Pest Megyei Hírlap, 1988. március (32. évfolyam, 51-77. szám)

1988-03-31 / 77. szám

1988. MÁRCIUS 31., CSÜTÖRTÖK 'jg&dsm 5 Nagybörzsönyi történetek Unokáink is mesélni fogják Unokáink is mesélni fogják címmel, feb­ruár első felében pályázatot hirdettünk ol­vasóinknak. Ebben arra kértük a vállal­kozó szelleműeket, hogy írják le és küld­jék el nekünk a lakóhelyükhöz kapcsolódó legendákat, furcsa történeteket, egy-egy földrajzi helyhez vagy híres emberhez kö­tődő, meseszerű mendemondákat — olya­nokat, amelyeket jó lenne közkinccsé ten­ni, megmenteni az utókornak. Több mint száz munka érkezett hoz­zánk. Közülük jó néhány nem felelt meg a AZ ÖRDÖG HÍDJA követelményeknek, mert nyelvtörténeti fejtegetéseket tartalmazott, vagy pedig kü­lönféle történeti dokumentumokat dolgo­zott föl. Ezeket esetleg — pályázaton kívül — a későbbiekben közölni tudjuk majd. Mától, minden héten csütörtökön adunk válogatást az érdekes mondákból, legen­dákból. A legjobbakat — olvasóink szava­zatai alapján — a végén értékes tárgyak­kal jutalmazzuk. Várjuk tehát leveleiket! A borítékra írják rá: Unokáink is mesél­ni fogják. öregapámtól hallottam még gyermekkoromban — mesélte Freml János 80 éves, Nagy- börzsönyben született, azóta is itt élő igen értelmes, minden­re fogékony, tréfás kedvű em­ber. Az ősei, de nemrég még maga is mestere volt a mesz- sze földön híres és ismert „fakas” készítésének. Ez az al­kalmatosság mindmáig nélkü­lözhetetlen. A falusi asszonyok ebben hordták a hátukon, gya­logosan, eladni a gyümölcsöt a szomszéd községekbe. Kisgyer­mekeiket is ebbe ültetve cipel­ték ki a határba, amikor dol- gozi mentek, Lakodalomkor szintén nagy szerepük volt a fakasoknak; ezekben vitték gyönyörű, maguk szőtte térí­tőkké! letakarva a lakodalmi ajándékokat. Freml János bá­csi is örökölte, megtanulta őseitől e mesterséget. Számos kas máig őrzi keze nyomát. A mesterség azzal is járt, hogy gyakran kellett a Börzsöny rengetegeit járniuk, hogy meg­felelő anyaghoz jussanak, még­pedig úgy, hogy az erdészek lehetőleg ne vegyék ókét ész­re. Útközben azután — mond­ta Freml bácsi — öregapja, apja sok, sok érdekes dolgot tapasztalt, s ezeket később elmesélték. Két ilyen történe­tet írók most le. A falu délkeleti szélén, kö­zel az erdőhöz, . égy magas dombtetőn áll még ma is az úgynevezett nqs.zj.rai kereszt. Ennek a közelében voltak va­lamikor a Kispap és Nagypap nevezetű szőlők, amelyek nyil­ván a papok illetményszőlői voltak, s amelyeket a buzgó hívők ingyen munkáltak meg. E szőlőktől nem messze, az erdők vadonéban tanyázott egy ördög is. Ha tehette, sok­szor megvámolta az édes für­töket. Amíg az asszonyok dol­goztak, addig csak elvolt, a tanyáján az ördög, s hallgat­ta sopánkodásukat, hogy miért is kell nekik a pap szőlőjé­ben robotolni. Némelykor da- lolgattak is, hogy gyorsabban teljék az idő. Többször meg­esett, hogy a pap meglátogat­ta hívő asszonyait, s ilyenkor vitt nekik a gyengébbik borá­ból egy-két üveggel. Ha lát­ta, hogy jól haladnak a mun­kával, leültette őket és sor­ra kínálgatta a hozott italból. Mig pihentek, szent énekeket énekelt velük, hogy munkáju­kon az Isten áldása legyen, s bő termést adjon majd. Buz­dításként megígérte nekik, hogy hálából imádkozik lel­kűk üdvéért. Az ördög állandóan résen volt, s amikor közeledni lát­ta a papot, már izgatottan fészkelődéit. A szent dalok hallatán pedig futásnak eredt, s meg sem állt a szemközti Hegyes-hegyig. Annak a te­tejéről figyelte, mikor indul hazafelé a pap, hogy vissza­térhessen fészkébe. Igen ám, de ahhoz, hogy a Hegyes-hegy­re felérjen a Hosszú-völgyön keresztül kellett szaladnia, s utána még fel a magas hegy­re — ez pedig nagyon hosz- szú út volt Mire felért, föl­dig lógott a fáradtságtól nagy, piros nyelve. Sokat töprengett, mit is csináljon, hogy rövidebb idő alatt érje el a számára biztonságot jelentő Hegyes-he­gyet. Egyszer csak felvidult ör­dögi arca; kifundálta a meg­oldást. „Hidat építek — mondta magában — s átívelem vele a Hosszú-völgyet. így perceken belül a Hegyes-hegyen lehe­tek.” ' Ma is látható az ördög volt tanyája alatti részen két vas­kos sziklatömb. Ezek voltak a híd innenső részén a készülő pillérek. Vele szemben lég­vonalban körülbelül 400 mé­ter hosszan a Hegyes-hegy ol­dalán hasonló vaskos szikla­tömbök láthatók. Ezek lettek a híd túlsó pillérei. Most már csak a hidat kellett volna rá­építeni. A lengedező déli szel­lő azonban szinte naponként hozta a közeli fenyvesekből a fenyők jellegzetes illatát, amely igencsak hasonlít a Első királyunknak. Szent Istvánnak kedves vadászterü- lete_ volt az Ipoly folyó felé ereszkedő erdő, a mai Nagy- börzsöny község helye, ahová az erdei vadak inni és füröd­ni jártak. Hű kísérőivel gya­korta kereste föl a környéket. Igen ám, de a régi, pogány hithez ragaszkodó főurak kö­zött sok ellensége volt István királynak. Ezt a tényt maga a történelém is hitelesen iga­zolja. Ilyen kiruccanásokkor gyakran leselkedtek a sarká­ban ellenségei, hogy bosszút álljanak rajta, s ha lehet, el­tegyék . láb alól, hogy ne le­gyen akadálya a pogány hit gyakorlásának. Hisz sokkal kedvesebb, szabadabb volt va­lahol az erdők mélyén, a ro­mantikus vadonban bőséges evés-ivás, mulatozás közepet­te pogány áldozatokat bemu­tatni, mint idegen, keresztény papok intelmeit, a világi élet örömeitől való tiltását hallgat­ni a templomok körülzárt falai között — s főképpen követni azokat! Egy ilyen vadászgatás, cser- készés közben ismét lesben álltak István király ellenségei, s csak az alkalmas időt vár­ták, hogy a királyt megtámad­hassák s örökre elnémítsák. István és kísérete elég későn vette ésyre őket. Egy hatalmas, terebélyes bodzabokorban si­került a királynak elrejtőz­nie. így szerencsésen megme­nekült: üldözői elvágtattak az Istvánt rejtő bokrok mellett. A két csapat megvívott egy­mással, holttestek is marad­tak a helyszínen. A menekü­lésre kényszerült üldözők vé­gül elvigtattak az erdő sűrű­jébe, s megfogyatkozott hívei örömére István király előjött a bokorból. A néphit azt tartja, hogy mindez a ma is épségben álló, országos hírű, román stílusú Szent István templom helyén történt. Itt ugyanis a király emlékeztetőül fatemplomot építtetett. Ez később leégett, de a hálás utókor a XII. szá­zad elején kőből olyan gyö­nyörű, párját ritkító templo­mot emelt, amely dacolva a tatárjárás pusztításával, a tö­tömjén füstjére. A régi mondás is így szól: Irtózik, mint az ör­dög a tömjénfüsttől.' Ez az il­lat az ördögöt végül más vi­dékre kényszerítette: nem hagyta nyugodtan dolgozni, mert mindig a papot vélte kö­zeledni. így csak a pillérek ké­szülhettek el, maga a híd so­ha. A néphit viszont az Ördög hídjának nevezi a két szem­közti valóban hídpillérre em­lékeztető sziklatömböt. rök hódoltság megpróbáltatá­saival és egyéb viharokkal, ma is eredeti állapotában lát­ható. Bár e templom jóval Szent István királyunk halála után épült, ma is Szent Ist­ván templomként ismeri az egész ország. Győrök József nyugdíjas iskolaigazgató Nagybörzsöny klinika. Véget ért ugyan A klinika című NSZK tévéfilm­sorozat, de mégsem fejeződött be. A paradox helyzetnek az a magyarázata, hogy csupán annak a tizenkét részes válo­gatásnak lehettünk szem- és fültanúi, amelyet a Szabadság téri illetékesek most vásárol­tak meg; a folytatás — is­mét tíz vagy tizenkét estére való — állítólag jövőre kerül rá a képernyőkre. így aztán el is kell búcsúz­nunk Brinkmann professzo- réktól, meg nem is. Minden­esetre amíg a kezünket len­getjük utánuk, annyit csak el­susoghatunk magunkban, hogy igencsak úgy szemléltük ezt a szuperklinikát, ahogyan Pető­fi a Kárpátokat: csodáltuk mind a remek környezetet, mind a benne jövő-menő, dol­gait csillagos jelesre megcse- lekvő fehérköpenyeseket, ám szeretetünk nemigen ébredt irántuk. Éppen azért nem, mert annyira extraemberek, túl okosak és túl szépek vol­tak. Pontosan az hiányzott belőlük, ami e vállalkozás be­vallott előképében, a cseh­szlovákok nálunk is nagy si­kerrel vetített Kórház a város szélén című sorozatának sze­replőiben megtestesült: a köz­vetlenség, az esetlegesség, hogy azt ne mondjuk, az emberi esettség. Sova doktorék páci­enseit ugyan kicsi Skoda be­tegszállítókon hozták-vitték, ám ahogyan azokra — emlé­kezhetünk rá — kézzel rak­ták fel a vészjelzőt, az felért egy egészségügyi-szociológiai Országos megméretés Gitárverseny ’88 Vácott kerül sor április 5-e és 7-e között a IV. országos zeneiskolai gitárversenyre, a Művelődési Minisztérium, az Országos Pedagógiai Intézet, a Pest Megyei és a Váci Ta­nács művelődési osztálya, a váci Bartók Béla Állami Ze­neiskola, a Magyar Zenemű­vészek Szövetsége, a Magyar Népköztársaság Művészeti Alapja, a Magyar Hangle­mezgyártó Vállalat, az Ifjú Zenebarátok magyarországi szervezete, az Ifjúsági Lap- és Könyvkiadó Vállalat, az Esztergomi Tanács, valamint a Zeneműkiadó Vállalat ren­dezésében. A versenyben négy korcso­portban azok a növendékek vesznek részt, akiket az ille­tékes területi zeneművészeti szakközépiskola bírálóbizottsá­ga előzetes meghallgatás alap­ján javasolt. Az ötvennyolc növendék közül Pest megyét az I. korcsoportban Gyarmati Esz­ter 10 éves, a váci zeneiskola 3. osztályos tanulója és Sze- beni Zoltán 9 éves, az abo- nyi zeneiskola első osztályos diákja, a II. korcsoportban Csizmadia Roland 12 éves, az abonyi zeneiskola 4. osztályos tanulója, Gazdag Bernadett 13 éves, a szentendrei zene­iskola 5. osztályos diákja, a III. korcsoportban Kiss And­rea 15 éves, a ceglédi zene­iskola 1. osztályos tanulója, a IV. korcsoportban pedig Barta Tamás 18 éves, a dunakeszi zeneiskola 5. osztályos diákja képviseli majd. tanulmánnyal. Itt ellenben a pompás Mercedesek furikáz­tak, és dehogy is kellett azok­ra villogókat barkácsolni. A fekete-erdei gyógyászaton min­den jól működött, mondhatni, még az emberi lelkek is ru­góra jártak. így aztán éppen olyan távolságra maradt ez a kisportolt, pszichésen js. ra­gyogóan kondicionált 'kompá­nia az előfizetőktől, mint ami­lyen közel érezhettük hajdan amazokat ott, a város szélén. Szív. Szordínósan fogalmaz­va is kezd egy kissé viccessé válni a dolog. Mármint az egészségügyi felvilágosítás dol­gában, amely kampány köz­tudomásúan fontos lecke, de amit a mi kedves televíziónk mostanában több száz százalé­kosan túlteljesít. Elpanaszoltuk már egyszer ezen a helyen, hogy rengeteg a medicinális riasztás, az ezt sem szabad, azt sem szabad jelszó jegyében levetített óvás. És erre mit hoz a program? Megint belevágtak egy' tizen­három részes sorozatba, amely Kardiológia címmel foglalja össze a szívbetegségekről Szó­ló tudnivalókat. S teszik ezt akkor, amikor még javában fut a Biztató, javában ren­del a Teledoktor, és ugyan­csak javában prédikáltatnak más műsorokban is tekinté­lyesnél tekintélyesebb doktor bácsikat. A jóból is megárt a sok, hát még abból a ten­gernyi tiltásból, ami így reánk zúdul. Ha szabad kérni, eb­ben az ismeretterjesztésben is jó lenne valamivel több ön­mérséklet. Afrika. Ritkán emlékezünk meg ebben a rovatban más­honnan vett és nem is fő mű­soridőben vetített filmsoroza­tokról, ám az az angol vál­lalkozás, amely Afrika törté­nelmébe tekint be, minden­képpen szót érdemel. Mégpe­dig azért, mert — joggal mondhatni — egyedülálló mó­don ered a fekete földrész történelmének nyomába, és olyan adalékokat sorakoztat fel, amelyek teljesen ismeret­lenek voltak. Basil Davidson, ez a rokonszenves úr (amúgy volt hírlapíró és katonatiszt) ugyanis addig faggat, kétel­kedik, amíg ki nem deríti például azt, hogy mekkora erő, tudat- és életforma-meghatá­rozó hatalom volt ott lent dé­len a kereszténység. S teszi ezt szebbnél szebb mozgóké­pek társaságában, hol egy templomrom, hol pedig egy szigorúan védett múzeum év­ezredes emlékeire mutogatva. 4kácz László C 11' ' 1 ^ A Magyar bzarkoiagmasolat. «budai dís ~ Üzemének n A Magyar Televízió Díszletgyártó makettmű­helyében évente több száz tv-produkcióhoz készítenek beren­dezési tárgyakat, kellékkiegészítőket, jelmezeket, de dolgoz­nak színházak, kiállítások, filmgyárak megrendelésére is. ISTVÁN KIRÁLY TEMPLOMA ■Tv-figyelöm ■ Heti filmtegyzeth Szeleburdi vakáció Jelenet a Szeleburdi vakáció című, új magyar filmből — Győztes csapaton ne vál­toztass! — így szól az ismert sportjelszó, amely persze al­kalmazható az élet más terü­leteire is. Pédául a filmkészí­tésre. Itt van az új magyar film, a Szeleburdi vakáció. Nem is tudom egészen pontosan, mi­kor, de legalább hat-nyolc év­vel ezelőtt, Palásthy György rendező és Bálint Ágnes, mindketten a gyerekek nagy barátai, összehozott egy ked­ves bolondos filmet, Szele­burdi család címmel. Siker lett. Főként azért, mert a szer­zők azt adták, amire mindig, mindenkinek nagy szüksége van, akár bevallja, akkor nem: a mesét. Méghozzá egy mai, modern mesét egy kissé zilál- tan élő értelmiségi családról, amelyben a gyerekek még gyerekek akarnak lenni, s a felnőttek sem eltompult pénz­kereső gépek, hanem még él bennük a hajdani gyermek, a játszani, bolondozni szerető, az életből az apró szépségeket, apró boldogságokat, apró tré­fákat is észrevevő homo lu- dens, a játékos ember. Tud­tuk, a Faragó családdal pon­tosan megegyező magyar fa­mília aligha akad, de olyan kissé szétszórt, kapkodó, min­den napot újra meg újra va­lamiféle örök és kibogozhatat­lan káoszban kezdő és foly­tató, s mégis boldog és össze­tartó család, mint ők, bizonyá­ra sok van. És azt is tudtuk, hogy ennek a családnak na­gyobb az összetartó ereje, erő­sebbek a családtagok közti kapcsolatok, mintha elvágóla­gosán akkurátus, kőgazdag és semmi csacskaságra abszolúte nem kapható népség volnának. Már akkor lehetett sejteni: Szeleburdiéknak folytatásuk lesz. Ennek a családnak a ka­landjai akár sorozattá is da­gadhatnak. És most íme, itt a folytatás, a Szeleburdi va­káció. Ugyanazzal a csapat- ttl. Rendező: Palásthy György, a forgatókönyvet Bálint Ág­nes írta, az operatőr Illés György. Tehát a már egyszer győztes csapat. Csak a színé­szek változtak, s persze a gyerekek. Mert előbbiek meg­korosodnak, utóbbiak felnő­nek. Most egy nyári vakáció körül forog a történet, s a szeleburdi Faragó család most sem gazdagabb, mint annak idején volt. Nagy utazásra, vi­láglátásra nem futja. (Nem ők az egyetlen ilyen magyar család.) így aztán a három gyerek megszervez egy izgal­mas akciót: a házbeli öreg né­ni, Dédike hajdanvolt férjé­nek hajdan büszke hajóját, a Ramónát rendbe kell hozni, s a hajón kell nyaralni. És lön. Ám a sors másként dönt. Ra­móna megadja magát az ele­mek hatalmának, s elsüllyed. Ám sebaj. A fő, hogy Szele- burdiék valami közös és hasz­nos mulatsággal töltötték az időt. És aki hasznosan tevé­kenykedik, az sosem unatko­zik. Nem tudom, mennyire tipi­kusak Szeleburdiék, mennyire jellemző ma egy háromgye­rekes értelmiségi családra, melytől távol ál a dögletes jó­lét, hogy a vakációzásnak efféle módját választja. De ta­lán kívánatos volna, hogy mi­nél többen legyenek hason­lóak. Faragóék aligha lesznek élelmesebbek, aligha veti majd fel őket a pénz — de megint csak azt mondom: a mai magyar családok elég je­lentős hányada nem élelme­sebb, s nem veti fel őket job­ban a pénz. Ilyen értelemben ez a film, mely nem akarja megváltani a világot, csak éppen azt szeretné megmutat­ni, hogy a világban, minden ellenkező híreszteléssel szem­ben, még vannak kellemes és kedves dolgok is, nem lebe­csülendő. Annyi vad, keserű családi dráma, annyi értelmet­lenül ténfergő tizenéves film­hős után most itt van valami, amiről tudjuk, hogy eszmé­nyített, hogy túlzó, hogy elfo­gult és hogy naiv is — és mégis: szívesen nézzük És akárki akármit mond, manap­ság, az alig nézhető filmek idején, ez nem is olyan kis dolog. Kairó bíbor rózsája Ha már az illúzióknál és a naivitásnál tartunk, Palásthy- nál és szeleburdi hőseinél sokkal-sokkal kevesebb illú­zióval, de nem kevesebb nai­vitással rendelkező filmes, Woody Allen készítette a hét másik új bemutatóját. Azt is mondhatnám, a tőle megszo­kott fanyar és szkeptikus hu­morral, a sok filmjében lá­tott amerikai — közelebbről; New York-i, még közelebbről; manhattani — értelmiségi okos és kiábrándult nézőpontjából. Hőse (hősnője), Cecília, a kis pincérnő (Mia Farrow, ki is lehetne más) mozibolond. Nem tudományos vagy elmé­leti alapon, hanem azért, mert a film egy kis időre el­andalítja. Tehát olyan, mint a filmnézők elsöprő többsége. Neki a kis étteremmel szem­ben működő moziban játszott Kairó bíbor rózsája című hóttérzelmes film adja az il­lúziókat. Számára a mozi vi­gasz is, reményt keltő mene­dék is. Ezért nézi meg ki tud­ja hányszor ezt a szirupos tör­ténetet, s ezért éli át a külö­nös csodát: a filmhős leszáll a filmvászonról, s magával ragadja Cecíliát. Az álmok va­lóra válnak. De- a filmhősnek előbb-utóbb kellemetlen lesz a valóság, mely nem igazodik a film mesetörvényeihez. A hős és hősnőnk szakítanak, vagy inkább a filmhős visz- szatér az álmok világába. De sebaj: be lehet ülni a követ­kező filmre... Woody Allen nem is volna Woody Allen, ha ebben a filmjében is nem azt mondaná, mint sok előző munkájában: az élet tele van illúziókkal, vágyakkal, reményekkel, és az élet sorra lerombolja az illú­ziókat, nem teljesíti a vágya­kat, s csalódást ád remények helyett. Viszont a körforgás nem áll meg, és ez, ameny- nyire rémes, annyira jó is. Csak egyre kell vigyázni, ne­hogy túl komolyan vegyük ezt az életet. Mindez persze mulatságos Is, szellemes is, jópofa is. De egyszersmind kesernyés is. Hiába a fantasztikum, hiába vált át a valóság a fikcióba, s vissza — a lényeg mégiscsak az és annyi, hogy az egybe­mosott álom-valóság világból fel kell ébredni, s az ébre­dés mindig szomorú, mindig lehangoló. Takács István

Next

/
Thumbnails
Contents