Pest Megyei Hírlap, 1988. június (32. évfolyam, 130-155. szám)
1988-06-25 / 151. szám
1988. JÜNIUS 23., SZOMBAT Postabontás VÁRJUK LEVELEIKET, CÍMÜNK: PEST MEGYEI HÍRLAP BUDAPEST, PF.: 311-1446 Közérdekű kérdések Dunakeszi déli része és az egyre jobban kiépített Ká- posztásmegyer között körülbelül 4-5 kilométer a távolság. Jó lenne, ha ezen a területen út épülne, ezzel nagymértékben tehermentesíthetnék a 2. számú főutat. Mikor kerül sor ennek a megépítésére, egyáltalán terveznek-e ilyet? Börzsönyliget üdülőterületén, a Szerpentin úton két éve kezdték el a vízvezeték lefektetését. Odáig eljutottak, hogy a csöveket elhelyezték és betemették, de az út egy része eközben megrongálódott,- amit senki sem javított még ki. Azt szeretném megkérdezni, hogy mikor lesz a Szerpentin út mentén ivóvíz, és mikor újítják fel az utat? Solymosi László Dunakeszi ★ Dr. GerŐné Ladányi Anna, a Dunakeszi Városi. Tanács műszaki és termelésellátási osztályvezetőié elmondta hogy a Dunakeszi és Káposzlásmegyer között létesítendő közút szükségességét egyik tanácstag javasolta a közelmúltban. Elkezdtek foglalkozni az ötlettel. A közeljövőben a legjobban érdekelt üzemek képviselőit egy értekezletre invitálják, ahol majd megbeszélik a lehetőségeket. Egyelőre ilyen utat még csak nem is terveznek. Olvasónk másik kérdésévé! a Szokolya és Környéke Vízmű Társuláshoz fordultunk, ahol a következőket tudtuk meg: A Szerpentin úttal egyidejűleg az egész Börzsönyligeten folyik a vízvezetékek kiépítése. Jelenleg a Pipacs utcában épül egy 400 köbméteres víztározó, ami majd biztosítja a rendszeres ellátást. Utána nyomáspróbát kell tartaniuk, majd a Köjál vesz mintákat, hogy iható-e a víz. A tervek szerint még ebben az évben el kell készülnie a rendszernek, és közvetlenül utána hozzáfognak az útjavításokhoz is. ■ 1 .......I G arázsban a bútoraim Már jő ideje be szeretnénk költözni a Kossuth utcában íelépült, az EP/9 jelű házban megvett öröklakásunkba, de ezt a mai napig nem tehettük »eg. Igyekeztünk tájékoztatást kérni az illetékesektől, hogy mi okozza a késlekedést, azt mondták, hogy a kazán nem működik megfelelően, egyelőre nem adhatják át a kulcsokat. December óta tart ez a huzavona. A bútoraimat egy garázsban tartom, amit erre a célra béreltem ki. Gondolom, hogy nem csak én lehetek ilyen helyzetben, hiszen egy harminckilenc lakásos épületről van szó. Legalább részletes tájékoztatást kapnánk az éppen folyó munkálatokról, ami éltethetné bennünk a reményt! Baráth István Gödöllő ★ ’ Tordai Lászlóné, az Országos Takarékpénztár gödöllői fiókjának vezetője elmondta, hogy a lakások fűtése valóban nem felel meg a kívánalmaknak, ugyanis a hőcserélők rosszul működnek. Akadt olyan lakás, melyben télen csak sizenhét fokos ..meleget’* mértek. A javítás folyamatban van. A lakosság tájékoztatása az ő feladatuk, törekedni fognak arra, hogy mindenről időben informálják a leendő lakókat. Amint a hibákat elhárították, és a megyei OTP-től megkapják a lakhatási engedélyeket, értesítenek minden érdekeltet, és átadják a lakásokat. Remélhetőleg erre mihamarább sor kerül. Változatlan gondok A mindennapos bevásárlásaim során már jó ideje azt tapasztalom, hogy a szobi kenyérgyár szállításaival, illetve a pékáruinak minőségével nagy gondok vannak. Erről nem először írok, és nem először olvasok már a sajtó hasábjain, de S2inte kényszerítve érzem magam, hogy újra szóba hozzam. Hátha előbb- utóbb csak történik már végre valami! Évek óta tehát hiába van tömeges panasz és reklamáció, a gyár vezetősége, és egyéb illetékesek- — úgy tűnik — semmit nem tesznek a változásokért. Talán az a baj, hogy nincs vetélytárs, s így abszolút monopolhelyzetbe került a gyár. De szabad-e ezzel visz- szaélni? A fogyasztók határozottan állítják: a kenyér és a péksütemények minősége legtöbbször nem felel meg az igényeknek. Magyarázták ezt már a liszt minőségével, de ilyen kifogást ma már senki sem tud elhinni. Ugyanis ugyanebből az alapanyagból máshol képesek kifogástalan vagy legalábbis kevésbé kifogásolt pékárut készíteni... De ha csak ez volna a baj! Április 18-án, hétfőn például a helybéli üzletek — rendelésük ellenére — minimális mennyiségű kenyeret, zsemléből és kifliből pedig egyetlen darabot sem kaptak. így a Bizonyítvány A minap ritkán látott ked vés vendég érkezett szerkesz tőségünkbe: Padányi hajó Budakesziről, aki egyike f mai napig legaktívabb társa dalmi tudósítóinknak. Ismer jük jól, tudjuk róla, hogj csak akkor keres fel bennün két. ha fontos, írásban nen igazán jól közölhető mondani valója akad. Most is ez tör tént. Kapott ugyanis egy olyan névtelen levelet, melyet érdemesnek tartott arra, hogy megmutassa nekünk. Elolvastuk e „dicső” fogalmazványt, és nem tudjuk megállni, hogy ne mondjuk el a véleményünket. A levélíró nem vitatkozni akar, nem érvel, nem magyaráz, még csak nem is rágalmaz. Ennél sokkal könny ‘bb utat választva egyszerűen pocskondiázza Padányi Lajost. és a családját. Eközben az önmagát Nyalka Annának nevező száj hősről csak annyi dérül ki, hogy a trágár kifejezésekben igazán nem szűkölködik. Elgondolkoztunk, vajon mi késztethet egy embert egy ilyen levél megírására? Megbántották és megsértődött, netán irigy, vagy féltékeny? A célja pedig viszont sértegetés, megalázás, sőt fenyegetés lehet. Nos, ha ezek közül bármelyikért is ragadott tollat, közöljük vele, hogy tévesztett. K. M. helybéli lakosok, de az idelátogatók is újra bosszankodhattak. Sajnos ez sem az első, és attól félek, nem is az utolsó ilyen eset volt Korábban a szobi járáshoz tartoztunk, ma már községünket minden Váchoz köti. Közelebb is esik hozzánk, az ellátásunkat talán gazdaságosabb is lenne onnan megoldani. Továbbá biztos vagyok abban, hogy az itteni kenyérgyár is ki tudná a helyiek igényeit elégíteni. Nagyon időszerű lenne már, ha egy alapos vizsgálat kiderítené végre a panaszok valódi okait. Közeledik az idegen- forgalmi szezon, egy ésszerű megoldás bevezetésével elkerülhető lenne a vásárló felesleges bosszankodása. Ha nem > Kár volt a borítékra tízforintos bélyeget ragasztania. Egy dolgot azonban elért. Szomorú bizonyítványt kiállítva magáról, és a hozzá hasonlókról, aláhúzta a véleményünket: csak az nem hagyja nyugton élni a másikat, aki maga képtelen értelmet, tartalmat, célokat adni a saját Átalakított istállók A magamfajta alkalmi tollforgató ritkán vesz a kezébe tollat a kőművesszerszám helyett, hiszen az előbbit nekem jóval nehezebb használni. Amiért most mégis kivételt teszek, arra szokták mondani: az ember zsebében kinyílik az a bizonyos nem létező bicska is. Miért lettem ideges? Elmondom: Az utóbbi időben több alkalommal jártam a Szent- mártonkáta és Szentlőrincká- ta között elterülő, úgynevezett Ferenc-tanyán. Jó érzéssel tapasztaltam, hogy szépen épül az öregek majdani szociális otthona. Azonkívül üdvös dolog az is, hogy a Fi- laxia Oltóanyag-előállító Vállalat tetemes költséggel átalakít néhány épületet újszerű hasznosításra. Az egyik régi tehénistállót például lovakkal népesítette be, egy másikat pedig sertéstartásra rendezett be, a régi állami gazdasági üzemépületekben pedig vágóhidat és vérfeldolgozót alakítanak ki. Ez mind nagyon szép, mondhatja a magamfajta szemlélő, hiszen elhagyott és elhanyagolt épületegyüttest állítanak a gyógyítás szolgálatába. Hogy miért említettem az elején azt a bizonyos bicskát? A fenti épületét Immár méltóképpen hasznosítják, de a többi, korábban tehénistálló sorsa borzasztó. Ezekből több is van itt, egyetlen szarvas- marha nélkül. Az egyikben a Sanoella cégnek van ma mar papírraktára, egy másiknak pedig most. verik szét a belsejét, itatókat, és vályúkat vesznek ki.., Ami az én problémám: ez az állattartó telep nem ilyen célra épült. A korábbi állami gazdaság bizonyára nagyon sokat kilincselt azért, hogy erre a sok millió forintos beruházásra előteremtse a szükséges engedélyeket és a pénzt. Letelepítettek ezután jó néhány tehenészcsaládot, szolgálati lakásokat építettek, hogy most munka nélkül maradhassanak. legalábbis egésa más szakmába kényszerüljenek. A Nagykátai Állami Gazdaságot is elérte a centralizálás szele, egyesültek a Monori Állami Gazdasággal. Úgy tűnik, hogy ez a terület így a perifériára szorult. Az új vezetőség valószínűleg gazdasági szempontokat vett figyelembe, amikor a telepet felszámolásra ítélte. Tartok tőle, hogy nem egyedi esetről van szó, hiszen az országban ennek már több pél-' dáját láttam. Ha mindenütt így gondolkodnak, ki fog állatokat tartani? Pocskai László Nagykáta Gyermekrejtvény i 1 & A. H s--t > c. * 8 q 40 44 o <4 (5 <6 (6 20 m Í3. it> 2H \ ü Pajtások! Mascagni (Pietro. 1863—1945) olasz zeneszerző világhírnevét egy népi környezetben játszódó operájával vívta ki. is igazán jó pékárut kapunk, legalább legyen minőig elegendő! Id. Verőcei Béla Verőce Ne így ünnepeljünk Nagyon jó dolognak tartom, hogy az iskoláinkban felújították a régi szokást, mely szerint a madarak és fák napján erdőbe viszik a tanulókat. Ott igazán kényükre-ked- vükre futkoshatnak és játszhatnak. Azonban amikor elvonult a sok kis nebuló, keserűen tapasztaltam, hogy az Erzsébet-park fáinak számos száraz, vagy frissen letörött ága, szerteszét hagyott szemét rontotta a táj képét. Közel negyven évig álltaim a katedrán, magam is tudom e nap nevelési céljait, átéltem örömeit. De könyörgöm, drága kollégák és kolléganők, ne igy ünnepeljük a természetet! Ezen a napon, de minden kirándulás alkalmával az eldobált szemetet össze kell szedetni a gyerekekkel, és az erdők, parkok fáit úgy kell kímélni, mintha a saját kertünk díszcserjéi lennének. Sőt, talán még annál is jobban! Azért láttam néhány nevelőt, akik ennek jegyében cselekedtek, és maguk mögött rendet hagyva távoztak e szép, de elhanyagolt parkból. Ezek a kollégák valóban hivatásuk magaslatán állnak, jó példát mutatva azoknak, akik a terebélyes fák árnyékában mindent eltűrnek, ami rontja a táj képét. Még a fák és ágak tördelését is. Talán helyes lenne ezt a napot összekapcsolni olyan jellegű társadalmi munkával is. amivel a nagyobb gyermekek emléket hagynának maguk után, amire évtizedek múltán maguk is büszkén tekintenének. Sík István Gödöllő Kitüntették a faültetőt A budai hegylánc előterében állt egy kopár, sziklás kúphegy. Már ötven éve annak, hogy Bechtold János pagonyvezető erdész és egy lelkes tanító összefogásával sikerült ezt a kies kúpot beerdősíteni. Az erdész szakmai tudásán alapuló útbaigazításaival, a tanító osztálya tanulóival fenyőcsemetéket ül- tettetett ide, azokat rendszeresen ápolták, és az évek múlásával gyönyörű fenyveserdő nőtt itt fel. A legtöbb gépkocsi lelassít, mikor a vezetőjük megpillantja a méltóságos tűlevelű fákat, olyan lenyűgöző a látvány. Bechtold János, a fatelepítő, Budakeszi őslakosa. Büszke erre a társadalmi tevékenységére, mert úgy érzi, hogy tett valamit falunk környezetének szépségéért. Az egykori tanítóra, és annak növendékeire már név szerint nem emlékszik, sajnos nagyon kevesen élnek még közülük. Viszont a közreműködésükkel olyan sikerélményben volt része, amely egész életére kihatott. Mindig szerette az erdőt, de e területet különösen, mert a létrehozásában ő is részt vállalt. Az erdőnek köszönheti az életét is. A háború utolsó időszakában ugyanis bujdosásra kényszerült, és csak a jól ismert vadonban talált menedékhelyet A 77. évében lévő nyugdíjas ma már a rengeteg egyéb kitüntetése mellett a Munka Érdemrend büszke viselője. Padányi Lajos Budakeszi üzenetek M. J„ Budaörs: Az Agrotek Mezőgazdasági Termelőeszköz Kereskedelmi Vállalatnál megtudtuk, hogy a DT 75 típusú, szovjet gyártmányú lánctalpas traktorhoz már nagyon nehéz alkatrészt szerezni, az utánpótlás megszűnt. Néhány darab még kapható, de az olvasónk által keresett nyomatékváltót talán csak valahol használtan tehetne beszerezni. N. I., Ináros; B.-né N. O., Cso- bánka: Levelüket továbbítottuk a Volánbusz igazgatóságához, ott ki fogják vizsgálni a bejelentésük jogosságát. Az eredményről pedig bennünket és olvasóinkat is tájékoztatni fogják. Addig kérjük szíves türelmüket! B. J.-né, Monor; D. D.-né, Nagykőrös: A panaszukat továbbítottuk a helyi tanácsok illetékes szakembereinek. Kértük az ügyek kivizsgálását, jogszerű intézkedésüket, és ezekről pontos tájékoztatást. Ha mégsem történne a közeljövőben semmi, kérjük, értesítsenek bennünket. VÍZSZINTES: 1. Az opera címe. 4. A paprikának van. 7. Pénzbeli tartozás. 8. Román autójel. 9. Komáromhoz csatolt község. 10. Német női név, 12. London híres képtára. 14. Levéltömeg a fákon. 15. Szovjet motorkerékpár-márka» 17. Olasz focicsapat nevének közismert rövidítése. 19. Egészségügy rövidítése. 20. A feketekávé üledéke. 22. Goethe híres verse, az . . , könig. 23. Nyelvtani fogalom. 24. Vágány. FÜGGŐLEGES: 1. Fertőzés okozta járványos bénulás. 2. Előforduló. 3. Gléda fordítva. 4. Az idei májusban aranyat ért. 5. Megmarkolva, helyéből hirtelen kimozgat. 6. Társulat társas- ’ kör, 11. Hivatal németül (AMT). 12. ... mail; légipostával küldendő. 16. Sziklás hegyekben élő, iól ugró állat. 18. Az egyik Tolna megyei község lakója. 21. Kubai, spanyol és norvég autók betűjele. 22. Egri Ince László. Gyerekek! A megfejtett opera címét, a többi júniusi megfejtéssel együtt — égy levelezőlapon •— július 10-ig küldjétek be a szerkesztőséghez. Már egyetlen heti helyes megfejtéssel is lehet nyerni! Honvágy Tu Fu kínai költő (713—770), a finom hangulatok mestere így verselt a honvágyról: ,,ó, bár nőhetne szárnyam, mint sebes madárnak ... Folytatás a számozott sorokban olvasható ! Beküldési határidő: egy hét! KIS Z TAN NcMETUL ZOLI METER TWi MŰSOR - SZÁM ARANY LATINUL VÉDÓÍSTENE LITER FESZTELEN 9CKE OROSZUL TzsiÄl SZIGET-----f ► ' ¥ NÉMETÜL NOT BECENEV □ UTÁLATOS TITOKBAN ELTANUL ZUHANY KIVÁLÓ Állatorvos v. tó A SZU-BAK \olt mőbiralat OPERAHÁZUNK iAZGA“ IJA EUROPIUM VEQfJ. VÉGZETES himlÍHELY rende; ENGYEL ENZ R PIROSÁN SZALAD ERKÖLCS FÜVET TERMO TERÜLET :—r MESEFILM----F H EGYSÉG EURÓ PA- AÍZSIA HATÁRÁN------F E T FUVAROS! , REUMA RÉGI, SUMS fARO! NULLANULLA KÖTSZER RUHATERVEK KANTIN FELEI Tk£rÖ~ KAHATJA FERTŐZŐ GYERMEK BETEGSÉG SZINTE IMÁDJA KÖLTŐ V. /JpZSER’ FÜZET ELSŐ' BELSŐ NAGYBÁNYAI- FESTŐ V /5IM0N/ TSZ VADÁSZ KUTYA SUNYI ÁLLAT KÉTES! HEKTjdfi A KUKA BELSEJE NÉPIES ' ÁLARC Közsése ÜRES. BESZÉD r . Y ÉDES , MARTAS APAD! SP-EOY.-----F R ÖVID • KERÜLET TEREZKE SPORTESZKÖZ HENCEG HAZAI AUTOJEL “T LANKAD HIRES FOCIKAPUS----F Ö NELSZV fc. MÓLÓ aIram ip ALAKÍTÓ rr NYÁRI HÁZ KIÜTÉS A RING3EN Ármérték v. SEREG RAGPÁR NDK MQTQRK AUTÓ MÁRKA RÖGZÍTŐ NÉVELŐS RENIl N VJ. MOLIB- DEN VJ. ... L0C0 HELYBEN SÖNTÉS SÚLYOS BŰNCSELEKMÉNY SOLQHCV FOLTJA IÓK0RA —F A JÜNIUS 18-1 REJTVÉNY HELYES MEGFEJTÉSE: „A házasság egy ebéd; sajnos, a süteménnyel kezdődik.** 50,— FT-OS KÖNYVUTALVÁNYT NYERTEK: Mayer Ferenc. 2116 Zsámbok, Erzsébet tér 14/a.; Foga- rasi Zoltán, 2440 Százhalombatta, Móricz Zs. köz 3. III. 2.; András- né Csicsó Edit, 2700 Cegléd, Trombitás u. 2.; Lehoczky Jánosné, 2628 Szob, Árpád u. 20.; Kákonyiné Kon ez Mária, 2760 Nagykáta, Lovas u. 9/a.; Madarász Zsigmond, 2151 Fót, Attila u. 24.; Szarvas László, 2194 Túra, Kossuth u. 108.; Füzes Antalné, 2600 Vác, Frankel Leó u. 8.; Vilmos Lászlóné, 2117 Isaszeg, PL: 30.; Nagy Tibor, 2120 Dunakeszi, Béke u. 2. 11/2.