Pest Megyei Hírlap, 1988. augusztus (32. évfolyam, 182-208. szám)
1988-08-31 / 208. szám
Folyamatos a szállítás A Galga Afész galgamácsai tüzelőanyag-telepén jelenleg bőséges a kínálat a fűtőanyagból. Magyar és NDK-brikcttből 4—5 ezer tonna érkezik. A fűrészelt fát a környező erdőgazdaságokból folyamatosan szállítják. Képünkön Juhász István . és Tóth Karoly rakodják a diószenet. (Vimola Károly felvétele) Az árammérőgyárban vakációztak A normák elég szorosak Szinte már csak órák vannak hátra, s újra kezdődik az iskola. Ilyenkor a legtöbb gyerek igyekszik még a lehető legjobban kihasználni az utolsó napokat, pihennek, úsznak, moziba járnak a diákok, hiszen aztán tanév közben erre jóval kevesebb idejük lesz. Bizonyára kellemesen töltik a vakáció végét azok a fiatalok is, akik dolgoztak szünidejük alatt. A Ganz Árammérőgyárban is találkoztunk szorgoskodó diákokkal, amint igyekeztek eleget tenni a rájuk bízott feladatoknak. Müller Judittal és Gyetván Erzsébettel a készre szerelésben beszélgettünk. — Miért pont most, a vakáció utolsó hónapjában vállaltok munkát? — érdeklődtem tőlük. — Az az igazság, hogy mi már közvetlenül a tanév befejeztével el akartunk helyezkedni. De mivel nekem gyakorlatra kellett mennem, megbeszéltük, hogy később dolgozunk — mondja Erzsi. — Milyen iskolába jársz? — Egészségügyi szakközépbe. — Ápolónő vagy talán védőnő leszel? — Még nem tudom. • De előbb-utóbb el kell döntenem. Most kezdem a harmadik évet az iskolában. — Bizonyára nagyon jó barátnők vagytok, ha ilyen jó az összhang közöttetek — fordulok a másik kislányhoz. — Együtt nyaraltunk a Balatonon is, s valószínűleg együtt költjük majd el a keresményünket — tájékoztat Jutka.' — Megtudhatom, hogy mire? — Nem titok. Elsősorban könyveket szeretnék vásárolni, s szívesen böngészünk az antikváriumokban. — Mennyit kerestek? — Mivel két hetet vállaltunk, erre ezernégyszáz forintot fizetnek — válaszol Jutka. — Milyennek látjátok a gyári munkát? — Hát... — tétováznak, hogy kimondják-e, de aztán Jutka megszólal: — Eléggé monoton, amit a szalagban csinálnak, s a normák is szorosak, elmenni a munkahelyről percekre is alig lehet. Minket, szünidősöket kedvesen fogadtak, de bizony nekünk is hajtanunk kell az első naptól, hiszen szükség van az alkatrészre, amivel mi foglalkozunk, meg aztán nem szeretnénk lemaradni. Jutka a gimnázium harmadik osztályát kezdi el ősszel. Még ő sem tudja, milyen pályát válasszon magának. Barátnőjével együtt gondolkoznak azon, hogy esetleg továbbtanulnak. Majd meglátják. Erzsinek az édesapja, Jutkának mindkét szülője árammérőgyári dolgozó, így, bár életükben először dolgozAz Omnibusz Utazási Iroda október 12—14-én autóbusszal társas- utat szervez Ungvárra. Elhelyezés: 2 ágyas szállodai szobákban félpenzióval. Program: városnézés Ungváron és Munkácson. Részvételi díj: 3300 Ft. Az utazás Gödöllőről indul, a Volánbusz autóbusz, állomásról. Felvilágosítás és jelentkezés az Omnibusz Utazási Iroda gödöllői fiókirodájában (telefonon: 28-20-365) és valamennyi Pest megyei fiókirodában, a Volánbusz autóbusz-állomásokon. I tak, nem volt teljesen ismeretlen számukra az üzem. S ugyancsak tudta, hová jön dolgozni Keresztényi Zoltán is, akivel az elektromechanikai műhelyben találkoztunk. Mi tagadás, szünidősnek véltem a vékonydongájú, halk szavú fiút, ezért is szólítottam meg. Aztán hamar kiderült, hogy komoly dolgozó már ő, a nyáron, szakmunkás-bizonyítvánnyal a zsebében helyezkedett el az árammérő- gyárban. — Milyen iskolából jöttél? — Az aszódi Petőfi Sándor Szakközépiskolát fejeztem be az idén, mechanikai műszerész lettem. Még tanulóként szerződést kötöttem a gyárral, s ez nemcsak a pénz miatt volt jó dolog, hanem azért is, mert volt hol elhelyezkednem. A testvérem is itt dolgozik, de most katona. — Milyen volt az utolsó igazán szabad nyarad? — Hamar elszaladt. Voltunk az osztályommal kirándulni, nagyon jól sikerült. A legszívesebben erre a programra gondolok vissza. G. A. Balatonalmádiban Csereüdültetés Két hetet töltöttek csereüdülésen a Ganz Árammérő- gyár balatonalmádi üdülőjében az NDK-beli potsdami energiakombinát dolgozói, családtagjaikkal együtt negyven- ketten. Ezzel erre az évre be is fejeződött a csereüdültetés. A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XV. ÉVFOLYAM. 208. SZÁM 1988. AUGUSZTUS 31.. SZERDA Becsengetés előtt Bagón Az elsősök a felső szinten Az 1988—89-es tanév megnyitója a Bagi Általános Iskolában is különbözni fog a szokásostól. Augusztus 31-én, este hat órakor ünnepélyesen átadják a beépített tetőteret. Az átalakítás révén megszűnik a két műszakos tanítás. Az évnyitó előtti napokban még sok mun- , ka várt a tanodában a pedagógusokra és technikai dolgozókra, a gamesz munkatársaira. A szülők társadalmi munkában segítették a rend kialakítását. A tetőtérben Kovács László villanyszerelő a munkák befejezésen dolgozott. Néhány helyiségben felcsiszolva várta a padló a festőket. Nagy Já- nosne igazgatóhelyettes és Nagy Tiborné tanítónő az új termekkel Ismerkedtek. Szépek, világosak, szép a kilátás az ablakokból. Az asztalosok, és a falakat, mennyezetet, ajtókat festő dolgozók jó munkát végeztek. Felszerelésre vártak még a radiátorok. Tíz számítógép Az igazgatóhelyettest arról kérdeztem, mit nyert az iskola a tetőtérrel? — Három osztálytermet alakítottunk ki itt. Mivel kicsi a légterük, az alsósok tanulnak majd bennük. A két első osztály és az egyik második. Valamennyien a Zsolnai-program szerint nevelődnek. A legkisebbek huszonöten-huszonöten lesznek, éz átlagos létszám. A tetőtérben rendezik be az igazgatói irodát, valamint a számítástechnikái termet. Az iskolának már tíz számítógépe van. Az alsósok és a felsősök külön szakkörben ismerkednek használatukkal. Az építkezés eredményeként Bagón minden osztálynak lesz tanterme, tehát megszűnik a'két műszakos tanítás. Fájó pont azonban, hogy továbbra is csak szűk tornaszoba szolgálja a testnevelést. A tetőtéri tantermek padjait az aszódi Ferromechanika Ipari Szövetkezetben újították fel. A szülők szerelik össze. Az édesapák, édesanyák segítségére másutt is szükség volt. A jóérzésúekhez Keresztül az alsó parkon A HÉV végállomásánál kanyarodunk be a parkba, úti célunk a művelődési központ. A lányom és a fiam kezében egy-egy zsíros papírdarab, amiben néhány másodperce még lángost szorongattak, s mert elfogyott, mi sem természetesebb, hogy a haszontalanná vált papirosoktól meg akarnának szabadulni, de csak akarnának. Biztatom őket, Jhogy nem kell sokáig cipelniük a szemetjüket, a parkban a járda mellett akad jó néhány hulladékgyűjtő. Amint sétálgatunk egyre beljebb, nekik a türelmük fogyatkozik, nekem a hitem: hulladékgyűjtő még csak véletlenül sincs, csak hulladék a járda mindkét oldalán. Nem is találtunk gyűjtőt, csak a park túlsó végén, de ott egymás közelében kettőt is. A város központjába rövi- debb úton szoktunk járni, s amikor utoljára a parkon mentem át, egy gyűjtőláda — sajnos csak erre emlékszem határozottan — biztosan volt a park innensői felében. Ezt azért tudom ilyen biztosan, mert egy pad mellett hevert a tartójával' együtt, ennélfogva igencsak szembetűnő volt. Meg is jegyeztem útitársamnak, hogy ez a láda aligha a város tisztaságára ügyelő unaloműző tréfájaként fekszik a földön. Hetvenkedésből, vagányságból rongálok mindenütt akadnak. Az egyik helyen a buszvárók ablakait törik ki időről időre, szinte menetrendszerűen, olykor még fel is borítja az egybeverődött galeri a várót, másutt vagy más alkalommal jelzőtáblákat gyűrnek össze papirosként, vagy éppen kidöntik stb. Láttam már jó néhány lángra lobbanó szemétgyűjtőt is, a park hulladékgyűjtői ,viszont nem tűz áldozatául estek, hanem valamilyen ok folytán eltűntek. , Űjak felállításának a szükségességéhez aligha férhet kétség. Még akkor sem, ha telepítésük után is kerget majd a szél egy-egy papirost vagy egyéb hulladékot a parkban, mert hiszem, hogy az emberek többsége jóérzésű, rendszerető, s nemcsak a portája kapuján vagy lakása ajtaján belül óvja a rendet és a tisztaságot. Azok pedig, akik gondolkodáá nélkül, a világ legtermészetesebb dolgának tekintve dobják el a szemetet járdára, fűbe, azoktól a lépésenként elhelyezett hulladékgyűjtők is üresen tár tonganának. Utánuk takarítani kell akkor is, ha lesznek gyűjtők, jelenleg ellenben azok után' is, akiknek nincs türelmük a park túlsó oldaláig cipelni kezükben az eldobandó papírt vagy egyebet. B. M, A régi tantermekben ők festettek vagy festenek. A gyógypedagógiai foglalkozást igénylő kis létszámú osztályok otthonai helyet cserélnek a technikai termekkel. A költözés közben beszélgettem Fehér János és Balázs Janos- né pedagógusokkal. — Hogyan tovább? Jelenleg két változatról szólhatunk. Mi azt szeretnénk, ha lehetővé válna az egésznapos oktatás e gyerekek körében — fejtette ki véleményét Fehér János. — Ez azt jelentené, hogy délelőtt is, délután is két-két tanár foglalkozna a 15—15 fős osztályokkal. Kötetlen forma Délelőtt sok eszközzel az alapvető ismeretek elsajátítását tűznénk ki célul. Délután kötetlenebb formában szeretnénk elmélyíteni tudásukat és gyakorlati jártasságukat. Ezeknek a gyerekeknek a társadalmi beilleszkedéséhez j,s nél- külonhetetlen a nyolc; osztály. elvégzése. Az egész napos foglalkozás eleve azzal az előnynyel járna, hogy kevesebb időt töltenének a hátrányokat fokozó környezetben, az iskolán kívül. Mindehhez az kell. hogy a gyerekek itt étkezzenek. Térítési díjat viszont nem fizetnek a szülök. Ha a tanács pénzügyi lehetőségeiből nem futja a támogatás, akkor marad a három tanulócsoport és az egy napközis csoport működtetésének változata. Bárhogy történik, a bagi iskolában is hamarosan becsöngetnek. Készen a fűtésre Pár hét múlva pedig már fűteni is kell. Káré János karbantartó-fűtő a kazánházba hívott. Tavaly jól sikerült a központi fűtés első idénve. Most már a harmadik kazánt állítják össze. A szén több részletben érkezik, egy jókora adag koksz már betárolásra vár. B. G. Vízkorlátozás Már feloldották Az időjárási viszonyok kedvezőre fordulásával a vámosi Itanáes'ehriJke visszavofit'á' á július 25-én elrendelt vízkorlátozást. Verseg Kotrás, árokásás Néhány évvel ezelőtt kotorták ki a Verseget átszelő Va- nyarci-patak medrét. A belterületen beietorkolló Versegi- palak tiszítására akkor anyagi fedezet híján nem keríthettek sort. A most véget, ért nyáron kedvező változás történt, kétszáznvolcvan méteres szakaszon géppel kotorták ki a hordalékot a vízfolyás medréből. A további patakrészen, egészen fel a Csapásig n°m géppel végzik a tisztítást és itt a tanács a lakosság társadalmi munkájára is számít. A belvízelvezetés rendetlensége az elmúlt években szinte minden fórumon jogos igényként jelentkező felvetése volt a lakosságnak. Ám a megoldás célszerűtlen lett volna a vízvezetékrendszer kiépítése előtt. Most vált időszerűvé a Közműtervező és Szervező Gazdasági Munkaközösség által előkészített terv első részének kivitelezése. A munkával el is készültek, a Fő utcán és környékén 1200 méter hosszúságú árkot ástak ki — másfél millió forintért. A tervet ötvenezer forintért készítették el. A nap programja Gödöllői, művelődési ház: Földi Péter festőművész kiállítása, megtekinthető 15—19 óráig. Helytörténeti gyűjtemény: A gödöllői művésztelep 1901—1920, Természeti környezetünk, kiállítás, Erzsébet királyné-emlékszoba. kiállítás. megtekinthető 10—18 óráig. Aszód, múzeum: A Galga ' mente népművészete, állandó kiállítás, megtekinthető 10—18 óráig. Mozi A csitri. Magyarul beszélő francia film. 4 órakor. Szökevények. Színes ma- gyaiv-lengvel film. Csak 16 éven felülieknek. 6 és 8 órakor. A zenekarban elmaradhatatlan hangszer a harmonika Töging városka a Német Szövetségi Köztársaságban, Bajorországban, egészen pontosan a Duna mellékfolyójának, az Inn-nek a partján. Második éve alakul a kapcsolat e település és Bag között. Sportolóink és hagyományőrző együttesünk már bemutatkozott külhonban. Az elmúlt napokban a tögingiek vendégeskedtek a Galga mentén. A bagi Muharay Elemér népi együttes tagjai népviTögingi varázslat a színpadon Egyszeri, de ismételhető seletbe öltözve várták érkezésüket a művelődési házba. A tögingiek a helyi családoknál szálltak meg. Gazdag programjukban szerepelt ismerkedés fővárosunkkal, kirándulás Szentendrére. A legjobban talán mégis Bagón érezték magukat. Vasárnap délelőtt kétnyelvű istentiszteleten vettek részt a bagi római katolikus templomban. Este közös műsort adtak a helyi népi együttessel. A zsúfolásig megtelt művelődési házban először a vendéglátók üdvözölték a tögin- gieket. Skuczi László és Széphalmi Zoltán kalotaszegi legényest táncoltak a Tarisnyás népzenei együttes kíséretével. Ezután nemcsak ízelítőt kaptunk a bajor néphagyományok köréből, hanem mondhatni többfogásos vacsorát. Bár a laikus véleménye a látottak alapján az, hogy az Inn-partiak más kultúrkört képviselnek táncaikkal, muzsikájukkal, a vendégek úgy vélték, sok hasonlóság íedezCsodálatos táncok, csodálatos viseletek. A tögingiek egész estét betöltő, sokoldalú műsorral jöttek Bagra. Bajor ostorjáték a meglepett közönség sorai között hető fel a két hagyomány , között. Annyi bizonyos, mindkettő lélegzetelállítóan szép. Ami a magyar muzsikában a hegedű, az a bajorban a harmonika, cimbalom. A tögingiek emellett énekeltek, táncoltak és a közönség szíve megnyílt előttük. Ekkora tapsot ebben a községben még csak a bagiak kaptak. Tapasztalhattuk például, hogy nem csak -a magyar csikósok értenek az ostorcsattog- tatáshoz. A bajor ostorjáték, a csettintős főként a század- forduló táján volt népszerű, de ma is szívesen játsszák. Júliusban, augusztusban bajor földön is megünneplik az aratást, a bőséges termést. A tögingiek révén egy csodálatos koszorús tánccal ismerkedhettünk meg. A bemutató sajnos csak egyszeri volt, de megismételhető, s reméljük, meg is ismétlik — .nemsokára. B. G. ISSN 0133—1957 (Gödöllői Hírlap) K <