcsak színét tekintve emlékeztet a sárgarépára, hanem élettani értékeit illetően, de még ízére nézve is. Nos, köretnek nemcsak pürének készülhet, hanem szálára darabolva, sült mellé, vegyes zöldséges tál egyik színeként. (Elkészítése jóval szaporább. mint a sárgarépáé.) A meghámozott nyers tököt 5—6 centis csíkokra vágjuk, vastagságát elfelezzük, majd 1/2 centis szálakra aprítjuk. Olvasztott, már melegedésnek indult, nem túl sok vajban vagy margarinban megforgatjuk: szárított petrezselyemmel, kevés aprított hagymával, sóval megszórjuk és nagyon kis lángon — csak egy-egy kanálnyi vizet alátéve addig pároljuk, amíg meg nem puhult, de még man- csossá nem vált. ■ Cyermekrejtvékv ■ Pajtások! Mai rejtvényünkben folytatjuk Alekszej Tolsztoj müveinek bemutatását. VÍZSZINTES: 1. USA-állam, fővárosa: Phoenix. 8. Kiváló minőségű munkát végez. 9. Amely dolog. 10. Annak ellenére. 11. Híres svéd kémikus, 1867-ben felfedezte a dinamitot (Alfred). 12. Léha egynemű betűi. 14. Ausztráliai félsziget. 16. Zama- ta. 17. Jugoszláv sziget, közel Ri- jekához. 18. Vaskohászat fő terméke. 19. Udvaros Vali monogramja. 20. Róma híres kútja. 22. öcska holmi. 23. Szapora léptekkel megy. FÜGGŐLEGES: 1. Népszerű ifjúsági könyve. 2. San . . . , kikötőváros Eszak-Olasz- országban, világnírű üdülőhely. 3. Imrécske. 4. Hangszeres együttes. 5. Hibáztat. 6. Nagy történelmi drámája. 7. Vég nélküli alap! 11/A. Boróka egynemű betűi. 13. 1923-ban megjelent ez a modern fantasztikus regénye. 15. Doktor bácsi. 16. Fél icce. 20. Tom betűi keverve. 21. Bécsi fagylalt. 23. Sport Club. í i b 5 & í a <1 <0 H Új*. a *5 IH *5 <6 te\ 20 24 n V 25 C * Gyerekek! A vastag betűkkel szedett sorok megfejtését, a többi novemberi megfejtéssel együtt — egy levelezőlapon — december 10-ig küldjétek be a szerkesztőséghez. Már egyetlen heti helyes megfejtéssel is lehet nyerni! Egy kis mozgás mindenkinek kell! Korpa helyett (mellett) torna A kultúrházak őszi-téli programjában gyakran szerepel — valamilyen címen — a dolgozó nők számára ajánlott torna. Rendszerint korhatár nélkül, hiszen egy kicsi mozgás mindenkinek kell. Illetve kellene, mert a vonzónak ígérkező kezdeményezések egy része meg nem valósuló program, beteljesületlen ígéret. A célra alkalmatos üres helyiség még csak lenne, és tornatanárban sincs hiány, de a kezdetben lelkesnek mutatkozó vállalkozók száma rendszerint már induláskor minimálisra csökken, olyannyira, hogy vitatható: érdemes-e egyáltalán indítani ezt a kurzust? Elfoglaltak vagyunk, mi dolgozó nők, ez kétségtelen. Munka előtt és után háztartást vezetünk, gyermekeket nevelünk, és — minek sorolni — sok más kötelezettségünk is létezik. Mégis érdemes megfontolni, hogy a rendszeres mozgással számos — ülőfoglalkozással együttjáró — betegség megelőzhető, orvosolható. Akik sportolnak, azok rendszerint nem szorulnak korpatablettából és egyéb „ínyencségekből” álló diétára, bátrabban fogyaszthatják kedvenc ételeiket anélkül, hogy túlsúllyal kelljen megalkudniuk. Érdemes hát, különösen a mozgásszegény téli hónapokban, néhány órát hetenként testnevelésre fordítani. És akinek erre nincs lehetősége, tornászhat otthon is, nyitott Képünkön dzsesszgimnasztikai foglalkozás felsőfokon ablak mellett, amikor éppen gyünk olyan hajlékonyak, ru- ideje engedi. galmasak, mint az iskolai torPersze, ilyen öntevékeny naórákon, amikor edzésben megoldások esetén számol- voltunk. Alapfokú, könnyű nunk kell azzal — még a fia- gyakorlatokkal ajánlatos kez- taloknak is —, hogy nem va- deni a házi edzést. Nem az utcát fűtjük! Szigeteléssel védekezzünk A fűtési idény tartamára helyiségenként csak egy — kereszthuzatra alkalmas — ablakot tartsunk fenn. A többit a Gumiám-G vagy más márkájú, a levegő nedvességének hatására vulkanizálódó tubusos tömítőpasztával tapasszuk be. A nehezen hozzáférhető résekbe csavarhúzó vagy más szerszám segítségével kenjük be a tömítőpasztát, amely ott megköt. A szellőztetés — minden esetben — kereszthuzattal történjék. így öt perc alatt kicserélődik a vastagon befüstölt levegő is. Juvenalist idézzük A kitűnő szatirikus ókori római költő ma is időszerű A (JRUPP MÜVEK' TELEPHELYE SZÁLLÍTMÁNYOZÓ NAGY NEVETTETŐ 'VOLT ‘ TÖBBET & TOLNA MEGYEI HONOS □ RÉSZRE OSZT NB I-ES CSAPAT L Y •i Y * VALLÁS Róv- , NŐI NÉV ► Y mondása a számozott sorokban található. i Beküldési határidő: egy í hét! T^vÉ MUSORSZÁM ► Y Y ELÖKERIT TERVHIVATAL ► • BOLGÁR r W '^1 arab nlNf(NÉv GY Ű MÓL- SZÁRÍTÓ MENETJÖVET * T L Y ▼ IDŐ ANGOLUL KÁRTYALAP ► K0ZBÜL SZÓR! ► írógép BII^ENTYUZETE iuSm ► T taszít A NANA ÍRÓJA *■ LÉTEZETT A MARHA EGYIK GYOMRA ► Y SVÉD FELTALÁLÓ v. /ALFRÉD/ ELEMI KATASZTRÓFA ► y AHHOZ 1 HASONLÓ MALAC LAKÁSA ► * y KEVESET TERMŐ BUZAfajta ► feAFRANCIA VIZ > T LEL ► PESTI EGYETEM ► * PÁROSÁN SZAB 1 ► TRÉFÁS CIKKEK ARAB. ORSZÁG NÉVELŐ ► JAPÁN VAROS HOLLANC AUTÓJEL ► Y U.GANDAI ÁLLAMFŐ ’SURÁNY HATÁRAI ► y MINDEN1 ► Y NULLA ► Y FELFELÉ MOZGAT * JOHN ... LEMÁSOL ARZÉN VEGYJ. ▼ MONAKO SZÉLEI ► TÖRÖK ÍRÓ > Y HARAP RÁ A HAL NÉM/ÍN ÖRÜLBANKBAVAN egyel: ► NŐI NÉV ► .. y ▼ ÜRES SZÍN ► • VÁLOGATÓS V peca’zó SZÍNÉSZ /MIKLÓS/ ANGOL PÉNZNEM ► V V ÉSZAK AFRIKA UTAZÓNK /SAMUEL/ ► SZINTÉN AMPER ► v • EEEEE MÓRICZ KEDVES ALAKJA ► KÖZÉP ÉRTÉKE NAPSZAK > ▼ Y RITKA . FÉRFINÉV ► ...ALJA KÖZSÉG KÖZEL BAJÁHOZ t NÉVEIŐS KOPASZ KITÚNÓ BÚTCRFA ► * LÉTEZIK FFINéP BECÉZVE ► MISTER RÖVIDEN KNOCK OUT RÖV. □ V Y Y Y ... INAS , MUNKÁCSI MU ► KIRÁLY OLASZUL ► OXIGÉN ITTRIUM ► lJeró ROV. UTOLSÓ IZOMBE BETŰ , egségP DUPLA NULLA 8IZ0NY LISZT F. EGYHÁZI ZENEMÜVE H' GRAMM ▼ kötL RÓMAI EZRES ► Y Y L Y Y AZ OKTOBER 28-1 REJTVÉNY HELYES MEGFEJTÉSE: Féltem. Fogtam a vállát, és így gázolt velem a Kis-Dunán át. 50,— FT-os könyvutalványt NYERTEK: Nyíri Lajosné, Örkény, Mező I. u. 7., Nagy Ferenc, Dömsöd, Dózsa Gy. u. 30., Kovács György, Mogyoród, Szabadság út 13., Szente Béláné, Dunakeszi, Kisfaludy u. 23., Újvári Mihályné, Veresegyház, Újtelep u. 6., Zsenyuk Gyuláné, Pene, Petőfi u. 15., Gé- czi Sándor, Szentendre, Dózsa u. 19., Lengyel László, Alhertirsa, Erkel u. 39., Kocsis Sándorné, Gödöllő, Paál L. köz 4., Kikillai Antal, Szada, Szoc. Otthon. /fi// EGYÜTT ///// AZ UTAKON AZ UTINFORM JELENTI Az M7-es autóúti szakaszán, a 91-es kilométernél, a Balaton felé vezető oldalon útszűkület és szakaszos sávlezárás lassítja a közlekedést. A 100-as úton közlekedőknek a 2-es és 6-os kilométer között kell csökkenteni a sebességet félszélességű útlezárás miatt. Szintén félszélességű útlezárás van érvényben az 51-es úton is a 17-es és 18-as kilométer között. Itt az MO-ás körgyűrű építési munkái folynak. Az Üjhartyán és Dabas közötti úton a 30-as kilométernél lévő vasúti szintbeni kereszteződést átépítés miatt teljes szélességében lezárták. A forgalom táblákkal jelzett terelöúton halad. IDÉN IS LESZ TÉL II. Az elmúlt héten azoknak adtunk tanácsokat, akik télen is használják autójukat. Ezúttal nézzük, mit tegyen az, aki télre le kívánja állítani gépkocsiját. Előzőleg teljes szervizt kell elvégeztetnünk. A garázsba vagy a téli parkolóhelyre való beállás után a karosszérián lévő krómozott részeket vonjuk be krómvédő réteggel. Ez lehet színtelen lakk, savmentes zsír, az a fontos, hogy a lökhárítókat, a díszléceket a nedvességtől, a korróziótól megvédje. Ezt követően a kocsit bakoljuk fel. Fa-, vagy fémbakot (ne téglákat) helyezzünk a hátsó híd cs az első lengőkarok alá úgy, hogy felbakoltan az autó stabilan álljon. Ezzel a futómű csapágyait és gumijait megóvjuk az egyoldalú terheléstől. A motor téli konzerválásához célszerű a gyújtógyertyákat kiszerelni és a nyíláson keresztül pár köbcentiméter motorvédő olajat a hengerekbe önteni, majd a gyertyák visz- szaszerelése után a motort többször körbeforgatni. Ez a dugattyúgyűrűk és a hengerfal berozsdásodása ellen véd. Célszerű betömni a légszűrő és a kipufogócső nyílásait is, hogy a párás levegőn ne tudjon oxidációt előidézni. Feltöltéskor az akku zárócsavarjait el kell távolítani, hogy a keletkező gáz szabadon eltávozhasson. Ahol az akkut töltjük — a robbanás- veszély miatt — tilos a dohányzás és a nyílt láng használata. A helyiség szellőzéséről gondoskodjunk. Az akku töltését mindenkor legfeljebb az amperórában megadott áramerősség tizedével, tehát 55 A/h kapacitású akkumulátor esetén 5,5 A erősségű árammal kell végezni. A feltöltött akkumulátorban a cella feszültsége 2,2 V, a savsűrűségé 1,258 g/cm^. Az akkumulátorral kapcsolatos tevékenység során vigyázzunk arra, hogy a sav a ruhánkra vagy a szemünkbe ne kerüljön. Akiknek nincs töltőkészülékük és lem is értenek az akkumulátor kezeléséhez, ne kísérletezzenek otthon, hanem forduljanak a szakműhelyhez. Amennyiben ponyva alá állítjuk télire a kocsit, ügyeljünk arra, hogy a takaró a fényezett részekre közvetlenül semmiképpen ne feküdhessen rá. A ponyva és a karosszéria közé helyezzünk tehát valamilyen „érintésvédelmet” és szellőzést is biztosító alkalmatosságot. EGY KIS NOSZTALGIA A Magyar Autóklub a felszabadulás óta először adott ki évkönyvet. A kötetben a 'klub 1945 utáni történetén, praktikus információkon kívül egy igazi érdekességet is találunk. Szemelvényeket adnak közre a szerkesztők — hasonmás kiadásban — a Magyar Automobil-Club 1906-os évkönyvéből. Számos érdekességet — olyat is, amit mai szemmel talán hihetetlennek tartunk — tartalmaz a válogatás. Az teljesen természetes, hogy a tagok névsorában igen gyakran tűnnek föl a grófi, a bárói, a hercegi címek, sőt a tiszteletbeli tagok között szerepel a, királyi család több sarja is. Ezen nem is csodálkozhatunk, hiszen az autózás akkor valóban úri passziónak számított. Ugyancsak a korabeli évkönyvből értesülhetünk arról, hogy 1906-ban mindössze másfél száz automobilt tartottak nyilván. Nem is annyira a gépkocsik száma, sokkal inkább e járművek újszerűsége, szokatlansága, a tőlük való félelem késztethette arra a hatóságokat, hogy már a motorizáció e kezdeti szakaszában is részletekbe menően szabályozzák a közlekedés rendjét a fővárosban. Idézet Rudnay Bélának, a székesfőváros főkapitányának rendeletéből: „Három és több kerekű, személyszállításra szolgáló autó- mobilokkal a villanyos vasutak mentén, a villanyos vasúti kocsiknak engedélyezett sebességgel; a város belterületének egyéb helyein pedig, ott a hol az utcza széles és nem nagy forgalmú, legföljebb 15 km gyorsasággal, a hol pedig az utcza keskeny, 10 km gyorsasággal szabad közlekedni... Kültelki utakon, ha az útvonal szabad, a sebesség 30 km.-ig fokozható.” Ugyancsak a főkapitány egyik rendeletében olvashatjuk: „A Stefánia úti kocsiközlekedés biztonsága és az ott sétáló közönség testi épségének érdekében... az automobilközlekedést a Stefánia úton d. u. 2 órától este 9 óráig eltiltom.” Nincs új a nap alatt! Több mint nyolcvan esztendő múltával mi is kezdünk rájönni, hogy bizonyos helyeket célszerű elzárni a gápkocsi-közlakedés elől. Ez a nosztalgiaautó soha nem közlekedett a Stefánián: tulajdonosa, a 73 éves Szabó Gyula 22 féle típusból építette össze járművét, amit egy Volga-motor hajt, s immár négy éve szolgál taxiul Balatonföldváron. Balesetmentes közlekedést, jó utat kíván: M. Nagy Péter