Pest Megyei Hírlap, 1988. január (32. évfolyam, 1-25. szám)
1988-01-02 / 1. szám
PUST « MFG VEI 5 1988. JANUÁR 2., SZOMBAT ÜGY ADÖDOTT, hogy a korábbiakhoz képest néhány esztendeje nem írtam a rádiókabaré szilveszteri műsoráról. Jobbára csak töredékesen hallgattam, így elmosódtak Dennem a részletek, és csak annak emlékét őriztem magamban, hogy nekem az óév búcsúztatásakor általában derűsebb perceket szerzett a rádió a televízióval szemben. Soha nem értettem azt a titkolódzást sem, mely a televíziós adásokat megelőzte; a vérmes reményeket, melyeket a rej- telmesség mesterségesen keltett varázsa vett körül, végül is az eredmény nem, vagy legalábbis íelemásan igazolta. Ezek a gondolatok fordultak meg a fejemben most, amikor az év utolsó napján leültem a rádió mellé, hogy meghallgassam a mintegy háromórás műsort. A tét nem volt kicsiny; vajon a család otthoni zsivajgása és a pohár bor mellett le tudja-e végig kötni a figyelmemet? Bevallom, mint megrögzött rádióhallgató, szurkoltam a rádiónak. Így örömmel mondhatom, hogy az idei játszmát nálam és közvetlen környezetemben a Farkasházy Tivadar, Kaposy Miklós és Sinkó Péter szerkesztőhármas összeállítása megnyerte. Politikai kabaréjuk általában egyenletesen magas színvonalon töltötte ki a három órát, viszonylag kevés üresjáratra tudok visszaemlékezni, amikor ellankadt, volna a figyelmem, vagy éppen valami olcsó megAz Európa Könyvkiadó Nép- művészeti örökségünk címmel új sorozatot indított, amelyben megyék szerint haladva reprezentálja az ország teljes, tárgyi népművészeti emlékanyagát. A sorozat napokban megjelent első kötete, a Szolnok megye népművészete bemutatja a megye történetét és tájait, majd sorra veszi a paraszti és a mezővárosi életnek azokat, a színtereit és folyamatait, amelyekhez sajátos tárgyi emlékek tartoznak: magát a házat és a faluképet, a laoldás miatt bosszankodtam volna. Pedig — mondanom sem kell — kivételesen nehéz politikai és gazdasági helyzetben kellett mindvégig talpon állniuk, nehogy a szatíra éles pengéje oly részeket is megsebezzen, melyek már rendszerünk lényegét bolygatják meg. Ám el kellett kerülni a langyos semmitmondást is, ami nem hat a hallgatók értelmére és szívére. ,E1 lehet mondani, hogy a szerkesztők és a szerzők a szatíra tollké- sét bámulatos biztonsággal kezelték. Sokszor mélyen a felhám alá hatoltak és nem kerültek el úgynevezett kényes részeket sem. Ez esetekben is tapintatos tapintatlansággal jártak el. Nem tévesztve szem elől, hogy nem személyeket akarnak pellengérre állítani, hanem a közügy javát kívánják szolgálni. A szerző szereplők közül különösen ketten emelkedtek ki az együttesből — a szóvivő Verebes István és Nagy Ban- dó András. Verebes István már csak azért is, mert a három órából legalább kettőt a mikrofon előtt állt. Nemcsak az egyes számokat ösz- szekötő szövegei voltak talpraesettek, hanem az önálló műsorszámai éppúgy. Pedig nem csupán szőrmentén foglalkozott jelenlegi politikai, gazdasági problémáink égető krédéseivel. Feleki Kamillái való páros jelenete pedig — melyben az Állami Áruház című film dalbetétét szembekáskultúrát, az öltözködést, a gazdasági munkákat, a vallásos életet. A kötet, további fejezetei a tárgyi örökséget tekintik át, kezdve a vessző-, gyékény- munkáktól a szőttesen, hímzésen, fafaragáson, fémművességen át a szűcs- és szűrhímzésig, fazekasságig. A könyv szövege és képanyaga szerves egységet alkot, a 140 színes és 456 fekete-fehér fénykép tárgyi kultúránk páratlan gazdagságát és sokszínűségét szemlélteti. sítette a mostani valósággal — a maga nemében, minden érzelmessége mellett emlékezetes marad a hallgatóban. Nagy Bandó Andrást, azt hiszem, nem kell bemutatni. Eddigi szereplései nyomán szívébe zárta a közönség. Azok közül a kiváló előadó- művészek közül való, akikre egy teljes kabarét lehet építeni. Sikereit nem hangos ri- pocskodásnak köszönheti, hanem éppen póztalan egyszerűségének. A közélet bármely kérdéséhez is közelítsen, saját szövegét utánozhatatlan egyéniséggel adja elő. Módszere — amennyiben nyomon lehet követni — az, hogy a köznapi tényeket állítja sorba, majd gondolatban ellépdel ezek arcéle előtt, azután sarkonfor- dulva hátulról is megszemléli azokat. A kettőből összeszűrt hatás legtöbbször már magyarázatot sem igényel, önmagáért beszél. Ez jellemzi a szilveszteri műsorban elhangzott két számát is. Az egyik a láthatatlan jövedelem. a másik az elmúlt negyvenkét év számbavételéről szól. KÜLÖN SZERETNÉK szólni az egyik szerkesztő, Farkasházy Tivadar egyik jelenetéről. A kitűnő szatírának ugyanis múltja van. A szerző a történelemben az ősemberig visszalapozva hívja tetemre az ősöket, hogy ki rontotta el annak idején az ország dolgát. A kis jelenetet hét évvel ezelőtt vették szalagra, és mint kiderült, a port sem kellett lefújni róla. Talán úgy tűnik föl, hogy túlságosan sok jót mondtam el a rádió szilveszteri műsoráról. Természetesen vannak gyöngébb fordulatok is. Ám ezek olyan töltelékanyagok, melyekre kár szót vesztegetni, nem tudják gyöngíteni a felnőttek párbeszédéhez illő kendőzetlen humort. Szilveszter estéjén természetesen a televízió nyerte el a rádióval szemben a pálmát. A pezsgőspohár mellé jobban illik a látvány. Ám senki nem vesztett semmit, a rádió adását néhány nap múlva megismétlik. Érdemes lesz újra leltárba venni ügyes-bajos dolgainkat. Szombathelyi Ervin A megyék története és tájai Népművészetünk öröksége-----1------------»-----j V esztegzár egy pesti szállóban Híján vagyunk a jó szocialista kriminek, olvasmányos könyveknek, amelyek könnyedén, humorizálva foglalkoznának mai életünk visszásságaival, fonákságaival, társadalmi kérdésekkel, amelyek akkor is megvannak, ha nem veszünk róluk tudomást. Talán Berkesi András és Szil- vássy Lajos regényeit lehetne ide sorolni. Ezzel nem lefokozni akarom könyveiket, hanem éppen arra felhozni példának, hogy mennyire kell az érdekes, izgalmas téma az olvasónak, illetve mennyire szükséges a társadalmunk mélyén kavargó események regénybe sűrítése. Benedek István Gábor most egy jó magyar bestsellerrel jelentkezett. A Boldog vesztegzár című riportregényt ugyanis a Magvető Kiadó adta közre. Ezzel is minősül a kötet: írói munka, színvonalas mű, olyan, amely méltán tarthat igényt nagy olvasói táborra. Ismerjük a szerzőt remek riportjairól, írásairól, amelyek korábban az Ország- Világban, a Magyar Hírlapban és legújabban a Népszabadságban jelennek meg, széles olvasói réteget vonzva. Az idősebbek még emlékeznek rá, hogy negyedszázada két hétre vesztegzár alá helyezték Budapest akkor legelőkelőbb szállodáját. Mégpedig fekete himlő gyanúja miatt. Az intézkedés akkor nagy riadalmat okozott, még nagyobb feladatot rótt a szálloda személyzetére, a belügyi szervekre, s mindazokra, akik felelősek voltak, hogy a hatalmas szállodában rekedt — Nyugatról és máshonnan jött — vendégekről kellően gondoskodni tudjanak, s egyben elejét vegyék mindenféle pániknak, találgatásoknak. Mindennek, a megvalósítására a főhatóság válságstábot alakított, s megkezdődött a furcsa vesztegzár. Két hétig több száz ember összezárva élt egy hotel falai között. Rendkívül jó alkalom ez az írónak, hogy egy ilyen helyzetben megrajzolja, mit csinálnak az emberek, hogyan élnek, gondolkodnak. Mit hoztak magukkal, milyen mentalitást, eszmei és emberi, erkölcsi szokásokat, és hogyan reagálnak a váratlan eseményre? A szerző élt a lehetőséggel és nagyon izgalmas riportregényt kerekített ki a történetből. Hősei — ahogyan a műfaj törvényei megkövetelik — valóságos és kitalált szereplők. Hiszen ebben az esetben nem is a nevek a fontosak, hanem a történet, s azok a sztorik, amelyek a történet magvát, tartalmát adják. Ezért nem érdemes azon meditálni, hogy ki kicsoda. Minisztériumi főosztályvezetők, hoteligazgatók, portások, szobaassszonyok, orvosok, személyzet vagy odatelepült stáb. A lényeg: a hotel lakói meg egyéb személyek, akik ennek a riportregénynek a szereplői, valóságból gyúrt ízig-vérig emberek — szélhámosok és áldozataik, lelkes agitátorok, közéleti bérmunkások, megkeseredett káderek és vidám ügyeskedők —, ahogyan a szerző jellemzi riportalanyait, vagyis a „boldog hatvanas évek” megannyi ismerős alakja. Miközben megismerkedünk velük a regény lapjairól, kibontakozik a háttér, a társadalom, amelyben mozognak, forgolódnak az emberek, szeretnek és gyűlölködnek, egymást szapulják és dicsőítik, közszájon forognak nagy nevek is, mint Rákosi és Gerő, meg mások, akiknek szerepük volt, hogy milyenné formálódtak az emberek, mennyire lettek őszinték, milyen volt a felfogásuk, szerepük a felszabadulás után. Vagyis az a felemás helyzet alakult ki, amikor a társadalom éppen a szocializmus nyíltabb formája felé haladt, az emberek egy részét pedig fogva tartotta az a magatartás, amely a korábbi, szektás években beléjük rögződött. Mindezt az író nagyon plasztikusan, finoman rajzolja, sőt festi meg. A szerző ebben a könyvében megmutatja legjobb újságírói kvalitását, mindazt a tudást és képességet a helyzetek megteremtésére, amely benne több évtizedes munkája során felgyülemlett. Anek- dotázik, sztorikat mesél el, Hagyományőrző népdalkor Solymáron, az Apáczai Csere János Művelődési Házban Kelemen Istvánné vezetésével tartja próbáit a nemet nemzetiségi hagyományőrző népdalkor. (Vimola Károly felvétele) A horvát Jókai Senoa Klub A magyarországi délszláv kultúra egyik központjává fejlődött a pécsi August Senoa Klub, amely öt évvel ezelőtt nyitotta meg a kapuit. Nevét a nagy horvát íróról kapta, aki a múlt század derekán egy ideig a mecsekalji városban diákoskodott. Szobrát is felállították a klub udvarán. A „horvát Jókai” születésének 150. évfordulója az idén lesz; erről az intézmény méltóképpen emlékezik meg, kü- lönprogramot szervez. Az országban a pécsi az első olyan nemzetiségi klub, amelynek saját székháza van. Elsődlegesen a városban és környékén élő délszlávok művelődését szolgálja, de regionális funkciót is betölt. Tv-FIGYELŐ Szil veszi er. Flipper öcsi nem mondta meg az igazi nevét Déri Jánosnak, az Évforduló 1987jS8. című — délután három órától másnap reggel háromig tartó monstre óévbúcsúztató — televíziós műsor dirigensének, amikor az flipperezni hívta, mégpedig az osztrák szomszédoktól szerzett, hanghatással működő golyócsapdosó szerkezet segítségével. Rokonszenves határozottsággal kijelentette, hogy ő igenis úgy Flipper öcsi, ahogyan volt együttesének volt főnöke, Fenyő Miki elkeresztelte, s civil titulusához senkinek semmi köze. Kemény válasz volt, s jó, hogy valamikor a közvetítés legelején elhangzott, mert a nézőknek az a nyilván nem kevés számú csoportja, amelyik még fényes nappal odatelepedett a készülékek elé, tudott mire visszaemlékezni, amikor a későbbi és az egészen késői betétek peregtek. Mindezt azért mondhatjuk el, mert a Szabadság téri szerkesztőségeknek ez a mostani vállalkozása megint csak olyan volt, hogy nem kellett folytonosan bámulni. Aki például elszalasztottá az újból és újból bejátszott flipperezést, az semmit sem vesztett, és azok sem maradtak le semmiről, akik a tizenhármas szám jegyében megejtett vedokumentumokat és riportrészleteket építve regényébe, hogy még hitelesebbé tegye a mondanivalóját. Könnyedén rajzolja meg a hölgyek jellemét, a bezártságban megmutatkozó örök nőiséget: a férfiban mindig a szerelmi, nemi partnert kereső Évát, lehet az akármilyen nemzetiségű is. Nem egy pikáns helyzetet teremt, amelyben intim és majdnem nemi kapcsolat látszik megvalósulni, hogy aztán mégis a reális életbe visszatérjen a történet. Filmre kívánkozik, mintha már — ha jól emlékszem, a Vesztegzár a Grand Hotelben Rejtő-sztorit filmre vitték — hasonló meséből készült volna a film, mint a Boldog vesztegzár története. Kelemen, Szegvári, Pacherné, Budai Olga, Tyll Sándor, Soltész Péter, Kirschner Margit és Kovács Dezső alakja. Milyen a bezárlságérzet, hogyan szorongnak az emberek? Miként viselkednek kényszerű helyzetben? Megannyi furcsa szituáció, körülmény. Jellemek; felfogások, emberi gyarlóságok, formák, gondolkodás és felfogás. A vesztegzár légkörét nagyon hitelesnek ábrázolja, valóban az, hiszen, ha a szereplők az írói fantázia szülöttei is, a történetek az utolsó szóig igazak. Jó, olvasmányos könyvet tett az asztalra Benedek István Gábor. Várjuk a folytatását. Megvan benne minden adottság, hogy a mai valóságot ne csak riportokban vázolja fel, hanem regénybe sűrítve ismertesse meg olvasóival. Gáli Sándor télkedőt iktatták ki a programjukból. Kacagni, mosolyogni azért egyszer-másszor mégis lehetett. Például akkor, amikor az esti Híradó két főnökének rabruhás képeit mutogatták a járókelőknek, kérdvén tőlük, ugyan ismerőseknek tűnnek-e; aztán akkor, amikor jeles politikusaink, gazdaságirányító föembereink vették kezükbe a riportermikrofont, s kérdezték így azokat a hivatásos beszéltetőket, akik egyébkor őket szokták ugyanígy faggatni; s . szintén jót derülhettünk azon a lottósorsoláson, amely végre élő, egyenes adásban jutott el az otthonokba. Hadd ismételjük meg ezt a két szót, hogy élő és egyenes, mert különben más előadások ezt a jelzést nem érdemlik meg. Sajnos, de még menynyire sajnos, ez az Év-for- duló túlnyomóan dobozolt áruk halmazaként került eli- bénk. Jó előre felvették — s erről nem valami tapintatosan bő előzeteseket is közöltek — azt a szinészbulit, amelyet a Fészek klubba hívtak össze; ugyancsak a megbízhatóság jegyében forgatták le a Házaspárbaj itt- ott kedves, de többnyire túljátszott jeleneteit; no és a rendkívül közkedvelt és méltán agyonfoglalkoztatott Nagy Bandó András is mágneses szalagról nyilatkozott meg, tegyük hozzá, a maga jobb színvonalán, afféle csúsztatott poénokat puffogtatva, szellemesen. Igazán vastapsos produkciónak talán csak a Szuperbolát lehet kikiáltani, mert Árkus József és ambiciózus csapata ismét remekelt. Ahogyan év követ évet, úgy araszol fölfelé az ő műsoruk a szilveszteri látványosság csúcsa felé, mert míg korábban hol délután, hol kora este kapta meg a maga szerényebb helyét, újabban ez a kül- és belpolitikai esztrád a szilveszter legízletesebb csemegéje. Igazi profi munka, egyrészt ahogyan a bátorságot veszi és bizonyítja az úgynevezett kényesebb ügyek- ben, másrészt meg ahogyan meg van komponálva, tehát amiképpen a szerkesztők könnyeden feszesre, lényegre- töröen tömörre formázzák. Ez a felhozatal nyilván nem Mogyoródon, a Csömöri iskolagalériában decemberben nyílt és még január 13-ig megtekinthető a Bűvölő címet viselő, csángó gyermekek linómetszeteit bemutató kiállítás. A gyermekrajzok és a népművészet felértékelődése századunk elején kezdődött el. Az érzések, hangulatok, érzelmek kifejezése vált az elsődlegessé, a mesteri tudás, mívesség és technikai bravúr önmagában hatástalanná. A mindig elfáradó, majd újra és újra megújulni kész emberiség időről időre visz- szatér a gyökerekhez, az ősszülethetett meg a szemünk előtt, mégis olyannak tűnt, mintha éppen akkor és ott történtek volna a benne látott dolgok. Akkor cs ott... S most ezzel a két szóval kell folytatni, vagyis azt muszáj elpanaszolni, hogy az az elevenség, az életnek az a testmeleg jelenléte, amely tavaly olyan mássá, fiatalosan jókedvűvé tette a december 31-i adásnapot, ezúttal valahogy hiányzott. Az újabb és újabb öltönyökbe öltöző Déri János ugyan nagyon biztatta a nézőket, hogy hívják az utcákon, tereken kószáló közvetítőkocsikat. Megeshet, az is rontott a háromtól háromig tartó tizenkét óra hangulatán, hogy új emberek — zömükben kevéssé ismert hölgyszereplők — vállalkoztak a lebonyolításra. Szerényen szólva is várniuk kell még arra, hogy olyan egyéniségek legyenek, mint a rutinosabb, de most nem mutogatott kolléganőik. Lévén ez a mostani este és éjszaka ilyen dobozos stílusú, csak abban bízhatunk, hogyha majd az egyik vagy a másik darabkáját megismétlik, akkor majd jobban fog tetszeni, hiszen az újrázáskor a félig elfeledett poénok nagyobbat visszhangoznak, a képi ötletekben pedig mindig lehet valami újdonságot lelni. A repetázásnak ezekben a majdani óráiban aztán azon sem kell sopánkodni, hogy ugyan mivégre ez a nagy előretartás, ez a biztonságos fölkészülés, hiszen akkor már tényleg nem számíthatunk a pillanatok varázsára, az akkor és az ott leheletére. Hogy ebben a most elkezdett esztendőben mire számíthatunk, nos, erről is felröppent néhány keserédes szó — többek között a fő-fő adószakértő, dr. Kupa Mihály szájából is —, azt azonban csak sejteni lehet, hogy az 1938. évi szilveszter megint ilyen előrecsomagolt címkével kerül rá a képernyőkre. Ez vált be, ezzel kevesebb a gond, így kell tehát útjára bocsátani — legalábbis a félig felvidított, félig eluntatott nézők szerény véleménye szerint... Akácz László forrásokhoz. Így a képzőművészetben az — ugyan kevésbé fejlett, de — archaikusabb, egyszerűbb, de Őszintébb, erőteljesebb és nyíltabb művészeti ábrázolásnak megnőtt az értéke. A gyermekrajzok és a népművészet együttesen megtermékenyítően hatottak századunk egész művészetére. Felfedezhetjük ezt a formai tisztaságban, leegyszerűsödésben és tartalmi őszinteségben. A gyermekrajzokon is érzékelhető az a mesevilág, amelynek mágikus ereje átütő, ugyanúgy, ahogyan ezt egyes naiv népi alkotások esetében megfigyelhetjük. Csángó gyerekek linómetszetei Bűvölő — tiszta forrásból Szilveszter a rádióban