Pest Megyei Hírlap, 1987. október (31. évfolyam, 231-257. szám)

1987-10-03 / 233. szám

1987. OKTÓBER 3., SZOMBAT rr.sr • Wf.Y, »fei MAGÄ5 r; ^ ••'>V ' I Pl i Szentendrei öböl Tóth Máté-Miklós: Rózsaszín vérsejtek Feliks Derecki: Megoldás Nem élünk irigylésre méltó kö­rülmények között. Sokat nélkülö­zünk. Valóságos ketrecben lakom a feleségemmel és a két gyerekkel. Évek óta próbálkozunk minden le­hetséges hatóságnál, hogy javít­sunk a lakáshelyzetünkön, törekvé­sünk azonban falra hányt borsó. Ráadásul még az óvodába sem vet­ték föl a gyerekeket. Nem marad más hátra, mint ölbe tett kézzel ül­ni és siránkozni, amit gyakran meg is teszünk.. Egyszer aztán pompás ötletem tá­madt, amit meg is osztottam a' hit­vesemmel. Mint a nőknél már len­ni szokott, eleinte hallani sem akart róla, de sikerült a fejébe vernem, hogy nincs más kiút. Összehívtuk a családi tanácsot, és az apősék meg­ígérték, hogy egy ideig támogatni fognak bennünket. Másnap bementem a munkahe­lyemre, és íelmondtam. — Hogy­hogy ? — csodálkozott a főnököm. — Maga kitűnő szakember. Fizetéseme­lést adok. — Sokkal kecsegtetőbb kilátásaim vannák. — Ha így van, nagyon sajnálom. Ne feledje, mindig tárt karokkal várjuk — és búcsúzóul megszorítot­ta a jobbomat. Hazafelé beugrottam egy vaskereskedésbe és vettem egy fejszét. Éjfélkor aztán fölvertem az egész házat. Fejszével a kezemben kiro­hantam a folyosóra, és teli tüdőből ordítozni kezdtem: Megöllek, te cé­da! — Segítség! — sikoltozott a fele­ségem, aki direkt utánam szaladt. A haja csapzott volt, cafatokban ló­gott róla a ruha, és a kék foltok is egészen élethűen festettek. — Apuci! Anyuci! — bömböltek a gyerekek. Rémült arcok tűntek fel a len­gőajtó mögött. — Jobban tenné, ha lecsillapod­na, és hagyná aludni a lakókat! — tanácsolta az egyik szomszéd. — Na majd... -7 rontottam rá magasra tartott fejszével, de für­gén becsapta az orrom előtt az ajtót, amit hamarosan a többiek is utána csináltak. Az egyik éjszakai botrányt köve­tően egy bizottság keresett föl ben­nünket. A két nő szánalommal hall­gatta a feleségem panaszkodását. — Otthagyta a munkahelyét, iszik, állandóan botrányt rendez, már öngyilkosságra is gondoltam — zokogta. — Honnan van pénze pálinkára? — kérdezték. — Elhordja hazulról. Csak úgy tudom eltartani magamat és a gye­rekeket, hogy takarítani járok — füllentette ügyesen. Beszélgetésünk egész ideje alatt a padlóra hányt rongyokon hevertem, és egy üres vodkásüveg volt a fe­jem alatt. A két hő sutyorogni kezdett. — Holnap jöjjön el a segélyért — mondták. — A jóisten áldja meg magukat! — hálálkodott a hitvesem. Ettől kezdve még förtelmesebb botrányokat rendeztem. Főleg a gyerekekre voltam büszke, akik re­mekül játszották a .szerepüket. Ha­marosan egy másik bizottság láto­gatott meg bennünket. Egy férfi és két nő. — Fölöttem lakik az a részeg disznó és csavargó — hallottam, amint a szomszédasszony útbaiga­zítja őket. Pálinkát locsoltam a földre szórt rongyokra és részeg álomba zuhan­tam. — Elvonókúrára kellene küldeni — javasolta a férfi. — Még mindig reménykedek, hogy megjavul — mondta a feleségem. — Anyuci, félünk — bújtak a hó­na alá az apróságok. — Egész álló nap a részeg apju­kat kell nézniük? — rémüldözött az egyik nő. — Mit csináljak velük? Óvodába akartam őket adni, de elutasítottak. — Valami félreértés lehetett, hi­szen éppen az ilyen gyerekek valók oda — mondta búcsúzóul a bizott­ság egyik nőtagja. 1 Néhány hónap múlva megjött az értesítés, hogy mindkét gyermeknek helyet biztosítanak az óvodában. Megittasodván az elért eredmé­nyek láttán, még elrettentőbb tivor­nyákat rendeztem. A szomszédok panaszt tettek a tanácsnál, és több ízben kijött a rendőrség is. Vártuk tehát a következő bizottságot. Ké* férfit és egy nőt. összevont szemöl­dökkel hallgatták végig a feleségem sirámait. — Hogy lehet kibírni egy ilyen egérlyukban egy notórius alkoholis­tával összezárva? Ráadásul két gye­rek is van! — hitetlenkedett a nő, aki valószínűleg a társadalmi testü­let elnöke volt. — Legyen nyugodt — veregette meg a feleségem vállát, aki kezet csókolt neki. Egy szó mint száz, hamarosan két­szobás lakást utaltak ki nekünk, igaz, egy régi házban, a berendezés azonban önmagáért beszél. A fejszét bedobtam a kanálisba, és újból munka után néztem, de nem hagy nyugodni a gondolat: hát­ha elhamarkodtam a dolgot, és el- szalasztok valamit, amit rendes ál­lampolgárként sohasem fogok meg­kapni ! Lengyelből fordította: Adamecz Kálmán Pohánka Pálnak a vérében volt a tekintélytisztelet. Valahol a vörös és , fehér vérsejtek között rózsaszín vértestecskék formájában. Ha vala­ki mikroszkóp alatt vizsgálja meg a vérét, erről bizonyára meggyőződ­hetett volna, de tehette ezt kevés­bé időigényesen is. Elég volt Pohán­ka kétrét görnyedt alakjára, hű ku­tyaszemére vetnie egy pillantást, ha az valamelyik felettesét hallgatta. Olyankor még a feje is úgy rin­gott, mint lenge szélben a mákgu­bó. — Derék ember, eszményi mun­kaerő ... — ismerték el a felette­sek, és munkáját, de főleg rendkí­vüli tekintélytiszteletét jutalmakkal, oklevelekkel honorálták. Persze minden örömbe üröm is vegyül. A tisztelettudó Pohánká­nak többször is a fülébe jutott, hogy irigy kollégái alpári kifeje­zésekkel illették a háta mögött. Leg­enyhébb esetben is talpnyalásnak ti­tulálták a tekintélytiszteletét, és sokszor úgy néztek rá, mint egy fa­levélen araszolgató hernyóra. — Aljasok! — fakadt ki Pohán­ka a feleségének. — Ezek el sem tudják képzelni, hogy létezhet te­kintélytisztelő ember érdek nélkül is. Márpedig én az vagyok. Előttem a pozíció szent és nagy dolog. Ha belépek a munkahelyemre, katoná­nak érzem magam, és tisztelgek a rangban fölöttem állóknak. — Nem viszed olykor túlzásba? — kérdezte aggódva az asszony. — Hogy gondolhatsz ilyet? Ne­kem ez olyan természetes, mint a levegővétel. Csak azok szemében túlzás, akik képesek úgy odapofát- lankodni az igazgató elé, mintha az is olyan ember lenne, mint ők. Ezek a szerencsétlenek tévesen ér­telmezik a demokráciát! Ha én az igazgatómnak felsegítem a kabátját, kinyitom előtte az ajtót, nem neki, de a . pozíciójának adom meg a tiszteletet. Előttem ő a vállalatot képviseli, mind az ezerötszáz dol­gozójával. Édes szivecském, ez olyan, mint a magasabb matematika, és akik csak az egyszeregyet bújják, ezt sohasem fogják megérteni. És Pohánka Pál továbbra sem za­vartatta magát az intrikáktól. Má­moros önfeledtséggel herdálta tisz­telettartalékait, hiszen akadt herdál- nivalója bőven. És ki tudja, med­dig herdálja még, ha egy váratlan esemény meg nem akadályozza eb­ben. A nyugdíjba vonult igazgató helyébe Öt nevezték ki igazgatónak. Pohánka örömét rögtön bekerí­tette az aggódás is. Mi lesz ezután? Kit tiszteljen ezentúl? Mit kezdjen a temérdek rózsaszín vérsejtjeivel? Még szerencse, hogy az igazgatói kinevezéssel nemcsak rang, de mun­ka is járt. Ez elvonta figyelmét a saját problémájáról. Intézkedett, tárgyalt, reprezentált, és már csak olykor villant fel benne tiszteletkö­röktől sűrűn bekarikázott beosztott múltja. Egyik nap elszunyókált a bőrfotel­ban, két tárgyalás között az irodá­jában. Ö legalábbis szundikálásnak hitte, de egy óra múlva a saját hor­kolására ébredt. Riadtan nézett kö­A nagy produkció rül, és hirtelen nem tudta, hol van. Az igazgatói iroda most különösen tágasnak, nagyméretűnek tetszett, és ő a fotelbe húzódva nevetsége- sep jelentéktelennek. Mint aki té­vedésből került oda, és aludt el — jutott eszébe hirtelen — az igazga­tója jelenlétében, miközben nem átallott még horkolni is — Elképesztő... — motyogta, és a rajtakapottak gyorsaságával ug­rott fel a fotelből. — Az ember adja meg a tiszteletet önmagának is. Ezt Pohánka Pál igazgató iga­zán elvárhatja Pohánka Páltól, az embertől. Nem lehet lazítani! És mert rózsaszín vérsejtjeiben volt Pohánka Pálnak a tekintélytisz­telet, ezentúl tisztelni kezdte Po­hánka Pált, az igazgatót. Leste sa­ját szavait, és ha úgy érezte, oko­san szólt, gondolatban megdicsérte. A kabátot óvatos tisztelettel segí­tette önmagára, és vigyázva nyomta kobakjára a kalapot is. Ha eszébe jutott egy vicc, készséggel röhögött, és árgus szemekkel figyelte a be­osztottakat. Ha valakiről rossz vé­leménnyel volt, azt rögtön „befújta” önmagának, hogy aztán elégedetten nyugtázza az igazgató szigorát az illetővel szemben. Nejével egyre ritkábban társal­gón. Rájött ugyanis, hogy Pohán­ka igazgató nem tartja megfelelő társnak az asszonyt. Beosztottként élhetett egy nyolc általánost vég­zett nővel, de az igazgató élénkebb. izgalmasabb szellemi partnerre vá­gyott. Beadta hát a válökeresetet, és az asszony néhány idegroham múl­tán elköltözött. Egy közös barátjuk­hoz. aki a nehéz időszakban vigasz­talta. Maradt a lakásban Pohánka, az igazgatóval. Nem lehetett mondani kellemes égyüttlétnek, mert az igazgató'egyre agresszívebben ural­kodott Pohánkán. Vadászni meg rö- mizni kényszert tette néhány gom­bamódra termett befolyásos barát társaságában, és egv nvaraló építé­sébe lovallta a Velencei-tó part­ján. • ­Otthon örökké zsörtölődött, mindig kifogásolt valamit. Egyik este az­tán már egy szobában sem volt haj­landó aludni Pohánkával, mert a szerencsétlen ember horkolt. Po­hánka ezt szó nélkül tudomásul vet­te, átengedte a hálót az igazgatónak, magának meg a nappaliban ágya­zott meg. Ezentúl így aludtak. Az étkezésnél is hasonló volt a helyzet. Az igazgató nem akart ve­le egy tányérból enni, mert szerinte Pohánka csámcsogott, és illetlen mó­don kenyérdarabkával törölte ki a zaftot. Pohánka egyetértett főnöke kívánságával, és attól kezdve két személyre terített. Olykor szerelmi légyottra is kedve támadt az igazgatónak Ez esetben Pohánka két nőt ültetett a Zsiguli­jába. A csúnyábbikkal ő sörözött a nappaliban, míg a csinosabbat a há­lóba vezette, és átengedte az igaz­gatónak. Napóleon-konyakot adott neki, és Hindémjthet tett fel a le­mezjátszóra, mert az igazgatónak fejlett zenei ízlése volt. Társalgásuk a legszükségesebbre szorítkozott, és csaknem kizárólag gondolatban. Az igazgató meditativ alkat volt, nem szerette, ha fejtege­téseiben hangos szóval zavarták. Csak feiindultabb állapotában adott hangosan utasítást Pohánkának, mi­re Pohánka megszeppenten bóloga­tott. Olyankor igyekezett minél ki­sebbre összehúzni magát, legszíve­sebben bebújt volna a saját zsebé­be a személyi igazolványa mögé. Aztán egy este végzetes dolog tör­tént. Problémákkal terhes, nehéz nap után fáradt, ingerült volt az igazgató. Pohánka hiába kereste a kedvét, semmivel sem tudta felvi­dítani. Idegesen járkált a lakásban, majd hirtelen megtorpant, üvölteni kezdett: — Egyedül akarok maradni! Meg­untam, hogy állandóan körülöttem sündörögjön. Ha már meglátom a pofáját,» kiver a hideg verejték. Ma­ga nem ember, hanem egy amőba, akinek nincs egy önálló gondolata. Maga egész életében csak másokhoz törleszkedett, mint egy korcs ku­vasz. Elég! Felmondok magának! Megértette?! Ki van rúgva! Azon­nal takarodjon a szemem elől! Pohánka reszketve hátrált az aj­tó felé, és mint akit rakétából lőt­tek ki, elrohant otthonról. Aznap nem mert hazamenni, kint aludt az állomáson,, a váróteremben, és más­nap feléje sem nézett a munkahelyé­nek. *=> ^Amikor bekerült egy épületbe, a kilincstelen ajtó mögé, szomorú mo- notonsággal magyarázta az orvos­nak: — Nem tudom, kérem szépen, mi­vel bánthattam meg az igazgatómat. Még a gondolatait is lestem, és ak­kor egyszerűen csak kirúgott. Azon­nali hatállyal, kérem . Pedig tes­sék elhinni, üzletvezető elvtárs, job­ban tiszteltem önmagámnál is. így igaz. főportás úr kérem, még önma­gámnál is... Cs. Kovács László rajzai Vardi Anna: A szív romantikus megközelítése ■ Mintha holtág tehetne a tengerben a szív olyan mintha meteoritmémök ásna mozgásába eget a szív olyan mintha a görög tragédiákból az ellentétek egységét elfogadná a szív olyan mindig jóra törekszik és a rossztól alig ver a szfv olyan sok-sok fényévre elszáll ha szeret de a földet se tagadja meg a szív olyan mindig tiszta zsebkendőt töröl le a vérről de a sok salakot is eibordja a szív olyan áruházakban lát spirálködöt a magyar anyanyelvűségtől sokféle gravitációt a szív olyan a belső elintézetlen ügyeket mindig visszapörgeti a szív olyan a legsúlyosabb legágrólszákadtahb klorofill naphatásra bajsötétet asszimilálni a szív olyan idősíkra odaállítja az idősokkokat a szív olyan felemelt két karja a vivő és veröér mindig az életet üdvözli a szív olyan t

Next

/
Thumbnails
Contents