Pest Megyei Hírlap, 1988. október (32. évfolyam, 235-260. szám)
1988-10-26 / 256. szám
Ellenőrzik a portartalmat A Pest Megyei Köjál munkaegészségügyi laboratóriuma rendszeresen ellenőrzi a levegő portartalmát ott, ahol az újonnan üzembe helyezett porfestő berendezések működnek. Képünk Erdőkertesen, a Villgép üzemcsarnokában készült (Vimola Károly felvétele) Kerepesiarcsán újabb szakasz Csatornaátadás két helyen 5f Ha arról kell írni, hogy ^ valahol műszaki átadása ^ volt valaminek, az mindig £ öröm, hiszen egy építkezés ^ végét jelzi. Kerepestarcsán ^ csatornahálózatot adtak át, í mégpedig két helyen, a £ kistarcsai Vadrózsa, Síp, ^ Váci Mihály, Eperjesi és ^ Komáromi utcákban, vala- Ä mint a kerepesi részen a ^ Vörösmarty utca faliénak. £ Kilencven, illetve tizenhá- í rom családi ház szennyvíz- 2 elvezetése oldódott meg. Az országos adatokat szemlélve kiderül, hogy megyénk területén a vízvezeték-hálózat csaknem ötezer ’ kilométer, elsők vagyunk a tizenkilenc megye közül. Ha viszont a csatornahálózat adatait nézzük, csak a hetedik Pest megye. Mindössze 545 kilométernyi zárt szennyvízelvezető van a megyében, tizede a vízvezetéknek. A kerepe.starcsai társulat 1985 óta dolgozik, s egyre 'több utcát hálóz be csatorna. .Legutóbb a kistarcsai községrészen; a lakótelep szomszédságában fejezték be a munkákat, kilencven lakást kötöttek a vezetékbe. Több részleges átadás után már teljesen elkészült ez a szakasz. Az utat a fent említett részen teljesen helyreállították, még aszfaltozták is. A kivitelező az Innoszolg Kisszövetkezete volt. Ugyanez a szövetkezet végezte a munkát a Vörösmarty utcában is. Igaz, a határidő csaknem egy évet csúszott, de ma már mindenki készíttetheti a bekötési rajzokat, s még a nagy fagyok beállta előtt ráköthet a hálózatra. Ezt a szakaszt a kisszövetkezet még a régi áron vállalta, a további építkezések ára jelentősen emelkedni fog. A környező utcákban tervezik a továbbépítést. A Juhász Gyula, a Katona József, a Radnóti Miklós és a Babits Mihály utcák kiviteli tervei elkészültek. Az Innoszolg építésvezetőjének. Bárdi, Andrásnak nem kellett szégyenkeznie, a dicséret nem maradt el, jó minőségű volt a munka. A korábban elvégzett nyomáspróba eredménye is jó, az aknák megfelelő minőségűek. Az utca lakóit egy csatorna- fedél aggasztja, amely véleményük szerint nagyon magas és még az. hogy utcájuk visszanyeri-e eredeti állapotát. Bokor Béla műszaki vezető így beszélt az említettekről: — Az a bizonyos aknafedél .valóban magasabb a többinél, de a bekötő utca felől kell nézni s a PVCSV kérésére hagyta a kivitelező abban a magasságban. Ameny- nyiben gondot okoz az ott közlekedőknek, korrigálni fogjuk. Az út helyreállításáról annyit lehet elmondani, hogy ezt a szakaszt a kivitelező 502 ezer forintért vállalta, s az áremelések miatt így is ráfizetéses volt nekik. Egy utcakövezést már nem bírna el a szövetkezet. Ha a tanács -gegJ'táégéVel zúzott kövét lehet szerezni a HÉV-től, megoldódik a helyreállítás' gondja. Egyébként ezen a szakaszon hamarosan megkezdik a gázvezeték építését is, s akkor érdemesebb utána elvégeztetni az útjavítást. A nagyközségben elvileg már 370 ingatlan köthetett rá a gerincvezetékre, ami a megyei átlagot tekintve szép szám, s ez a lakótelep házait nem foglalja magába. Tehát ha időnként mi építtetők úgy érezzük, hogy lassan is, de azért haladnak. Nehezíti munkájukat a változó terep. Volt olyan terület, ahol négy- méteres mélységben dolgoztak a kivitelező munkásai. A kerepesi rész további munkálataihoz a közeljövőben összehívják az érintetteket. Ä. M. DISSZIDENSEK. 1956 óta 32 év telt el. Ennyi idő alatt elévülnek a bűnök, az adósságok. Hogy akik akkor elhagyták az országot, azoknak volt-e bűnük, adósságuk — megbocsátok vagyunk — már régen nem emlegetjük. A megbélyegző disszidens szó helyett hamar megjelent az idegenbe szakadt hazánkfia. Magamban mindig kijavítottam: szaladt! Azután, amint lehetett, haaa-hazaballagott. (Egyébként ők szaladtak, mi maradtunk. Sokszor kérdeztem magamban, ki a megbecsültebb?) Lám, született egy újabb jelző: magyar származású. Morgolódom ezen, idegenbe távozott barátom gyerekei már nem tudnak magyarul, rájuk vonatkozik ez. De az a két kanadai magyar üzletember, aki innen ment ki személyesen és úgy beszél magyarul, mint én, azok bizony magyar születésűek. Ok így is mondták. Mert tudnak (és éreznek) magvarul! TOLVAJT FOGTAM. Az ABC-ben. És nem én voltam az első, aki rajtakapta. Az öreg állandóan lop, pedig valahányszor rájönnek, ütik-ve- rik a fejét, oldalát, pedig ettől egyre rosszabb lesz! Én nem bántottam, csak egy ösA PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XV. ÉVFOLYAM, 256. SZ.ÁM 1988. OKTÓBER 26.. SZERDA Kihasznáiták a kedvező időt Az elővetemény meghatározó A természetnek az idei késői ajándékában — a nyárias napsütés kirándulásra, pihenésre csábító melegében — nagyon sokan próbálták mindazt behozni, amit a nyáron elmulasztottak. Többen napoztak, a bátrabbak talán még fürdésre is vállalkoztak, az autósok hosszú túrákat tettek, de nagyon kevesen gondoltak arra, hogy vannak, akik kemény munkával már a jövő évi kenyerünk megtermeléséért fáradoznak. Kovács László, a kartali Petőfi Termelőszövetkezet elnöke, Dolányi Sándor párttitkár és Paulin István növénytermesztési főágazatve- zető biztatott arra, hogy nézzem meg a gazdaságban most folyó munkákat. Napraforgó után Ismerem a szövetkezet vetésszerkezetét, ezért örömmel tettem eleget a javaslatnak, hiszen közismert, hogy ez a gazdaság körzetünk legnagyobb hústermelője, s most meghatározott időn belül csaknem kétezer hektáron kell a jól előkészített magágyba vetniük a szemet. Paulin István elmondta, hogy minden erőt — embert és gépet — erre a munkáira vetettek be. Tárcsáznak, gyűrűshengerez- nek, s három-négy tárcsázás után megy a vetőgép. Bizonyos többletmunkát igényel, hogy a búza elég jelentős részét napraforgó után vetik, azért gondosabb és nehezebb munkát kíván a talaj-előkészítés. Szeretnének előbb ezzel a területtel végezni, amit aztán a jobb, könnyebben megművelhető táblák követnek. Jelenleg öt vetőgép dolgozik, s ezeknek a napi teljesítménye 180 hektár. Egy IH 6200-as hármas kapcsolású vetőgép nyújtott műszakban, éjjel-nappal dolgozik. Peterson János és Zsiga László traktorosok becsülettel helytállnak, s bár nem könnyű a munkájuk, mégsem panaszkodnak, s naponta 100—120 hektár területen szórják el a magot. Három IH 6200-as szólóvetőgép is dolgozik, s ezeknek a volánjánál Basa András, Deák Géza, Lajtos József végzi a munkáját. Egyikük sem most ismerkedik a mezőgazdasággal, sok-sok év alatt tettek szert megfelelő gyakorlatra, ami a munka szeretetével párosul, ezért mondta Kovács László, hogy ők igazán tudják: ki mint vet, úgy arat! A Lajta típusú vetőgépet Bénik István vezeti, s ő sem marad el a dicsérettel említettektől. Ha máir az aratásra vonatkozó közmondás elhangzott, az után kíváncsiskodtam, minden feltételt biztosított-e a gazdaság a betakarításhoz. — Az alapműtrágyát — mondta Paulin István — időben kiszórtuk. Szerencsére mindig korán leadjuk a rendelést, ezért annak szállítása a gyárral történő egyeztetés szerinti ütemezés alapján történik, A kiszórt műtrágya mennyiségét mindig az határozza meg, mi volt az elővetemény. s az elvégzett talajvizsgálat milyen mennyiséget kíván. A másik feltétele a gazdaság betakarításának az elvetett mag fajtájának a helyee kiválasztása. Kísérleti fajta Az , elmúlt évek tapasztalata alapján elsősorban a magyar nemesítésü búz.afaj- tákat termesztjük, amelyeknek kibocsátója a martonvá- sári kutatóintézet. Ezek alkalmazkodnak leginkább vidékünk időjárási, éghajlati, domborzati viszonyaihoz. — Az idén kísérletezünk szegedi fajtával is, ami a minősítés szerint korábban érik, ezért a betakarítás időben széthúzható, tehát a gépek jobban kihasználhatók. Takarmányozási célra a Bucsa- nyi 20-as csehszlovák származású magot vetjük, ami magas hozamra képes, de hajlamos a megdőlésre, s ez nehezíti a betakarítást. A Ljubljana 50-es szovjet, búza — amelyből négyszáz hektárt vetünk szehajtott kartonlappal belenyúltam a torkába. Egyből kiadta az ellopott, beleszorult 3-4 deka kávét! PAPÍRHIÁNY. Tudatták velünk és összement a lapok terjedelme. Állítólag mondanivalója nem, amiből az derül ki, hogy sok feleslegeset írunk. No, de az ára a lapnak nem változott. Olyan ez, mintha a hentes egy kiló hús helyett nyolcvan dekát adna. Avagy annyit is ad? KUKA UTAS. Vésd az észbe — hogy ne szólj bele a vezetésbe — olvasom autók kesztyűtartója felett újra meg újra (és teszem szóvá újra) ezt a ritmusrokkant alakú, ízléstelenségtartalmú piros feliratcsíkot, amit még eddig semmiféle etikai (vagy giccs-) bizottság nem tiltott be. Már megint kétfelé osztjuk az emberiséget? Katonák és (’ ü- dös) civilek, fehér és kék köpenyesek, orvosok és páciensek, most pedig okos gépkocsivezetők és kuka utasok? Nem vagyok kuka, te okos, tiltakozom! ERIKA. Fiatal, formás — és engedetlen. Ugrál és lehetetlen viselkedésével tönkreteszi alkotásaimat. Szidom (uram bocsá'), verem. Hiába a népi mondás: asszony verve jó, ez verve i*s rossz. Ha nagyon nekiveselkedem, mérgemben az anyját veszem elő, aki 50 éves ugyan, de szolid, megbízható, ha nem is tud annyit, de azt jól csinálja. És szidom közben a mai írógépipart. .. MALÉV. Menetrendet kérek a gödöllői IBUSZ-ban, mert külföldi vendégem érkezik légi úton. (Ö, nem én, szegény nyugdíjas akarok repülni, nekem még a busz is drága a Ferihegyig.) A kedves kislány kiábrándít: Nekünk nincs Malév-menet- rendünk. Csodálkozva mentem el, mint egykori IBUSZ-osnak, nem fért a fejembe, miért nincs. Bementem a Dorottya utcába, ki volt rakva tucatjával, hoztam nekik is, de nem adtam oda. Ugyanis október 20-én lejár. Az IBUSZ-iroda meg magát járatja le. KANYAR-Ö! Legjobb az egyenes út, tartják a veres- egyházi útépítők és úgy készül a rövid Ady Endre utca burkolata. Ami azon túl van, a bekötések és a kanyarok hiányosak. Akiknek kis ívben kell kanyarodniuk, farolhat- nak a homokba, a sárba. (Ezt nem én morgom, utcabeliek, gépkocsivezetők jöttek az ismert csatakiáltással: Ezt írja meg 1 íme ...) Fazekas Mátyás — jó közepes termést ad még kedvezőtlen időjárási viszonyok között is. Járjuk a határt. Zúgnak a hatalmas masinák, szinte menetrend szerint érkeznek a vetőmagot szállító autók. A gépeken dolgozók tréfálkoznak, vidám élcelődéssel biztatják egymást: siessünk, siessünk, mert ki tudja, meddig lesznek velünk a vénasszonyok, akik ezeket a napsugaras napokat adják. Ilyen is, olyan is — Sok még a tennivalónk — mondta az elnök. — Október 15-én indult a kukorica betakarítása. November 1-jén folytatjuk a műtrágya szórását. Nem kevesebb, mint 500 hektáron mésztrágyázást végzünk, s ha befejeztük az ősziek vetését, kezdjük a mélyszántást. Ehhez a munkához is húsz teljes munkanapra lesz szükségünk, de ilyenkor már mindig megfogalmazódik a mezőgazdászokban a nagy kérdés: milyen lesz az idő, tudunk-e folyamatosan dolgozni ? Mert lehet gépet marasztaló, lebénító sár, és lehet ekevasat szikráztató, csorbító szárazság is. Az időjárást nem tervezhetjük, nem befolyásolhatjuk, nem igazíthatjuk.. az igényünkhöz. Rajtunk, az embereken áll vagy bukijj, hogyUegypzzük-e. á természet által teremtett akadályokat, meg az, hogy a gépek műszaki állapota jó legyen, és valamennyien képesek legyünk a tisztességes helytállásra, az erőnket próbára tevő munkára. F. M. Erkel iskola Népdaléneklés A zenei tagozattal működő gödöllői Erkel iskola ebben a tanévben hatodik alkalommal hirdeti és rendezi meg névadója emlékére a körzet általános iskolásai számára a népdaléneklési versenyt, amelyre iskolánként három egyéni vagy csoportos nevezést fogadnak el a rendezők. A versenyzők az eddigi hagyományoknak megfelelően nevezési tárgyat is hoznak magukkal, ami lakónelyük népművészetéből ad ízelítőt. A nemes vetélkedésre november 25-én ikerül sor, délután léi háromkor az Erkel iskolában. A zsűriben jeles szak- embrek foglalnak helyet, s a legjobb énekesek könyv- és lemez jutalomban részesülnek. A legjobb teljesítményt nyújtó iskola megkapja a vándorserleget. Pénteken vetítés Én is jártam Isonzónál Pénteken, október 28-án este 6 órai kezdettel vetítik a Gulyás testvérek Én is jártam Isonzónál című filmjét a városi művelődési központban. Utána beszélgetés az alkotókkal az egyetemi klubban. Jegyek 30 forintos áron már kaphatók. A nap programja Gödöllő, művelődési ház: Balladás képek, kiállítás, megtekinthető 15—19 óráig. Egészségvédő jóga és táplálkozás (ételkóstoló és -bemutató). Előadó: Császárné Benke Mária, 17.30 órakor. Helytörténeti gyűjtemény: A gödöllői művésztelep 1901 -—1920, Természeti környezetünk, kiállítás, Erzsébet királyné-emlékszoba, kiállítás, megtekinthető 10—18 óráig. Aszód, múzeum: A Galga mente, állandó kiállítás, megtekinthető 10—18 óráig. ■ ki 7 üü Mozi * * * 4 5 Hupikék törpikék. Színes, magyarul beszélő belga rajzfilm. 4 órakor. Camorra. Színes olasz—amerikai krimi. Csak 16 éven felülieknek! 6 és 8 órakor. Kézilabda Osztozkodás a pontokon Az őszi második fordulóból elhalasztott Iklad— Gödöllő ifi bajnoki mérkőzést hét közben játszották le az aszódi gimnázium kézilabda-pályáján. (Az Iklad ifiben jó néhány gimnazista — szakközepes játszik, edzőjük Nyiry Szabolcs, az iskola régi testnevelője.) A sors fintora, hogy a nyugatnémet túrán volt három gödöllői játékos távolléte miatt elhalasztott összecsapás új időpontjában a szakmunkásképző is tétmérkőzésen volt érdekelt. így két megyei válogatott, Morvái és Surá- nyi, továbbá Kovács Á. az iskola csapatával utazott el. (A harmadik játékos, Győré most a GSC-ben játszott.) A másik érdekesség az volt, hogy a vendéglátók két felnőtt kerettaggal, Iváncsikkal és Kiss-sel erősítették csapatukat, így mindkét társaságnak azonossá váltak a nyerési esélyei. Sőt! A vendégeknek további helyzeti hátrányt jelentett, hogy ismét Jenei kényszerült a GSC kapuját őrizni. A színvonalas, változatos összecsapáson végig lüktető volt a játék, felváltva vezettek a csapatok, de amíg a hazaiaknál szinte csak a felnőtt ifisták tudtak gólt szerezni, addig a gödöllőiek közül viszont csak a még újoncnak számító játékosok nem találtak az ellenfél kapujába. Iklad ifi—GSC ifi 21-21 (8-10). Iklad ifi: Bakti — Strobán (1), Kiss (7), Raffai (1), Iván- csik (11), Huszár, Oláh (1). Csere: Bazan — Kalmár, Deák, Tóth. GSC ifi: Jenei — Tóth L. (4) ., Győré (8), Kiss (2), Kovács G. (5), Szekeres (2), Dolányi. Csere: Matuz. Jók: Bakti — Iváncsik, Kiss, illetve Jenei, Győré, Kovács G. A hétvégi fordulóban újabb bonyodalom keletkezett a Gödöllő—Dabas találkozót megelőzően, és ez a rövid őszi szezonban immár harmadik eset volt. Most az történt, hogy a dabasiak felnőttcsapata minősítési könyv nélkül érkezett meg a mérkőzésre. A játékvezetők szabályszerűen jártak el, amikor nem voltak hajlandóak levezetni igazolás hiányában a felnőttek mécsesét, így csak barátságos találkozóra került sor. (A nem hivatalos végeredmény 31-26 lett a GSC javára, de minden bizonnyal 0-0 gólkülönbséggel kapja meg a hazai együttes a két bajnoki pontot.) Az ifisták közepes erőbedobással is nagy gólkülönbségű győzelmet értek el a gyenge ellenféllel szemben, akik a tizenkilenc fordulóban mindössze egyszer tudták két vállra fektetni a Mogyoród csapatát, több győzelmük nincs is. GSC ifi—Dabas ifi 40-12 (22-5). GSC ifi: Morvái — Tóth L. (5) , Győré (8), Kiss (6), Jenei (4), Szekeres (5), Dolányi (7), Csere: Tóth V., Matuz (1), Kovács G. (4). A két társaság közötti tényleges különbséget inkább az első felidei eredmény tükrözte. Jó: Morvái — Dolányi, Kiss, Győré. M. G. ISSN 0133—1957 (Gödöllői Hírlap) Mérgelődöm - morgolódom