Pest Megyei Hírlap, 1988. július (32. évfolyam, 156-181. szám)

1988-07-26 / 177. szám

1988. JÚLIUS 26., KEDD 0KST « ■VH. »*■/] Történelmi-műemléki film Visegrádról Amit csupán a kamera lát A középkori kőfaragó mesterek utódairól készül felvétel Nincs nehéz dolgunk né­zőként, hiszen már egy film nézése közben kialakul a vé­leményünk a látottakról. El­dönthetjük: tetszik-e vagy sem. Arra azonban igen rit­kán adódik lehetőségünk, hogy erről az alkotókat faggassuk — a film készítése közben. Ezen töprengtem útban Viseg- rad felé, ahol egy héten át dolgozott a Magyar Televízió stábja. Ezúttal azonban nem helyszínként szolgált a törté­nelmi település, hanem — té­maként. Amikor megérkeztünk, ép­pen a külső felvételek befeje-. zéséhez közeledtek. Fegyelme­zett, feszített munkatempónak lehettünk tanúi. Csupán ezek után kérdeztem Pásztory Já­nostól, a Magyar Televízió művelődési főszerkesztőségé­nek vezető rendezőjétől: — Miért vállalkozott erre a feladatra? — Az Országos Oktatástech­nikai Központ felkérésére, s mert bizonyos fokig az érdek­lődési területemhez tartozik, hiszen ismeretterjesztő műso­rokat is készítünk ■— válaszol­ta. — Azonkívül magam is nagyon szeretem az építésze­tet, a művészetet, a történel­met és természetesen — a filmkészítést. — Mennyiben gyarapította Visegrádról szerzett korábbi ismereteit? — Látogatóként az ember nem jut el egészen apró rész­letekig, amit most a kérdés­ben legavatottabb szakembe­rek — mint például Szőke Má­tyás, a Mátyás Király Múzeum igazgatója — segítségével meg­tehettem. A film megszűri majd mindezen ismerethal­mazt. Alapállásom egyébként az: röviden, tömören fogal­mazni, hiszen harminc-negy­ven perc áll rendelkezésünkre, hogy bemutathassuk a közép­kori királyi város életét, építé­szeti emlékeit. — Mi az, amit megváltozta­tott önben ez az egy hét? — Visegrádot illetően türel­metlenebbé tett a film. Né­hány évvel ezelőtt jártam itt utoljára. Relatíve ugyan sok mindent tettek az itteni érté­kek megmentéséért, de az el­telt időhöz képest nagyon ke­veset! Nyilvánvaló ugyan az összefüggés a népgazdasági helyzettel, azonban — még ha meg is érti — az emberben je­lentkező elemi türelmetlensé­get ez. nem fékezi. — Véleménye szerint, mi­lyen lesz ez a film? — Sikeres... Ám, hogy valóban így le­gyen, az operatőrön is múlik. Hiszen neki kell láttatnia a nézőkkel azt, amit a rendező mutatni akar. — Tanulságos volt-e szak­mailag ez a feladat? — fag­gatom Szegedi Lászlót, a tévé operatőrét. — Feltétlenül — jelenti ki. — Igaz, lesznek a filmnek olyan részei, amelyek például a régi mesteremberek munká­ját elevenítik fel, de a lényeg a műemlékegyüttes. Emiatt — úgynevezett — leíró kamera­mozgást kellett alkalmazni. Természetesen, előre megter­veztük a kameramozgásokat, ám a kivitelezéskor néha mó­dosítani kellett. Hiszen be kell mutatni olyan dolgokat, amit a kiránduló nem lát; amire csupán a kamera képes, mert felnagyítja az apró részlete­ket is, mint például a közép­kori mester cserépbe karcolt, tenyérnyi állatfiguráit a víz­A forgatás egy ellesett pillana- \ ta ■ vezetéken ... Ez a történelmi időszak bennem is áhítatot keltett. Nagyon szép , dolog ilyet fotografáiní. Ügy ’érzem, sikerült;. Ráadásul abban a szerencsés helyzetben vagyok, hogy a vezető rendezővel együtt részt vehetek az utómunkála­tokban, így meglesz az a le­hetőségem, hogy a vágást is fi­gyelemmel kísérjem — nagyon nagy örömmel. Etl Erzsébet, az Országos Ok­tatástechnikai Központ mun­katársa mindvégig aktív rész­vevője volt a forgatásnak. — Miért most adtak megbí­zást erre a filmre? — kérde­zem tőle. — Közeledik Mátyás király halálának 500. évfordulója, ez­zel szeretnénk mi is a megem­lékezésekhez kapcsolódni. In­tézményünk egyébként rend­kívül széles választékban gon­doskodik a különféle oktatási célokat szolgáló videotransz- parensekröl hangosított dia­sorozatokról és nyomtatott ki­adványokról. A film ötletét egyébként a véletlen hozta. Nekünk is feltűnt, hogy rend­szerint összekeverik a királyi palotát, az alsó várat és a fel­legvárat. A film — amelyről egyébként még nagyon nehéz beszélni — ebben is segíti az eligazodást. Reméljük — ja­nuártól. Mi pedig reméljük, hogy nem csupán az iskolásokhoz, turistákhoz jut el ez az alko­tás, hanem mindén tévénéző­höz. Természetesen akkor, ha a Magyar Televízió ezt meg is vásárolja. Vennes Aranka Műteremlátogatáson Ónodi Béla kiállításra készül Századunkkal együtt született Nagybánya hiánya erősö­dött Réti István tanítványai­ban, s 1926 körül elhatároz­ták: új művésztelepet alapí­tanak. Bánovszky Miklós és Rozgonyi László végigpász­tázták Kőszeg és Miskolc kör­nyékét, de nem találták al­kalmasnak arra, hogy közös festői otthonuk legyen. Paizs Goebel Jenő bátyjával, Ödön­nel — az Est lapok szerkesz­tőjével — és dr. Starzsinszky Lászlóval, Szentendre polgár- mesterével, arról álmodoztak, hogy Szentendrének művész­telepe legyen. 1926. június 7-én megszü­letett a megállapodás, és nyolc tanítvány — Bánovszky Mik­lós, Bánáti Sverák József, Heintz Henrik, Jeges Ernő, Onódi Béla, Paizs Goebel Jenő, Pándy Lajos és Rozgonyi László — megkapta haszná­latra az Andrea cementgyái-- ral szemben a Pannónia-tele- pen azt a három bódét, mely a szőlőkísérleti gazdasághoz tartozott. Hamarosan szűknek és alkalmatlannak bizonyult ez a hely, végül a Bárciházi Bárczy István birtokához tar­tozó egykori szanatórium lett a szentendrei művésztelep. Erről beszélgetünk Onódi Béla festőművész szentendrei műtermében, aki nemcsak Szentendrei Festők Társaságá­nak alapító tagja 1928 január­jától, hanem ő volt az, aki a művésztelep kulcsait 1927 őszén átvette, s a telet egye­dül töltötte az egyik pavilon­ban. Úgy emlékezik a hat van évvel ezelőtt lezajlott ese­ményekre, mintha tegnap tör­téntek volna. Az 1900-ban — századunkkal együtt született — Onódi Béla elmondja, hogy Réti István is többször eljött egykori tanítványaihoz, s a szentendrei rév közelében együtt festettek. Első csoportos kiállításukon — a ' városházán volt 1927 nyarán — majd minden ké­pet megvettek. Emlékezetébe idézi, hogy 1928 őszén akkre­ditálták a Szentendrei Festők Társaságát a nyolc Réti-ta­nítványból, akikhez később többen csatlakoztak, így Bar­csai/ Jenő, Tornyai János, llosvai Varga István, Kántor Andor is. Elnöküknek Iványi Grümvald Bélát választották, a közgyűléseket Budapesten, a Fészek klubban tartották. Nagybánya és Szentendre összetartozik. Ahogy a ter- mészetelvűség határozta meg a nagybányai festőiskolát — akként a Szentendrei Festők Társaságának első korszakát is. Onódi Béla első képe 1927- ből egy Szentendrei udvar-t ábrázolt, melyet a művészte­lepen 1 festett és Antolik De­zső tulajdonába került. Első témáit a kert fái és az ódon házak jelentették. Ami különös és örvendetes egyben, az, hogy Onódi Béla most is lendületesen, nagy ambícióval és hallatlan fi­Ssázadunkkal együtt született Onódi Béla Szegedi László és Pásztory János megbeszélik a kővetkező percek feladatait (Vimola Károly felvételei) nomsággal dolgozik. Hozza be képeit, melyeknek dátuma kö­zös: 1988. Az első festmény feleségét örökíti meg — er­nyedt lila és zöld pászmák között — immár az új tavasz és az új nyár ígéretében. Margit olvas. Hallatlan tónusgazdaság és friss előadás jellemzi ‘ leg­újabb önarcképét is. Mutat egy virágcsendóletet a halk szavú szentendrei mester. Onódi Béla, aki új önálló ki­állításra készülődik. Ahogy kitavaszodik, a kert virágai újabb felismerésekre ösztön­zik, s reméli, hogy újabb szinvarázs küszöbéhez érke­zik. Hitvallása: „artisztikus színkultúra, abszolút tiszta kompozíció, követhető és ért­hető mondanivaló — ez a festőművészet célja és lehető­sége”. Losonci Miklós Szájtátva Hulló levelek Nyár van, nyoma sincsen a lombhullató ősznek, a szak­munkásképző igazgatója a szünidei csendben pihenő épü­letben mégis azt mondja, hal­lanak a levelek. Mutatja is a tárgyi bizonyítékait az állítás­nak, az íróasztalán sorakozó, postán érkezett leveleket. A címzett keserű. Azt mondja, nem hitte, egyszer ide is el­jutnak. Két és fél évtizede van a szakoktatásban, megért tehát egyet és mást, ha keserű, ak­kor arra figyelni kell. Holott a levelek udvariasan fogalmazottak. Egy-egy mon­datuk szinte stilusrcmek, diplo­máciai mestermü. Az elvoná­sok megemelkedése, a szá­munkra előnytelen áfa-rend­szer, a rendelésállomány ked­vezőtlen alakulása . . . Ilyenek állnak a hivatalos levélpapíro­kon. A címzett a szakmunkás­képző, a feladók pedig olyan munkahelyek, amelyek szerző­désben állnak (álltak!) az ok­tatási intézménnyel. A szerző­dés szerint gyakorlati oktatás­ra fogadják a tanulókat. Ami­re a szakmunkásképzőnek sem helye, sem pénze, sem felsze­reltsége. Nem volt, nincsen, nem is lesz. A levelek arról szólnak, hogy bár legnagyobb sajnálatukra, de felmondják a szerződést, az 1983—89-es tan­évtől nem fogadják a tanuló­kat .. . Tájékozódtam. Nem egyetlen a példa. Nem szabályt erősítő kivétel. Sőt! Járványgyorsa­sággal terjedő, újmódi húzás. Az üzemeknek ebben az ügy­ben szinte semmi érdekeltsége nincsen, ha persze a rövidlá­tást fogadjuk el alapértéknek. Nyűgtől szabadulnak meg te­hát, ha felmondják a gyerekek gyakorlati oktatását. S lesz-e akkor szakmunkás? A válasz az, hogy eddig sem nagyon volt. Az elsőéves hallgatóknak általában a 25-30 százaléka már nem jelent meg a következő, illetve a harmadik évben a gyakorlati oktatáson, mert ki­maradt az iskolából ... S ez csak egvetlen mozzanat. Írják tehát a "leveleket az üzemek­ben, olvassák a szakmunkás- képzőkben. Csak azt nem tud­ni, a hulló levelek miatt csu­paszodó ágon mi terem majd . .. MOTTÓ Penzió a balatoni út mentén Új, reprezentatív épület hívja fel magára a figyelmet Érden, a balatoni út mellett Az alig egy hónapja megnyílt Romantika éttermet és pen­ziót máris sokan felkeresik. A helybéliek és a városba érke­ző turisták szívesen térnek be ebédre, vacsorára vagy egy hűsítő italra. A penzió valóban rászolgált nevére. Belső térkiképzése ne­mesen egyszerű, nincs benne semmi cifraság. Amerre csak nézünk, mindenütt példás rend, ragyogó tisztaság. A pi­ros asztalterítőkön váza, ben­ne néhány szál virág teszi még kedvesebbé és meghitteb­bé az éttermet. Szolid háttér­zene szűrődik be az előtérben található mmibárból. — Húsz éve dolgozom a vendéglátós szakmában — mondja Ladziá .szky László tulajdonos. — Régi, dédelge­tett vágyam volt, hogy egy ilyen családias kis penzióm legyen. Már három éve keres­tem a megfelelő helyet, amely forgalmas és idegenforgalmi Szempontból is kedvező. Végre itt, a 70-es, a régi balatoni út mentén, a fővárostól mindösz- sze 18 kilométerre találtam egy eladó családi házat. Ezt vásároltuk meg. A tanács ma­ximálisan támogatta elképze­léseinket, és így viszonylag röviu idő alatt megkaptuk az építési engedélyt. Vajda Gyu­la tervei alapján alakítottuk át a házat. Velünk szemben található az országos hírű Pataki-cukrászda, amelynek esztétikus kivitelezését állítot­tuk magunk elé példának. Beszélgetésünk alatt a ven­dégek egymásnak adják a ki­lincset. Békésen étkezik itt egymás mellett német, hol­land, csehszlovák és magyar. Ha a felszolgálóknak négy kezük lenne, az is kevésnek bizonyulna. — Családi vállalkozásunk úgy indult, hogy a beinvesz­tált tőkénk minél előbb meg­térüljön. Mindenünket pénzzé tettük, de hát az álmainknak ára van — mondja a fogadós — De azért nem ábrándo zunk gyors és látványos fel­futásról, hisz a jelenlegi adó­rendszer mellett akárcsak mi, a magyar vendégek is nehe­zebb anyagi helyzetbe kerül­tek. Arra törekszünk, hogy kemény, tisztességes, minőségi munkával egy stabil vendég­kört alakítsunk ki. Egy hónap elteltével még nehéz megala­pozott véleményt mondani, de ha fél év múlva találkozunk, ada­akkor már konkrétabb tokkal szolgálhatok. Tetszetős csigalépcső vezet fel az emeletre, ahol a ven­dégszobák kaptak helyet. Ott­honosan, barátságosan és nem utolsósorban praktikusan van­nak berendezve. Mindegyik szobához kis erkély is tarto­zik, ahonnan szép kilátás nyí­lik a városra. — Jelenleg az NSZK-ból vannak szállóvendégeink, most éppen a város történelmi ne­vezetességeivel ismerkednek. Ezen a nyáron elsősorban a tranzitforgalomból adódó al­kalmi vendégekre számítunk, de már egyezkedünk néhány utazási irodával, hogy a kö­vetkező évben már tervsze­rűen fogadhassunk vendége­ket. A tulajdonos egy kis megle­petést is tartogat leendő ven­dégeinek, nemsokára egy ki­váló hárfaművész játékában gyönyörködhetnek a romanti­kára vágyó betérők. K. Sz. A cím fölött: A bolthajtásos étterem berendezése jól har­monizál a nevével (Hancsovszki János felvétele) \

Next

/
Thumbnails
Contents