Pest Megyei Hírlap, 1988. május (32. évfolyam, 103-129. szám)
1988-05-28 / 127. szám
MF.vrei 1988. MÁJUS 28., SZOMBAT 9 no Postabontás VÁRJUK LEVELIIKET, CÍMÜNK: PEST MEGYEI HÍRLAP BUDAPEST, PF.: 311-1446 Drága ez a rendelet Bajba kerültünk a gázbekötéssel, mert január elsejétől csak akkor tehetjük a ház mögé a konvektorunk szellőzőjét, ha a ház fala a telekhatártól legalább három méterre áll. Ha ezt valóban így kell csinálni, akkor ezt solí háznál csak nagyon nehezen lehet majd megoldani, és jóval többe fog kerülni. Nézni kéne a pénztárcánkat is! Voltam az Abonyi Tanács műszaki csoportjánál, és előadtam a panaszomat. A válaszuk: nem mi csináltuk, hanem a tűzrendészet. Majd érdeklődtünk olyanoktól, akiknél még a ház mögé kerülhetett a szellőzőnyílás. Megkérdeztük, hogy származott-e ebből valamilyen kár? Azt mondták, hogy semmi, pedig sok helyen a szőlő követlenül ott van. Lehet, hogy ezért az újításért felvett valaki egy nagy összeget, és az ország lakosainak a zsebéből húzzák ki a milliókat? Szeretném, ha a lakásomban még a régi rend szerint köthetnék be a gázt, és úgy szereltethetnénk fel a konvektorokat. Budai János Abony * Bácsi Józseftől, az Abony Nagyközségi Tanács műszaki csoportvezetőjétől megtudtuk, hogy az év elején sok más hasonló rendelet született, de egyik sem azért, hogy a lakosságot azok következményeivel még jobban terheljék. Egyszerűen csak változtak a követelmények, és a feltételek. Akik még a korábban érvényben lévő rendelet szerint szereltették fel lakásukba a konvektorukat, azoknak valóban kevesebb gondjuk volt, de a gázbekötést a szerelők ma úgy már nem vaualják. A Tiszántúli Gázszolgáltató és -Szerelő Vállalat, illetve az Országos Kéményseprő-ipari és Tüzeléstechnikát Társaság több szakemberével beszélgettünk, akiktől az alábbiakat tudtuk meg: az A Pest Megyei Hírlap 1988. május 14-i számában megjelent Kerti ész című íráshoz szeretnék néhány észrevételt hozzáfűzni. Érdeklődéssel olvastam a jól megszerkesztett, sok új adatot is közlő cikket. így például eddig nem ismertem, nem hallottam, hogy van csűröskert, pajtáskert. A teljesség kedvéért azonban legyen szabad néhány, ma már ritkán, vagy egyáltalán nem használt, de kertek elnevezésére használatban volt kifejezést a feledésbe merüléstől megmenteni. így Erdély határterületén, a Partiumban a veteményeskertek elnevezése szepszes, foglár, továbbá az erdők alján, ahol kevés kukoricát, napraforgót, babot, tököt ültettek — rekesz. Ismerünk ezenkívül a népélelmezésben hajdan, és napjainkban is annyira fontos növényünkről elnevezett káposztáskertet, vagy a népszerű, korai gyümölcsöt termő epreskertet. Ahol lovat, tehenet, juhokat tartottak, voltak szénáskertek. Érdemes még megemlíteni, hogy Hollandiában hatalmas területeket foglalnak el a tulipánkertek, Bulgária nevezetességei pedig a rózsakertek. Az európai kultúrkörben ismert kifejezés, a vallásos jellegű, vagy jelképes írások és festmények számtalanszor feldolgoznak egy fogalmat. Ez pedig az édenkert. Utolsóként megemlítenék egy elrettentő, a feudális világban létezett kertet. Ez volt a latorkert. A mezővárosok, jobbágyfalvak szélén az önkényes földesúr ezekben törette kerékbe, húzatta karóba a gonosztevőket, és a nem hív jobbágyokat. Talán ez. volt az egyetlen kert, amelyet nem kellett — jó magyar szóúj rendelet betartása különösen ott jelent gondot, ahol a fürdőszoba, vagy bármilyen lakóhelyiség csak közíalakkal, vagy a szomszéd telekhez közel eső tűzfallal határolt. Ilyen esetekben a lakosok ma már kénytelenek szellőzőkéményt építtetni, s ez valóban megemeli a költségeiket. Azért volt mégis szükséges e rendelet megalkotása és bevezetése, mert a korábbi megoldásokból rengeteg szomszédper, és egyéb panasztömeg eredt. Ha a szellö- zőnyflás közvetlenül a telekhatárra kerülne, akkor a gázszerelőknek a másik telekre úgynevezett forgalmi jogot kell bejelenteni. Ez azt jelenti, hogy a javítások és karbantartások alkalmával bejárhatnának oda, illetőleg háromméteres sávban meg is tilthatnák bizonyos növények termesztését, illetve az állattartást. A rendelet- alkotók úgy vélték, hogy többet ér a békés egymás mellett élés, mint néhány ezer forint plusz- költség. jgm • • •• B •• AH Gyumelcsosik a iminkája Budakeszinek most olyan alakját szeretném az olvasókkal megismertetni, akinek a sokévi, közösségért végzett munkája ma is hozza gyümölcseit a községünkben. Máhr Károly fél évszázada került a főváros és a falu határában fekvő szanatóriumba, mint karbantartó asztalos. Megszerette Budakeszit, és itt letelepedett. Az évek múlásával az emberek megismerték, tettrekészségéért, lelkiismeretességéért egyre kedveltebb lett. Az egyik falugyűlésen a lakosok azzal fejezték ki a felé irányuló bizalmukat, hogy megválasztották a népfront helyi elnökének. Máhr Károly ebben a minőségében két és fél évtizedig tevékenykedett Mi igazolhatná ennél jobban rátermettségét? Számos falugyűlést, rétegösszejövetelt szervezett, fáradhatatlanul tájékoztatott mindenkit községünk helyzetéről, a jövő lehetőségeiről. Előfordult olyan is, hogy házról házra járva és beszélgetve, teljesen közvetlen viszonyt alakított ki a lakossággal. De talán ugyanilyen módszerekkel, hasonlóan jó kapcsolatokat épített ki a helyi tömegszervezetekkel, tanácstagokkal és aktívákkal, sőt még a környező települések képviselőivel is. Munkásságát országos szinten is elismerték: a Munka Érdemrend büszke tulajdonosa, nem beszélve a számtalan egyéb kitüntetéséről. Máhr Károly idén nyolcvanéves. A tevékeny múltja után most már a pihenést élvezi. A településünk további fejlődését — amiért annyit fáradozott — szeretné úgy látni, mint azokét a sorfákét, melyeket egykor saját kezűleg ültetett. Padányi Bajos Budakeszi Ragyogó pélSokat haliunk mostanában az emberi közömbösségről. Bizony gyakran megesik, hogy nem vesszük észre embertársaink gondjait, nem látjuk azt, hogy valaki segítségre szorul. Még jó, hogy ez a közöny a legtöbb esetben nem szándékos, inkább figyelmetlenségből fakad. Szerencsére azért még akadnak olyan emSzerkesztői üzenetek Z. Gy.-né, Vác: Telefonon felhívtuk az ügyében illetékes végrehajtót, aki elmondta, hogy Hozzászólás cikkünkhöz kás szerint — kerítéssel védelmezni. Szabó L. G. Budapest ★ Lapjuk május 7-i Postabontásában olvastam, hogy Tóthné Horváth Ilona vaskályhát vásárolna. Én egy ideje már földgázzal fűtök, de megmaradt még korábbról egy nagyon jó állapotban lévő, kívül nikkelezett, nagyon szép kiskályhám, amin szívesen túladnék. Ha még nincs későn, akkor kérem az olvasótársamat, hogy keressen fel. En is ugyanabban a városban, a Géza utca 25. szám alatt lakom. Jenei Gáborné Cegléd * 22 * 22 foglalkozik már a kérésével, és mindent meg fog tenni, hogy ha részletben is, de visszakapja olvasónk a pénzét. K. I., Nagytarcsa: Levelét továbbítottuk a Volánbusz Igazgatóságához, amely ki fogja vizsgálni bejelentésének jogosságát. Az eredményről pedig később bennünket és olvasónkat is tájékoztat. Addig kérjük szives türelmét. V. L.-né, Budapest: A házasság megszüntetése után a volt feleség szabadon dönthet arról, hogy azután milyen nevet visel. Ebbe sem a volt férjnek, sem masnak beleszólási joga nincs. A választott, használni kívánt nevet a válástól számított hatvan napon belül kell az anyakönyvvezetőnél bejelentenie. Ha ezt nem teszi, akkor ez azt jelenti, hogy a korábbi nevét kívánja viselni. Előfordulhat, hogy a bíróság eltiltja a -né toldalékos névviselői formától, de csak akkor, ha szándékos bűncselekmény miatt jogerősen szabadságvesztésre ítélik. Sőt ez esetben is csak a volt férje, vagy annak halála után a rokonsága kérelmezése alapján. M. J., Vác: Sajnos a közeljövőben nem tudjuk a lakásán felkeresni. Ha időközben megérkezne a bírósági végzés, kérjük, értesítsen bennünket. 'GYERMEKREJTVÉNY Pajtások! Mai rejtvényünkben három kiváló francia zeneszerző operája található. VÍZSZINTES: 1. Arab mesealak, akit negyven rablóval emlegetnek. 7. Gounod (Charles Francois, 1818—1893), a zeneszerző, híre.. operája Shakespeare aramaján alapszik. 8. A Bakony tuns- taközpontja. 9. Szoknya. 10. Kedves kis Aranka. 11. Eszak-ameri- kal indián törzs. 13. Zenedarab! 14. A nagy melegben árnyékos helyen pihen. 15. Az alibi egynemű betűi. 17. Kis Llpót. 19. Neman fél! 20. Görög mitológiai hősnő. 22. Balti-tengeri kikötőváros az NDK-ban. 25. Dzsakarta, azsiai főváros lakója. 26. Francia sziget az Atlanti-óceánban. FÜGGŐLEGES: l. Az arzén nagyobbik része! 2. Francia folyó, 1020 km hosszú. 3. Becézett Imre. 4. Tisztel. 5. Arno olasz folyó partjai. 6. A hurka burka. 9. Jacques Haiévy (1799—1862), a zeneszerző 1835-ben bemutatott operájával világhírre tett szert. 10. Meyerbeer (Giacomo, 1791—1864), a zeneszerző, operája Vasco de Gamáról, a híres portugál hajósról szól. 12. A cipő hangzói. 14. A nőstény állat párja. 16. Kosztolányi szép verse egy lányról szól. 18. A sintér népies neve. 21. Angol Iskolaváros. 23. Svéd, nyuA % b H 5 6 *5 6 Ü V ~1 10 44 <z (2) *4 <5 i<b lo u 12. ÍH V5 \ K gatnémet és olasz autójelzések. 24. Kevert kéz! Gyerekek! A megfejtett opera- cimeket a többi májusi megfejtéssel együtt — egy levelezőlapon — június 10-ig küldjétek be a szerkesztőséghez! Már egyetlen heti helyes megfejtéssel is lehet nyerni! berek, akik emberséges tetteikkel bizonyítják, hogy nem kell általánosítanunk. Ápi'ilis 28-án, délelőtt fél tizenegy óra körül a budai Böszörményi és Nagyenyed utca találkozásánál állt az 59-es villamos. Előtte az úttesten keltek át a gyalogosok, mivel nekik a közlekedési lámpa szabadat jelzett. Az út szélén, fehér botját szorongatva egy idősebb férfi álldogált. ö sajnos nem láthatta a zöld jelzést, nem is mert elindulni. Többen elhaladtak mellette, talán észre sem vették fehér botját. A villamos vezetője azonban igen: leszállt a járművéről, és segíteni akart az átkelésben. A rohanó emberek csak ekkor figyeltek fel az idős emberre. Arcukon látszott a zavar. Átsegítették az úton, a villamos vezetője visszaült a helyére, és a jármű indult is tovább. Gyakran tapasztalhatjuk, hogy a közlekedés dolgozói mindent elkövetnek azért, hogy minél kényelmesebben és biztonságosabban utazhassunk. Egyre többet hallhatjuk a tömegközlekedési eszközök hangszóróiból, hogy az utasok segítsenek a rászorulókon. Ezúttal az említett villamosjárat 4065 számú szerelvényének vezetője ragyogó példát mutatott. Balogh Gyula Pomáz f ................ 1 ■■ - — E P ÉGTÁJ RÖVIDEN GYOM NO VÉNY FONALAT KEMÉNYÍT r GYÓGYINTÉZET A HAJÓ ALJA ÍRÓ SÁNDOR Ma 43 zeler .ie. jus: békehónap egszületett a „győ- a”, a n^pek béké- így verselt Tvar. HOC IDEIGLENES I A HEGY 1 SZESZES I LEVE éve m n napj Erről BERLINI ERZSÉBET T » ▼ V dovszkij A béke órája című versében: A föld még nem itta be vérünk / fegyverünk csöve még meleg... A vers NÁPOLYI FOCI - SZTÁR ► . — ' ban olvasb táridő: egy ától Be hét! küldési haKITŰNŐ BUTORFA ► KASZÁLÓ TOLNAI KÖZSÉG LAKÓJA ► 1 KISEBB italboltok ▼ kárör-' VENDÓ KÖZELKELETI MAGASLAT ►-----r K ALOCSA ► DISZNÓTOROS KOS CIMBORA ,| TOLÓ pRLÖ ÜZEM BALF SZELEI E r r~ RÓMAI 499-ES PÁRT 1 ► SOMOGYI KÖZSÉG ÁZSIÁI VADLÓ ► ▼ ITTRiUUM ► ▼ ff f SZLOVÁKIÁI FOLYÓ SÖRGYÁRTÁSALAPANYAGA ► ARANKA BECÉZVE MÁSHOL ► ELEK í V r .. SZÓBOTLÁS ► % NŐI NÉV ► VÉDETT VIRÁG LEVONÓS KÉPEK FRANCIA BÁRÓ TAM-... ► NEMES GÁZ ► * ' r *> —r MEGYEI BIZOTTSÁG RÖV MAGUNK ► L_ MAJOM FAJTA AGIDA PÁRJA t GYORS TÁNC V. KÖZBÜL KENES ► 1 HÓ EMELKEDÉS w~ VB. KIEJTVE ►-------T B ECSI ÁLLAT ► GYULLADÁS ► TŰZHELY SÜTŐJE ARAB RANG SAJÁTKEZŰ LEG---------F ÉMCSAT ► ▼-------T KÍNAI AUTÓJEL ► ■ j KIFAGGAT SZERB FFINÉV ► Y LÓ SZJN KUKORICA TÁ► HOZZÁM KOZgL IDŐS BÁCSIKA ► ZENEI ELŐÍRÁS LASSAN HATÁRRAG ► Y BOLGÁR HEGYSÉG ÖLTÖGETES ► ▼ ILONA BECÉZVE ► T UKRAJNAI VÁROS t—' ■■■ ■ N DÁTUMRAG ► IRODAI MUNKA ►-------1 NITROGÉN ► SOHA NÉMETÜL ANGOL FFINÉV DIVATÁRU VÁLLALAT > V VIVŐ FEGYVER ANNUSKA ► I T ► BENSŐSÉGES HANG ! L.Y. A. ►. Y DIREKT-' TERMO SZÓLÓ —»■■"» - ► REPÜLÉS FRANCIA ÚTTÖRŐJE /LOUIS / SZÁLL ► V" MEGELÉGEL O.D. ► PÁROS ÁGON ! TOMPA MIHÁLY ► ► SZERZETES KÖLTŐ VOLT /PÁL/ ► VIETNAMI HOLD- ÚJÉV ► DE MEG MENNYIRE í A KÖRHINTA ÍRÓJA ► Egy tudósítónk eleitette a tollat A közösséget szolgálta Akik ezt az újságoldalt írják és olvassák, ne keressék itt többé Molnár József tápiógyörgyei tudósítónk sorait A sok éve tartó betegségével vívott csatát elvesztette, ötvenegy évesen sírba szállt. Kedden délután a Tápió- györgye főútján gépkocsival elhaladók a gyászolók és a koszorúk tengernyi sokaságának láttán azt gondolhatták, hogy itt most egy nagy embert temetnek. És nem tévedtek. A munka- szeretet, az emberség, a közösség iránti áldozatkészség óriását fogadta be rajongásig szeretett községének határában az anyaföld. Munkásember volt, a harminckilós kalapácsot forgatta egykor a Ganz- MÁVAG hídgyáregységé- ben, és szocialista brigádjával építette társadalmi munkában Tápiógyörgyén a gyermekintézményeket, a strandot, a szogálati lakást, a faluházat, mindent, ami szülőhelyének értékeit gyarapította. Sohasem volt kinevezett vezető, de mindenütt választott vezetőként szerepelt. Vonzotta magával a jót tettekkel akaró emberek hadát. Jelenléte ünneppé avatta a véradási akciókat, dicsérete, elismerése fölért egy-egy hivatalos kitüntetéssel. Lapunkban mindig a szép dolgokról írt. Az eredményekről tudósított, szerényen elhallgatva, hogy azok létrejöttében példa- mutatásával, erőfeszítéseivel övé volt a főszerep. A végső búcsú szívet facsaró perceiben is kiderült: embertársai hatalmas sokaságának most először okozott szomorúságot. Cs. S. Az április 30-1 rejtvény helyes megfejtése: Hirdette boldogan és büszkeséggel, Hogy itt a május és a diadal. 50 forintos könyvutalványt nyertek: Gáspár Lajos, Vác, Vörösmarty tér 10.; Tamasl Istváriné, Abony, Világszabadság útja 4.; Molnár István, Cegléd XI., Öregszőlő 144. Pf. 51/5084; Ozsváth Sán- domé. Aszód, Faiujárők u. 5/20.; Rózsahegyi Mária, Budapest, Fehérvári út 184.; Mester Szabolcs, Nagykőrös, Adám László u. 6.; Ifj. Keszthelyi Lajos, Albertirsa, Győzelem u. 1/2.; Nagy Ilona, Tá- piógyörgye, Ady E. u. 72.; Cza- gány Zoltán, Dabas III.. Luther u. 51.; Nadabán Péterné, Budapest, Só u. 5. Május 14-i rejtvény helyes meg fejtése: Még senki nem lakott jól, egy elmondott ebéddel. 50,— Ft-os könyvutalványt nyer tek: Almás! Gyuláné, 2322 Makád, Dózsa Gy. u. 31.; Asztalos Imré- né, 2319 Szigetújfalu; dr. Csővári Ervin, 2600 Vác, Űrhajós u. 3.; Hermann Tünde 1047 Budapest, Izzó u. 4/B., fsz. 3.; Hódiné Gyarmati Klára, 2750 Nagykőrös, Kossuth L. u. 29.; Ivanics Károly, 2766 Tápiószele, Hunyadi út 15.; Juhász Etelka, 2700 Cegléd II., Nyárfa u. 25.; Kiss Sándor, 2S2a Szob, Táncsics M. u. 10.; Pilisi Zsuzsa, 2730 Albertirsa, Kovács J. u. 4.; Szabó Istvánná, 2200 Monor, Kifut I. u. 20.