Pest Megyei Hírlap, 1988. augusztus (32. évfolyam, 182-208. szám)

1988-08-31 / 208. szám

NAWŐRÖSl v/jfmgp A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XXXII. ÉVFOLYAM, 208. SZÁM 1988. AUGUSZTUS 31., SZERDA A félénkebbek fejét pálinkával mosd Elődeink csalhatatlan receptjei A könyvesboltok polcain kutatva egyre többször tá­mad olyan érzésem, mintha fogytán lennének az újke­letű mondanivalók, s ezért a kiadók a régmúltból elő­kapart. mára elfeledett bölcsességekkel akarnák tovább­hizlalni elménket. Mert az nem lehet vitás, hogy a gyakoribb múltba te- kintgetés annak a jele, hogy valahol zsákutcába szaladt gondolatmenetünk, s eleink eszejárásával próbáljuk meg­oldani az élet feladványait. Nem ritkán sikerül is ez a szellemi manőver. Vélem te­hát, hogy a könyvkiadóknak nem pusztán az a céljuk, hogy a muzeális irodalmat, mint ér­dekességet tegyék a köz kin­csévé, hanem az abban rejlő, esetleg ma is használható tar­talmat. i:::ä un: A huszadik század emberé­nek némi íelsőbbségi érzésé­vel ugyan, de szívesen olvas­gatom még a századokkal előbb íródott szakirodalmat is. Legutóbb Fáy Andrásnak, a reformkor mindenttudójának Hasznos házi jegyzetek című könyve jutott el hozzám. Vas­kos könyvecske, második ré­szét Vajda Ferenc Hasznos tudnivalók innen-onnan cím­mel íródott munkája alkotja, ami lényegében 73 évvel ké­sőbbi folytatása Fáy gyűjte­ményének. Mindenkinek ajánlom fella­pozni márcsak avégből is, hogy megtudhatjuk, milyen gondok foglalkoztatták ker­tészkedő őseinket, vagy a konyhában ténykedő szép­anyáinkat. Nos, lényegében ugyanazok a problémák, mint amelyek bennünket keseríte­nek, csupán megoldásukat ille­tően különbözik az akkori és a mai szakemberek javallata. Talán még nálunknál is töb­bet törték a fejüket például a vetőkrumpli megválasztásán. Az író elmeséli a különböző nagyságú gumókkal végzett termesztési kísérletet, és le­vonja a konzekvenciát: Leg­jobb tehát a kettészelt nagy gumónak csak a csúcsi részét vetni el; egy-két nappal az ültetés előtt kell kettévágni, s azt a metszési lapra kell ba­rázdába helyezni. Másfél száz éve kitapasztal­ták azt is, hogy a szamóca so­rai közé szénport kell kapálni, akkor hamarabb és többet te­rem. Természetesen volt arra is recept, miként lehet a fát termékennyé tenni. így: Egy régi hordóba tölts tehénga- néjt és vizeletet, s vegyíts kö­zibe meszet, és kéménykormot. Ezen vegyítékból tölts meg egy edényt, s tedd azt közéi a fához, azután posztószéllel csavargasd körül a fa alját, s a végeit amannak ereszd az edénybe, hogy a nedvesség kö­zösülésbe legyen a fa kérgé­vel. , A hajdani kertészek a fér­gekkel is sokat vesződtek, de volt csalhatatlan szerük: Kenj meg kényesős hájjal egy kócz- madzagot, s ezzel tekergesd körül a fákat: fel nem mász sem hernyó sem hangya, sem másféle féreg reájok. Rájöttek arra is, hogy a ve­rebek utálják a fokhagyma szagát. Néhány gerezdet rá kell akasztani a meggy-, vagy cseresznyefa ágaira, a mada­rak állítólag elkerülik a kör­nyéket is. Kevés szarvasmarha-te­nyésztő tudna javaslatot adni, hogyan szoktassa össze a vá­sárból hozott tehenet az ott­honiakkal. Énnek is megvan a jól bevált módja. Varga úr szerint ekképpen: Legjobb, ha a gyengébb vagy félénkebb te­henek fejét és nyakát pálin­kával megmossuk, mire az erősebbek igen szépen meg­férnek velők. A régiek is sajnálták disz­nók elé önteni a megecetese- dett bort. A hozzáértők ezt mondták a gondban lévő sző­lősgazdának: Állt szitált hamu közé darabokra szeldelt új szalonnát tégy, tölts reá egy új nagy fazékba jó és minden ecetesség nélkül való új bort, Kettő család részére is alkalmas ház eladó a Pálfájai úton, 2. járás, Csikvar dűlő 7. Érd.: a helyszínen. Eladó! 300 n-öl beke­rített zartkerl faház­zal. szőlő-gyümölcs telepítéssel a Hosszú­hát dűlőben. Víz. vil­lany van. Érd.: Szilá­gyi Károly, Dózsa Gy. u. 5. sz. _________ 2 és fél szobás lakás sürgősen eladó. Nagy­kőrös. Ceglédi u. 20. I. 30. sz. ____________ S 0 év körüli csinos, karcsú hölgy ismeret­ségét keresem, házas­ság céljából, özvegy, technikus férfi va­gyok. Lehetőleg Nagy­kőrösi. szellemi fog­lalkozású, sok szabad­idővel rendelkező hölgy levelét várom, aki szereti a termé­szetet és az utazáso­kat. Megkereső leve­let „Nem dohányzó 101 543” jeligére kérem a Hírlapkiadó Váll. Közönségszolgálat cí­mére, Cegléd, Teleki' u. 30. sz. 1 db üveges ajtó, 1 db 170XAo-es üveges fal, 1 db 40X70-es ablak, bontásból eladó. Dan- kó P. u. 20. Eladó 921 n-öl kertész­kedésre alkalmas, nem beépíthető terület a Nyereg utcában. Ér­deklődni: Körösi Cso­rna u. 1. alatt. 2 db fejőstehén eladó. Nagykőrös, Csikvar dűlő 30. Kis-Prumik László. Egy negyed házrész eladó. Szoba, konyha, kamra. Nagykőrös, Szolnoki u. 93. Érd.: Szolnoki u. 136. alatt, egész nap._________ A utómosónak alkal­mazottat felveszek. Jelentkezni: Nagykő­rös. Losonczy u. 39. Figyelem! Az ATI nagykőrösi iskolája személygépkocsi- es motorkerékpár-ve­zető tanfolyamot indít szeptember 5-én. Je­lentkezni lehet a köz­ponti újságárusnál. Nagy tanya 1200 n.-öl területtel eladó. Ál­lattartásra, kertészke­désre alkalmas. Kút. villany van. Érd.: Zsf- ros d. 3, sz. _________ N agykörös, Tabán u. 2/B. II. 7. számú 2 es fél szobás, hitelmen- tes OTP-lakás plusz garázs eladó. Érd.: a helyszínen. Eladó: Nagykőrös, Helmec-zi u. 2. sz. alat­ti utcai, 56 négyzetme- teres műhely. 3 fázisú ipari árammal, udvar- hasznalattai Eladó tanya. Nagykő­rös, Lencsés—Világos dúld 75. sz. Érd.: hely­színen. Kecskésné. Nagykörös, Kölcsey u. 24. A sz. fél ház eladó. Érd.: Kocséri úton, Borz&k juhásznál. __ C saládi ház eladó. Ér­deklődni: egész nap, Tabán u. 13/A. Gyopár út 36. sz. alat­ti ház sürgősen eladó. Érdeklődni: Nagykő­rös. Ménesi úi l. Fehér, mély babako­csi eladó. Nagykörös. Erdei Ferenc u. 10. DÉMASZvV Nagykőrö­si kirendeltsége felvé­telié keres segédmun­kást (udvari munkák végzésére). Jelentkez. ni lehet: Nagykörös, Kossuth L. u. 76. Temetőit egyben zárt- kert eladó, fold és szőlő. Érdeklődni le­het: VII., Ádám Lász­ló u. 16. alatt. I iadó 600 négyszögöl zártkert a Hosszúhát- ban. Érdeklődni lehet Nagykörös, Vadas u. 17. sz. és főzd addig, míg olyanná nem lesz, mint a lencse. Ezt kend bőven ruhára, s az ece­tes ború hordót megtöltvén színig, a szalonnás ruhát a dugóval oly formán szorítsd le, hogy a ruha a bort érje. Ez­után a hordó száját is kend körül szalonnás hamuval, hogy semmi levegő hozzá ne fér­hessen, hagyd így hat egész hétig, azután ihatod. ::-n UBi Sorolhatnánk a jó tanácsokat a több száz oldalas könyvből, jót nem állok egyikért sem. Ám azt sem mondhatom, hogy hasznavehetetlenek, ahhoz ki kellene próbálni. Meglehet, a természettel szorosabb kontak­tusban levő ősök egyet, s mást talán jobban tudtak, mint az aszfaltvilágban nőtt nemzedék. Miklay Jenő MTESZ-szervezésben Nehézgépkezelő­tanfolyam Az MTESZ nagykőrösi szer­vezete legközelebb a jövendő nehézgépkezelők számára in­dít szaktanfolyamot. Gazdál­kodó szervezetek és magánsze­mélyek jelentkezését egyaránt várják annak a géptípusnak a megjelölésével, melynek keze­lését el akarják sajátítani. Kellő számú jelentkezés ese­tén a kurzus még ebben az évben elkezdődik. Jelentkezni munkanapokon délelőtt 8 órá­tól 10 óráig az 51-846-os tele­fonszámon lehet, vagy pedig írásban a Technika Háza cí­mére, Kossuth u. 18. szám alá. Újdonság a maga nemében Mindenből a legnagyobbat Ha a magyar ruhaipar mé­rettáblázata lenne egyedüli támpontunk — képet alkotni embertársaink külleméről —, némi fenntartással kijelent­hetnénk, hogy csupa arányos testalkatú lakosa van e ha­zának. Csak hát jól tudjuk, ez ko­ránt sincs így, mégis a kövé­rekről — bocsánat, a telt ala- kúakról .— a vállasokról, nagydarabokról szinte tudo­mást sem vesznek a gyárak, de legalábbis a korszerű, íz­léses öltözködéshez fűződő igényeiket messze figyelmen kívül hagyják. A férfiak — kevésbé lévén érzékenyek a divat változásaira — nem csinálnak ebből nagy ügyet, a hölgyek annál inkább. Kecskés Imréné saját ta­pasztalataival ecseteli, meny­nyire szerencse dolga kinek- kinek ízlése szerint csinosan íelöltözködni a ruhaboltok kí­nálatából. Főleg, ha ráadásul extra méretű holmik kíván­koznak rá. Ismerkedés Nos, ő eredeti módon ol­dotta meg problémáját. A Kecskeméti utcában nyitott egy kis üzletet, ahol kizárólag teltkarcsúakra szabott ruha­darabokat árul. Persze, nem ám használtat, aminők árusí­tásával korábban itt is, ott is, kísérletezett már a városban néhány élelmes vállalkozó, hanem vadonatújakat, mo­derneket, melyeket egyenes­ben az egyik budapesti sza­bóműhelytől rendel. Üzleté­nek stílusos nevet választott: Moletti. — Boltja tehát a maga ne­mében is újdonság, miként a szakmában is mondogatják, kínos gondokon igyekszik se­gíteni. Érezhető-e ez a for­galmon? — Márciusban nyitottam, e néhány hónapból még nem sok következtetést lehet le­vonni. Kisebb az érdeklődés, mint eleinte gondoltam, de elvégre még csak most is­merkedünk. A kínálat sem olyan még, hogy itt kivétel nélkül mindenki elégedett le­het. Igaz, annyit azért már elértem, hogy egyes cikkek­ből, a hármastól a nyolcasig, kialakult a. méretszortiment, ezen belül a választékot kell még gazdagítani. — Ügy látom, a sapkákon kívül férfiholmikat nem is tart... Nem hiánycikk a festék Az Opál Kereskedelmi Vállalat a Ceglédi út elején megszünte­tett élelmiszerboltja helyén háztartási boltot nyitott. A vál­lalkozó szellemű üzletvezető, Varga Attila olykor még 300 ki­lométert is megtesz eg.v-egy kurrens cikkért. Most éppen a ke­resett Trinát magasfényü zománefestéket szerezte meg (Varga Irén felvétele) — Megmondom őszintén, eszembe se jutott. Nem lett belőle baj, úgy higgye, eddig egyetlen kövér férfi vevőm volt, aki itt szeretett volna felruházkodni. — A nők többsége az ulkaly mi ruhákat, szoknyákat kere­si, ezekből sajnos mindenütt szegényes a kínálat. Aztán lá­tom, hogy a fürdőruhákból, harisnyanadrágokból is érde­mes lesz többet rendelni és gondolkodom még a lábbeli­árusítás engedélyeztetésén- is. Természetesen mindenből csak nagy méretet.., Ami nehezebb — Sajnos, sok olyan ruha­nemű van, ami még normál­ban sem nagyon kapható. Mint magánkereskedő látja-e lehetőségét, hogy erénnyé te­gye azt, ami az állami, szö­vetkezeti boltokban hátrány? — Mint minden újdonsült kereskedelíhi vállalkozó, én is első perctől kezdve azokhoz a cikkekhez próbálok hozzá­jutni, amikből másutt akado­zik az ellátás. Ilyenek például a pamutzoknik, aztán mos­tanában a cipzárak, szóval a rövidáruk. Télire szőrmesap­kákkal is szeretném feltölte­ni a polcokat. Mint látja, ter­veim vannak, de valóra vál­tani azokat egy ilyen kis boltban, az elsősorban a jó kapcsolatokon múlik. Besze­rezni valamit olykor nehezebb dolog, mint eladni azt. My. J. Macskasztrájk A fiatal anyuka egyedül neveli gyermekét. S mint ahogy ilyenkor lenni szo­kott, kevés olyan dolgot kérhet tőle egyetlen cse­metéje, amit ő elő ne te­remtene neki. így lett csa­ládtag a két pici fehér egér. A kettőből aztán idő­vel tizenegy lett. A gyerek jól szórakozott, olykor azon is, hogy anyukája nem győzte összeszedni a tizen­háromfelé szaladó családot. Nem telt el sok idő, és a hölgy megsokallta az ege­rek utáni rohangálást, az itt-ott felfedezhető rágás­nyomokat. Aztán egy napon mentő­ötlete támadt. Fölnyaláboi- ta a macskát, s betette az egerek dobozába. Gondolta, megszabadul a kellemet­lenné vált házi barátoktól. A macska pedig szépen lefeküdt, dorombolva tűrte, hogy az egérhad keresztül- kasul rohangáljon rajta. — Jaj nekünk! Mi lesz velünk, ha már a macskák sem dolgoznak! — kiáltott fel kétségbeesve az elké­pedt asszony, s szaladt a kutyáért. A. L. A. Mozi Szerdán a nagyteremben: Légy bátor és erős. Szines, szinkronizált kanadai film­vígjáték. Előadás 6 órakor. Balekok. Színes, szinkroni­zált francia filmvígjáték. Elő­adás 8 órakor. A stúdióterémben: Lila ákác. Színes, zenés magyar film, fél 6-kor. A Cifrakert parkmoziban: Légy bátor és erős, 21'órakor. Sporthírek Csalódás hazai pályán Nagykőrösi Kgy. Kinizsi— Veresegyház 1-2 (0-2). Kinizsi: Barabás — Farkas, Virág, Lajos V., Csikós — Ko­vács, Petrezselyem (Pörge 55. p.), Mari, Vígh (Dankó 65. p.) — Benkó, Soós. Zászlócsere előzte meg a mérkőzést, a két csapat elő­ször játszott egymással bajno­ki labdarúgó-mérkőzést, ami a körösieknek nagyon rosszul indult. Kezdés után a jobb­szélső beívelésénél sorozatos helyezkedési hibák miatt a vendégek csatára a hálóba tu­dott fejelni. 0-1. Még fél perc sem telt el. A váratlan gól megzavarta a Kinizsi játékát, kapkodóvá, idegessé vált, a tá­madásokban nem volt tervsze- rüseg, elgondolás. Benkó elől a kapus felszedte a labdát, majd egyénieskedett, szögletre szerelték. Soós elhamarkodot­tan kapu fölé lőtt jó helyzet­ben. A 22. percben szögletru- gás után Barabas rosszul nyúlt a labdáért és a keze mellett a vendégek csatára a hálóba fe­jelt. 0-2. Nagy kapushiba volt. A körösi beíveléseket Veres­egyház jól záró védelme köny- nyedén hárította, vagy a jól védő kapus. A hazai kapunaj Virág jól időzített közbelépés­sel, Csikós ügyesen hárított. Benkó átadása után Soós lövé­sét védte a kapus. Mari feje­se kapu mellé szállt. Soós sza­badrúgását kiejtette a kapus, Kovács közelről belelőtte a labdát. Fordulás után a 50. percben Soós pontos kiugratása után Benkó a 11-es tájékáról a ka­pusnak gurította a labdát. Gólhelyzet volt. Barabás biz­tosan védett. Állandóan tá­madott a Kinizsi, kellő átütő­erő nélkül, a nagy fölény csak eredmenytelen szögletekben mutatkozott. Vígh jó lövését a kapus kiöklözte. A 70. percben jó Soós—Benkó összjatek után Soós biztosan lőtt a hálóba. 1-2. A 77. percben Marit a 16-oson belül buktatták, 11-es, de Mari lövését a kapus szög­letre ütötte. Ez a mérkőzést eldöntő hiba volt. Soós beadá­sa után Virág lövése kipat­tant a tömörülő védőkről. Hiá­ba erőlködött a Kinizsi, az egyenlítés nem sikerült. Nemcsak az eredmény, de a játék is nagy csalódást oko­zott. Ez négypontos mérkőzés volt. Ai egész csapat mélyen tudása alatt játszott, és nem az edzői utasítások szerint. Higgadtabb, átgondoltabb, tu­datosabb, fegyelmezettebb já­tékkal a védelmi hibákat lehe­tett volna még korrigálni. Nagykőrösi Kgy. Kinizsi ifi —Veresegyház ifi 4-2 (4-2). Kinizsi ifi: Petrik — Tóth, Czinkus, Aszódi — Ugi-Rácz — Bari, Parázs, Pécsi — Kar­sai, Maczkó, Dér, Eszes. Az első 30 percben nagyon jól játszott az ificsapat, és há­rom szép gólt lőtt. Ezután visszaesett a körösi csapat já­téka és 4-2-re alakult az ered­mény. A II. félidőben inkább védekeztek jó küzdőszellem­ben és tartani tudták az ered­ményt, de helyzeteket is hagy­tak ki a körösiek. Parázs Z. és Czinkus G. jó játékkal bú­csúztak és vonulnak be kato- nánalsC Eszes nagy érdemeket szerzett a győzelemben, Bari és Tóth játszott még jól. Gól­lövő: Karsai, Parázs (il-esből), Bari és öngól. P. S. SZERDAI PROGRAM Labdarúgás. Kinizsi-sportte- iep, 18 óra: PIK—Fortuna, vá­rosi kispályás bajnoki mérkő­zés. Helvécia: H. Medosz—Nk. Kgy. Kinizsi, barátságos mér­kőzés. Hálás szívvel mondunk köszöne­tét mindazoknak, akik id. Varsa Dániel, draga édesapánk, nagy­apa, dédapa temetésen részt vet­tek. virágokkal és táviratban részvétüket fejezték ki. Külön köszönetét mondunk dr. Mikó Miklósnak, aki több évig lelkiis­meretesen gyógyította édesapán­kat. valamint Mohi Jánosnak és Jánosnénak, Mátis? Mihályéknak és iíj. Nagy Istvánéknak. akik ne. tiéz helyzetemben odaadó segítsé­ge: nyújtottak. Felesége, leányai és ifj. Varga Dániel. Az Omnibusz Utazási Iroda au­tóbuszos társasutazást szervez Arany Prágába október 10—13-áig < nap (3 éjszaka) Pozsony—Brno útvonalon. Elhelyezés: 2—3 ágyas, zuhanyozós szállodai szobákban, rélpenztrts ellátással Részvételi díj: 51 (Ki Ft. — Látogatást, szerve­zünk Bécsbe szeptember 16-án, indulás: a nagykőrösi Volánbusz autóbusz-állomásról 01 órakor. Program: rövid városnéző séta, visszaűtban vacsora öttevényben. Részvételi dfj: 1000 Ft + 2a ATS. Felvilágosítás és telentkezés az Omnibusz Utazási [roda nagykőrö­si fiókirodáiéban a Volánbusz au­tóbusz-állomáson vagy telefonon: (20)-51-335. 3SN 0133—2703 (Nagykőrösi Hírlapi 1

Next

/
Thumbnails
Contents