Pest Megyei Hírlap, 1987. december (31. évfolyam, 283-308. szám)
1987-12-29 / 306. szám
L LŐ I A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XIV. ÉVFOLYAM, 301. SZÁM 1987. DECEMBER 29.. KEDD Emberek a telepen A fölszámolás hosszú évtizedei Földértékelés Talajtérképezők A termőföldek minősége közötti különbségeket Magyarországon majd* egy évszázadon át az aranykorona- rendszerrel határozták meg. Ez a termőhelyi értékelés már elavult, nem tükrözi, nem tükrözheti a mai társadalmi- gazdasági viszonyokat. A Minisztertanács új. korszerű földértékelési rendszer bevezetéséről rendelkezett. A munka részét képezi a talaj - térképek felújítása. A Pest Megyei Földhivatal ebben az évben két új térségben indított ilyen tevékenységet. Az egyik a dányi Magvető Termelőszövetkezet területe, amely részben a Gödöllői- dombság homokszövetű, rozsdabarna erdőtalajokkal borított felszínén, részben a Tá- pió-vidék zömében csernozjom talajain termel. A növényvédelmi és agrokémiai 'állomás talajtérképezői, a Galga völgyében folytatva a megkezdett munkálatokat, átléptek a galgamácsai Galga-parti ösz- szefogás Termelőszövetkezet területére. Túrái énekes Maczkó Mária túrái népdalénekest is láthatjuk ma este a Magyar Televízió második csatornáján. A 20 óra 50 perckor kezdődő Népzene zenekarra című műsorban a Csűrdöngölő együttes Kükül- lő vidéki táncokat ad elő. Vidékünk neves énekese velük együtt lép fel. A nindzsa színre lép. Színes amerikai kalandfilm. 6 és 8 órakor. Született: Balog Eszter, Gödöllő, Peres út 54.; Szabó András Miklós, Szőlő utca 38.; Tóth Ingrid Bernadett, Stromfeld Aúrél sétány 6/A; Antal Katalin, Kandó Kálmán utca 49.; Halász Levente, Stromfeld Aurél sétány 6.; Kleinfeller László, Arany János utca 61.; Dobos Balázs Márton, János utca 21/A; Szörényi Tamás István, Nyisztor György tér 4.; Tiszai Nóra, Kör utca 4.; Tuba Koppány, Nyisztor tér 8.; Barcza Enikő, Stromfeld Aurél sétány 5.; Merényi Zsolt, Szivárvány utca 26.; Péter Gábor, János utca 18.; Szekeres István, Isaszegi út 85.; Tóth László Kálmán, Fenyvesi főút 36. Házasságot kötött: Hajdú Attila és Gáspár Andrea Katalin, Molnár Dániel és Ruck Judit Veronika, Völgyi-Csik Sándor és Strinovich Edina, Számpor Pál és Kondella Erika, Gyenes Zoltán és Petrák Ágnes, Zsig- mond Attila és Kovács Ildikó, Galántai Zsolt és Kerek Ágnes, Csőke Ferenc és Taskovics Ágnes, Dobosi Csaba Jenő és Nagy Gabriella Éva, Kanalas Sándor és Huszár Ilona, Burján László és Medve Mária, Rózsa Gábor és Babar Anikó, Tamás István és Körösi Zsuzsanna, Szabó István és Juhász Ida, Nagy Miklós és Mi- halcsik Anna Valéria, Jánvári Imre és Robb Edit, Heim Károly és Frey Judit, Botka József és Bányánszki Ildikó. Elhunyt: Takács Józsefné Marton Mária, Gödöllő, János utca 24.; Bemer Antalné Ma- gosi Katalin, kastély; Katona Ferencné Angyal Erzsébet, Damjanich út 62.; Farkas Mihály, Táncsics Mihály út 34.; Aszódi Sándor, Csokonay utca 4/A; Vozár Mihály, Ságvári Endre utca 6.; Gonda Sándor- né Aranyi Eszter, Dózsa György út 1—3.; Berki Ernőné Oláh Ilona, Attila utca 8.; Nagypál Lajosné Farkas Erzsébet, Rózsa utca 2.; Sztre- hovszki Mihály, Kandó Kálmán litca 24.; Gelybó-Pintér Józsefné Pintér Borbála, Esze Tamás utca 5.; Nagy Ferenc, Simon István utca 31.; Kurucz István, János utca 14.; Nagy Andrásné Stark Margit, Nyisz- tor György tér 11.; Várhegyi János, Munkácsy Mihály utca 2/A; Miksi Csaba, Szilhát utca 21.; Nánási Imréné Máthé Lujza, kastély; Tóth Imre, Szabadság út 217.; Lenkei Vilmos- né Pálos Ilona, Béke utca 12.; Patkó Jánosné Huszti Erzsébet, Stromfeld sétány 6/A; Takács Ferenc, Illés István út #0.; Marosvölgyi László, MunA minap egy fiatalabb és egy idősebb nő állított meg a folyosón. A korosabb hátán tarisznyái éle. ő érdeklődött: tessék inár mondani, hol az a vereskereszt. Eligazítottam őket. Rövid idő múlva ismét összefutottunk. Hát ide is fölöslegesen jöttünk, mondta az idősebb a fiatalabbnak. Később megkérdeztem a vöröskeresztes titkárt, mi járatban voltak. Isaszegről jöttek, válaszolta, zsírt, szalonnát, hagymát kértek. Két asszony a hátrányos helyzetűnek mondottak közül, akik etnikai csoportot alkotnak, évszázadok lemaradását kellene pótolniuk, beilleszkedni a megállapodott társadalomba. élni, mint a többiek, kulturáltan, hasznosan, értelmesen. Amikor 1961-ben megszületett a politikai határozat, amely szerint folyamatosan el kell érni, hogy a cigányok a lakosság többi részétől nem elkülönülten, állandó lakóhekácsy Mihály út 7.; Rácz János Mihályné Rácz Anna, Bla- háné út 2.; Pomázi Józsefné Kovács Margit, Fácán sor 16.; Hangay Sándorné Stadt Terézia, Forint utca 5.; Werkner László, Semmelweis utca 12.; Sosterics Matild, kastély; Gleichner Géza Ferenc, Dózsa György út 5—7.; Ocsovay György, Akácfa utca 5.; Nagy József, Hegy utca 34.; Terényi Józsefné Stáhly Mária Magdolna, János utca 7.; Maholá- nyi Ilona, Kossuth Lajos utca 8.; Pecsovszky László, Mosolygó Antal körút 1.; Turányik Lajos, Puskás Tivadar utca 7.; Pribil Dezsőné Vatzinger Karolina, kastély; Hucskó Jánosné Laczkó Piroska, Kölcsey utca 21.; Petró Dezső József, Bajcsy-Zsilinszky utca 19.; Búzás István, Gábor Áron utca 5.; Pólyák Lajos, Knézich Károly utca 2.; Gecsei Jánosné Kellinger Katalin, Szabadság út 121. Egyszer régen, amikor az autópálya nyomvonala még csak a mérnökök rajzlapjain volt feltüntetve, Mogyoród fe-. Iol gyalog bandukoltam Szádéra. Közel a község névtáblájához szekérrel találkoztam. Két izmos négylábú ló húzta, bakján két erős férfiú ült. Egyikük leszólt bakja magasából : gyalogosan persze minden messze van. Manapság minden messze van gyalogosan, hiszen ha a buszmegállót nem a ház előtt alakítják ki, jönnek a tiltakozó levelek, mi dolog ez, a szocializmus jelen szakaszában métereket gyalogoljon a dolgozó ... Az autó nélküli régi világban mindenki tudott gyalogolni. És akkor történtek még oly csodák, mint amilyent a Sej, Szada falu eszembe se volna című dalban megénekeltek: Sej, amikor mentem Szada falu felé / Megnyílt az ég háromezer felé / ragyogtak rám a csillagok / sej, megtudták, hogy szeretőm elhagyott. Akkoriban sem tódultak a legények a faluba, csak ha ott lakott a baba: Sej, Szada falu eszembe se volna / ha a babám lakosa nem volna . . Cziberéné Szító Mária bő tizenkét esztendeje Szada falunak lakosa, s azóta másra se tud gondolni, mint erre a szép fekvésű településre. Sok társával 1975 óta gyűjti a helyi népi hagyományokat. Amit lyen települjenek meg, alig-' hanem kevesen gondoltak arra, hogy 1987-ben még nem leszünk túl a feladaton. A beszámoló szerint az eltelt időszakban jelentő? változások történtek a szociális követelményeknek meg nem felelő telepek fölszámolásában. Az országban a statisztikai adatok szerint a cigány lakosság tizenegy százaléka él telepen. A mi körzetünkben az arány hét-nyolc százalék között mozog. A tanácsi szervek célja a feljődés további segítése, a teiepi körülmények újratermelődésének megakadályozása. Mert ezek az emberek is, miként a többiek, állandó mozgásban vannak. Ha csak azokról lett i volna szó, akik 1961-ben Gödöllőn laktak, vagy a többi településen, már rég elfelejtették volna a dolgot. Csakhogy a kiköltözöttek helyébe állandóan érkeztek mások. A telepekről folyamatosan költöztették ki az embereket, azok mégis állandóan tele voltak. Mit tehet a tanács? Lakást vásárol, építtet, bérlakást ad, építkezéshez kamatmentes kölcsönt, vissza nem térítendő támogatást. Időközben a lakásépítésben megváltozott minden. Emelkednek a költségek, növekszenek az ingatlanárak, módosult a hitelrendszer. A segítés ma sokkal nehezebb, mint volt akár néhány éve is. A legnehezebb az évszázados hagyományokat megtömi, másfajta szokásokra, életvitelre késztetni embereket. Enélkül pedig keveset 'ér az új lakás, a telepek fölszámolása. A testületi ülésen azt mondta az előterjesztő, felmérésük szerint nem elég a műszaki, gazdasági feltételek megteremtése, a cigányságot következetes neveléssel, jó példák bemutatásával vezethetjük rá életmódjuk megváltoztatására. Ki neveljen, hol neveljen, ki mutasson példát, hol mutasson példát? Pedagógus ismerősöm húsz éve nevel, húsz éve mutat példát elkeserítő eredménytelenséggel. eddig összegyűjtöttek, azt írták le a Sej, Szada falu... című néprajzi olvasókönyvben. A könyv tartalmaz: néprajzi, helytörténeti, történelmi vonatkozású emlékeket és cikkeket, vőfélykönyvet, Petrák János-verseket, régebben és napjainkban készült fotókat. A szerkesztő, Szító Mária úgy véli: összegyűlt az anyag, mely nagyjából a századfordulóig nyúlik vissza, ezt értékesnek tartjuk és főleg a szadai olvasóknak hasznosnak. Nádaski László tanácselnök: Ezt a könyvet a szada iák írták ... ajánlom azoknak, akik szeretnének jobban betekinteni szűkeb. b hazánk életébe, s még inkább kötődni ehhez a tájhoz. Figyelemre méltó, hogy a szerkesztő szerint mi nem ez a könyv: Az emlékanyag ugyan a néprajztudomány által is vizsgált terület, ez a könyv mégsem néprajzi monográfia. Nem törekedett teljességre sem a hagyományok körét, sem azok mélységét illetően. E takaros kis könyv szerzői, összeállítói nem hiszik önmagukat kis történészeknek, kis íróknak, kis tudósoknak, Mérni mindenesetre köny- nyebb a lélekszámot, hol mennyien laknak, hánynak juttattak lakást, telket. A telepek állami lakásokban, illetve azok környékén jöttek létre. Az idén ismét fölszámoltak egyet, öt családot helyeztek el. Továbbra is gondot jelent a Fenyvesi nagyúton lévő penzió, amelynek közelében élők panaszkodnak, nem tudnak nyugodni, pihenni. A tanács szakigazgatási szerve azt mondja, fokozottan kell itt ellenőrizni, s kiemelt feladat a környezet rendbetétele, a telep megszüntetése. Jövőre a Harmat utcában tizennégy tanácsi bérlakást kezdenek építeni, ezek kiutalásánál figyelemmel lesznek a felszámolandó telepre. Továbbra is igyekeznek támogatni az építkezni szándékozókat, telekkel. kölcsönnel. A múlt évben hat család lakásügyét oldották meg, saját erőből négy fogott építkezéshez. Kerepestarcsán több mint százan élnek két telepen. Gondjuk, hogy több a telek- igénylő, . mint amennyi az értékesíthető parcella. A másik: az elhelyezésre váró családok nem rendelkeznek a kölcsönök, támogatások igénybevételéhez szükséges feltételekkel. Nincs munkaviszonyuk. Péce- len a négyszázhetvenből száznyolcvan él telepen. Itt is építkeznek magánerőből, tanácsi bérlakásba az elmúlt két évben hét család költözött. Dányban mindössze nyolcán élnek telepen a kétszázötvenből. Ellenállásuk miatt nem sikerült szétköltöztetni őket, ezért a telep mellett alakítottak ki telkeket. Isaszegen tizenegy család lakik telepen. Itt is az a baj, hogy nincs megfelelő telek. Erdőkertesen négy telep van. Tavaly és az idén tizenegy család helyzetét rendezték. A jövőben a tanácsok változatlanul folytatni kívánják a telepek fölszámolását, noha ez most már a társadalmi, gazdasági nehézségek növekedése miatt sem lesz könnyű. hanem olyan embereknek, akik tudnak valamit, s ezt röviden, egyszerű szavakkal, érthetően, világosan elmondják. Volt Magyarországon egy híres irodalmi folyóirat, amelynek egyik szerkesztési elve így szólt: egy kitűnő könyv méltatására harminc gépelt sort szánunk. A hibásat,, problémásat, félresikerültét elemezzük, akár négyszer akkora terjedelemben. Az elvben az is benne foglaltatik, hogy a kitűnően sikerült műről nincs mit írni. Hát nem? Látunk egy szép, jó alakú leányt. Mit mondunk? Semmit. Nézzük, gyönyörködünk benne. A csúnyácskát? Elemezzük: ha nem volna olyan hosszú az orra, ha nem ülne olyan magasan a szeme. ha volna dereka, egyáltalán, ha az az ötvenöt kiló arányosabban volna elosztva. Mert ez a fontos, a mérték és az arány. Ez a szadai olyan könyv, amelyről nem lehet sokat írni. Jól szerkesztett, áttekinthető, pontos és takaros. És egyszerű. Szerzői nem törték a fejüket holmi szerkezeten, struktúrán. Azt mondták, vegyük sorjába az évszakokat. «Anyakönyvi hírek» K. P. Sej, Szada falu... Jegyzetek egy könyvről Egy szakasz nyomás alatt Árokásás, csőfektetés. Ezek a közműépítés látványosabb munkálatai. De mit csinálnak ebben az árokban? Kerepestarcsán a gázvezeték-hálózat egyik szakaszát helyezik nyomás alá a Tigáz Palotai és Benke brigádjának dolgozói. (Balázs Gusztáv felvétele) Őszi mérleg az NB ll-ben Véget ért az 1987—88. évi röplabdabajnokság őszi idénye. Mint ismeretes, városunkat a GSC női csapata képviseli az NB II középcsoportjában. Az idei bajnokság nyitányára az NB II-ben ötödik éve szereplő női gárda nem a legjobb előjelekkel készülődött. Átigazolás, illetve családi okok miatt, a tavalyi 5. helyezett csapat kezdő hatosából két játékos is hiányzott. Ugyanakkor új játékost nem sikerült igazolni, így a tavalyi gárda létszámban megfogyatkozva, de annál nagyobb elszántsággal vágott neki az új bajnoki évnek. Balszerencsére a középcsoport tavalyhoz képest erősödött, mert az elmúlt évi bajnok nem tudott feljutni azNB I-be, ugyanakkor az NB I-ből kiesett Testnevelési Főiskola csapatát ide osztotta be a versenybíróság. Mindezek alapján a csapat edzője és játékosai a középmezőnyben való megkapaszkodást tűzték ki célul. Az igen jól sikerült egyhetes székesfehérvári edzőtáborozás után a tatabányai, majd ezt követően a gödöllői tornán A tavasznál leírjuk a farsangot, a böjti ételeket, a hús- vétot, a májfaállítást, néhány gyermekjátékot. Nyár címszó alatt összefoglalták a házépítést, a menyecskesorsot, a cseléd- és summáséle- tet, az aratást, a kenyérsütést, a búcsút, néhány gyermekjátékot. Ősszel szüret, kukoricatörés, -fosztás, iskolázás, katonai sorozás, lakodalom. vőfélykönyv, gyerekjátékok. Télen söprűkötés, bet- lehemezés, pásztorvesszőzés, kántálás, gyermekjátékok. A végére hagytak egy kis hely- történetet, történeti áttekintést. . Ez a könyv is ékesen bizonyítja, hogy az egykori faluban lényegében azonos volt az élet. A sajátosságok a benne lakó egyéniségek erejéből, eredetiségéből adódtak. Munkában, dalban, játékban egyaránt: Akadtak ékesszólóak, akik hol mosolyt, hol köny- nyeket fakasztottak a lakodalmi seregletből. jó hangú- ak, akik megénekelték az örömet és a bánatot, ügyesek, akik a kezükbe kerülő vesz- szőből, csuhából, kukoricaszárból, nádból játékokat készítettek. Valamint olyanok, akik versezetékbe fűzték a szavakat, strófákban mondták el érzéseiket. Minderről szól a Sej, Szada falu .,. című néprajzi olvasókönyv, amely az ünnepek előestéjén jelent meg. Kör Pál már kezdett kialakulni az új Összetételű kezdő csapat. Lányaink jó rajtot vettek a bajnokságban, mert első mérkőzésükön biztosan verték 3-0 arányban Szigetszantmiklós csapatát, majd hatalmas küzdelemben 3-2-re győzték le a tavalyi 4. helyezett Tipográfia együttesét. Ezután Budaörsön vereséget szenvedtek, de azt követően sorozatban négyszer egymás után győztesen hagyták el a pályát. Sajnos ekkor egy sérüléshullám következett, melynek következményeként többször csak ifista játékosokkal kiegészítve tudott a csapat kiállni. Ez azt eredményezte, hogy az utolsó négy mérkőzést elvesztették lányaink, bár az utolsó fordulóján rendkívül szoros mérkőzést vívtak a tavalyi ezüstérmes Bp. Harisnya SE otthonában. A csapat végül a 6. helyen végzett, elérve a kitűzött célt. Az őszi végeredmény: 1. TFSE 2. Rákosmenti TK 3. Budaörsi DSE 4. Bp. Harisnya SE 5. Salgót. VTSC 6. Gödöllői SC 7. Tipográfia TE 8. Lehel SE 9. Hatvani KVSC 10. Dahasi SE 11. Szigetszent- miklósi TK 12. Bp. Honvéd Auróra SE 11 — 33- 2 22 10 1 31- 6 21 9 2 28-11 20 8 3 27-14 19 7 4 23-17 18 6 5 20-19 17 5 6 22-19 16 4 7 14-21 15 3 8 11-26 14 2 9 8-30 13 1 10 6-31 12 — 11 6-33 11 A sikeres szereplés a következő játékosok érdeme: Bodi Krisztina, Dóczi Judit, Havas Szilvia, Kiszel Erika, Kolozs Julianna, Somogyiné Szántó Zsuzsa csapatkapitány, Sza- niszló Andrea és Zsulya Agnes. A lányok most január 4-ig pihenőt kaptak. Január 5-én alapozással kezdődik a felkészülés a tavaszi idényre. , A legjobbak A vasasszakszervezethez tartozó Pest megyei vállalatok 1987,. évi tömegsportmozgalmát értékelő bizottság a Ganz Árammérőgyár kollektívájának eredményeit tartotta a legjobbakna’k. Ezzel harmadik alkalommal yégeztek az első helyen az árammérő- gyáriak. s megkapták a vele járó húszezer forintos jutalmat. A nap programja Gödöllő, művelődési ház: Diáktanya: Játék — beszélgetés a pszichológussal, 16 órától. Urbán Tamás: Jelen idő, fotókiállftás, megtekinthető 15 —19 óráig. ISSN 0133—1957 (Gödöllői Hírlap)