Pest Megyei Hírlap, 1987. szeptember (31. évfolyam, 205-230. szám)
1987-09-26 / 227. szám
1987. SZEPTEMBER 26., SZOMBAT 9 Postabontás VÁRJUK LEVELEIKET, CÍMÜNK: PEST MEGYEI HÍRLAP BUDAPEST, PF.: 311-1446 A család tagja volt Agyvérzés következtében az egyik oldalam lebénult, majd két szívinfarktust kaptam. Ezért csak járószékkel, illetve járóbottal tudok valamelyest mozogni. Évekkel ezelőtt ajándékba kaptunk egy törzskönyvezett pulikutyát. Sok fáradsággal, kitartó munkával férjem és én sok mindenre megtanítottuk. Ha a járóbotot elejtettem, felemelte és a kezembe adta. A vízzel töltött kis vödröt kivitte az udvarra és a baromfik itatóedényébe öntötte. Azt lehet mondani, hogy a kutya állandóan mellettem, volt. Megesett, hogy lecsúsztam a he- verőről, s visszamenni a mozgáskorlátozottságom miatt nem. tudtam. Férjem a kertben dolgozott, a kutya kiszaladt és addig rángatta a pantallóját, amíg bejött a lakásba és felsegített az ágyra. A kutya felbecsülhetetlen értékű volt, és sok segítséget nyújtott nekem. Ezért családtagnak tekintettük, olyannyira, hogy amikor nagyobb ösz- szegű pénzhez jutottunk, a takarékban a nevére helyeztük el. Azért tettük ezt, hogyha meghalunk, a takarékban lévő pénzért biztosan eltartaná valaki. Ez év augusztus 17-én a kutya beteg lett. A hármas ünnep miatt orvost nem találtunk. Augusztus 23-án a férjem elvitte a kutyát az állatkórházba. Az orvos megvizsgálta, vízhajtót és szíverősítőt írt fel neki. A gyógyszer szedése ellenére javulást nem tapasztaltunk. Orvostól orvosig vittük, de szerintem senki sem foglalkozott velünk megfelelő- kéoDen. Szeptember 6-án, amikor az orvos elment tőlünk, a kutva nagvon rosszul lett. szörnyű fájdalmai voltak, és éjjel háromkor el is pusztult. Kelemen TSttosné Gödöllő Sajnáljuk olvasónkat, amiért elvesztett« kedves háziállatát. Reméljük, elóbb-utőbb beletörődnek — javasoljuk, hogy szerezzenek egy másik kutyát, mert ez megkönnyítené a felejtést. Azt azonban mindenkinek tudnia kell, aki állatot tart, hogy bármennyire kedves Is szívének, s bármennyire családtagnak tekinti is, az csak egy állat, élete .jóval rövidebb, mint az emberé. Nem rlleSc a térre Zebegényben, a Kos Károly műemlék templom szomszédságában, a téren lévő népbolt udvarán áll egy alumíniumbódé. Ezt már legalább két éve semmire sem használják. Az udvar kerítése nem takarja el a járókelők elől az udvarban felhalmozott papírhegyeket és az ócska épületet. A kerítés előtt, a járdán áll egy régi, már évtizedek óta használaton kívül lévő pumpás kút, amely szintén nem illik ide. Jó lenne, ha lebontanák a bódét. A kerítést ki kellene cserélni olyanra, amely eltakarja az udvart, a kutat pedig el kellene távolítani vagy helyreállítani. Huszonegy aláírás Zebegény Megkérdeztük Schattnei Tibor- nél, a községi tanács igazgatási előadóját, mi a véleménye olvasóink javaslatáról. Azt a választ kaptuk, hogy a bódé a Vác és Környéke Élelmiszer Kiskereskedelmi Vállalat tulajdona, és az a nyári szezonban mint üvegvisszaváltó működik. A kút színe és állapota valóban kifogásolható, a kerítés mögött felhalmozott papírtömegről ez idáig nem volt tudomása. a kutat a tanács helyre fogja állíttatni, a kerítés, az udvar és a bódé dolgában az élelmiszerkiskereskedelmi vállalat határoz. Melcs Miklós, a Vác és Környéke Élelmiszer Kiskereskedelmi Vállalat műszaki osztályának vezetője elmondta, hogy ez kényszermegoldás. Zebegényben más raktározási lehetősége nincs a vállalatnak, csak ebben az udvarban tudják elheljezni a göngyölegeket. Melcs Miklós a panaszt értetlenkedve fogadta, mert éppen a lakosság kérte, hogy létesítsenek a nyári szezonban üvegvisszaváltó és zöldségárusltó részleget, így csökkentsék a vásárlók tömegét a boltban. Végül Zoller Mária, a kérdéses bolt vezetője is hozzászólt: szükség van a bódéra, mert évek óta ott tárolják a göngyöleget, sőt nem is fér el minden a bódéban, Hozzászólás cikkünkhöz Végre, hogy elindult Lapunkban nemegyszer foglalkoztunk azzal a kérdéssel, miért szüntették meg évekkel ezelőtt Tököl és Százhalombatta között a dunai átkelést. Többször tettünk közzé olvasói leveleket, amelyekben mindig visszatért a kérdés: megindítják-e újra a két part között az átkelőhajót? Először megszületett a döntés, majd a terv egyre közelebb került a megvalósuláshoz, s bár lassan haladt a munka, végre, néhány Kéttel ezelőtt eljött a nap, amikor először kelhettek át egymáshoz a tököllek és a százhalombattaíak, annyi év után. Hogy milyen nagy jelentősége van a két település életében a kompjárat megindításának, azt Ferencz Józsefné tököli olvasóink levele is érzékelteti: Nagy öröm ért sok családot, hogy megkaptuk a Százhalombatta és Tököl közötti átkelőhelyre a kompjáratot. Ezúton szeretnénk köszönetét mondani mindenkinek, akik ebben az ügyben képviselték a két településen élő emberek érdekét, akik részt vállaltak a megoldásban. Bízunk benne, hogy nem múló örömről van szó, s hamarosan senki sem fog beszélni a kompról, mindenki megszokja, hogy van. Egyelőre a hétvégéken sokan kelnék át á kompon, s sokan vannak,' akik csak azért mennek le a partig, hogy megnézzék az átkelőhajót. Múlt vasárnap ugyan megfeneklett a hajó, de reméljük, hogy csak az alacsony vízállás okozita eat a bajt, s nem valami olyan nehézség, amely miatt le kell állítani ismét a járatat Ki állhat mögötte?" Balesetveszélyes lépcső f — Maga a tizenkettedik, aki kijön a helyszínre — j közli a panaszos, amikor a monori szőlőhegy felé tar- í tunk. Ez a tény nem villanyoz fel, mert ha az előző j tizenegy megegyezett abban, hogy a panasz nem meg- ^ alapozott, akkor nagy a valószínűsége annak, hogy nem tévedtek mind a tizenegyen. Girbegurba, keskeny úton haladunk, kétoldalt a pincék. Egyik nagyobb, másik ki- ^ sebb. kinek mekkorára tellett. Végre megérkezünk: ol- í vasónk pincéje nem közvetlenül az útra nyílik, onnan i egy kis ösvény vezet fel, de talán tízméternyit kell 4 mennünk a bejáratig. Itt, a pincék előtt aránylag szé- '/ les helyet hagytak annak idején az építők, így — ha & szűkén is — még egy lovas kocsi is bejöhet. Fa és befon — Szüret idején be is szokott jönni — mondja a panaszos. — De ennek már vége, nézze meg, ez az ember eltorlaszolta az utat. Ideáll a háza elé az autójával, ezért mi, akik beljebb vagyunk, kocsival nem is tudnánk bemenni. Mit csinálunk, ha jön a szüret? Megállítjuk a keskeny úton a lovas kocsit és eláll- juk az utat, amíg rakodunk? Hát azt nem lehet! — Biztosan félreáll a sarkon lévő tulajdonos az autójával, ha önöknek szükségük van a helyre. Meg kell beszélni vele és kész ... — Nem fogunk könyörögni minden alkalommal, hogy legyen szíves máshová állni! Év*- századok óta errefelé jártunk be. ezen ő nem változtathat! Nem volt joga lebetonozni a háza előtt azt a területet! Én már akkor szóltam neki, de ő azt vágta vissza, hogy azt csinál, amit akar. — Miért baj az, ha lebetonozta a ■ háza előtti részt? Ezzel csak könnyebben megközelíthető az önök pincéje is! — Nem lett könnyebben megközelíthető, ráadásul most ha a lovak végigmennek a betonon, s esetleg összetörik a patkójukkal azt, akkor meg abból lesz baj. Itt semmit sem lett volna szabad csinálni, a háza előtti fa is szabálytalanul lett odaültetve, inkább azt kellett volna kivágni, mint öszevissza betonozni itt mindent Csak kapaszkodva — Azt a diófát ki ültette! — Az előző tulajdonos, még a háború utolsó napjaiban, de látszik is, hogy nem jó helyre ültette, mert a szekerek lehorzsolták a fa kérgét. Aztán meg itt a lépcső, nézze meg ezt, hát szabad ilyet csinálni? Balesetveszélyes lépcsőt építeni az útba? Én már elestem itt. de mások is el fognak esni! A panaszos makacsul hajtogatja, hogy attól a lépcsőtől nem lehet bemenni a bentebb lévő pincékhez. Mi ebben nem értünk vele egyet, mert nyugodtan be lehet menni, még kerékpárral és segédmotoros kerékpárral is, hiába bizonygatja, hogy őt megakadályozzák a közlekedésben. Az arra járónak a lába alá kell figyelnie egy kicsit, az igaz, de ez nemcsak itt ajánlatos, hanem végig az úton. — Nézze meg, én ezen a lépcsőn közlekedem! — mutatja a másfél méter magas partba vájt úgynevezett macskalépcsőt. A betondarabokból rakott lépcső annyira meredek, hogy még egy fiatalnak sem lenne könnyű felkapaszkodni rajta. A part tetején álló fához egy kábeldarabot erősített. ebbe kapaszkodik, amikor megy fel a saját lépcsőjén. — Miért erre jár? Kényelmesen feljöhetne a szokott úton! — Azon az úton nem lehet közlekedni, az az ember elrontotta ! Makacs, megkötötte magát, és nincs senki, aki meg tud- né győzni, hogy nincs igaza. Szomszédai nem ellenkeznek vele, ha aláírat velük valamilyen beadványt, aláírják, bizonnyal a békesség kedvéért Az hihetetlen, hogy többen lássák ugyánígy ezt a kérdést, hogy többen válasszák inkább a nyaktörő macskalépcsőt a járható ösvény helyett! Sxabad utat! A Monori Nagyközségi Tanácsnál sokan tudnak erről az ügyről. Kovács Béla főmérnök egy a tizenegy közül, akik már jártak a helyszínen. ezért halmozódik az udvaron a megörökíttetni magát. A Bu- hangulata egyre több látogatót egyetértettek da környéki parkerdőkről ma- csábít a környékre, s a hírét ban, hogy az udvar és a bódé gazinokból SZGrGZHCK tudó- ITIGSSZG VISZIK, nem méltó a tér hangulatához, de mást, és nem csalódnak a lát- Padányi Lajos 2Ä TÄ* me™ ványban. A táj szépsége és Budakeszi értését. ................... T ény viszont, hogy a tárolási gondok megoldásának nem velejárója a rendetlenség, de a tájhoz ülő kerítés megoldás lehet! Keresztrejtvény Jó tanács 4^ Egy régi népi mondás egyszerű, de hasznos tanáccsal szolgál a jószívű, ám tanácstalan adakozóknak rejtvényünk hosszú soraiban* A budai parkerdők A Budavidéki Erdő- és Vadgazdaság központja erdőkövezte pázsit, törpe fák és csodás fenyők között épült. Az épület falán jelmondat: A tudomány az életet szolgálja! A gazdaság és az erdészet dolgozói ebben a szellemben tevékenykednek, tudásukat és tapasztalataikat a fejlődés, a természetvédelem, a környezet szépsége és a társadalom szolgálatába állítják. Buda környékén olyan területeket alakítottak ki, mint a budakeszi Vadaspark, a Páty főkúti, a nagykovácsi remete-hegyi és a solymári kerekhegyi erdőket. Ezek a természetkedvelő emberek ezreit csalogatják a szabadba. A szakemberek gyakran végeznek közvélemény-kutatást, és számítógép segítségével dolgozzák fel a kirándulók által tett javaslatokat. Az így szerzett ismereteket, tapasztalatokat a társerdészetekkel is ismertetik. Tanulmányozzák a külföldön bevált módszereket, és ami azokból megvalósítható, az meg is valósul hazai viszonyaink figyelembevételével. Az erdőgazdaság központi épülete előtt álló, művészien megalkotott kopjafa egy ilyen jószomszédi kapcsolat jelképe. Az országút és a bekötőút találkozásánál :éll egy muflon, melyet a természetjáró már messziről észrevesz. Az állatalak mintha élne, és bár fából faragott, élethű. A vadasparkban egy fülesbagoly lett rövid idő alatt az idelátogatók kedvence. Gyakori a külföldi vendég, és mindenki a füles társaságában akarja — A panaszára természetesen mindig azt a választ kapta, hogy alaptalan — mondja. — Amikor kint jártam, ő is ott volt, végül már mutattam neki, hogy akadály nélkül el lehet menni az ösvényen, de ő csak a magáét hajtogatja. — Hol van az ottani telkeknek a határa? — Az útnál, ezért a szélső pincetulajdonos a saját telkén betonozott. Más kérdés, hogy nem akadályozhatja meg a beljebb lévő pincék tulajdonosait abban, hogy bejussanak a portára. Most külön fel fogom hívni a szélső tulajdonos figyelmét arra, hogy szüret idején semmi esetre se álljon autójával a háza elé, ne akadályozza meg a lovas kocsik elhaladását. Panaszosunk tehát megnyugodhat, mert ha jön a szüret, bemehetnek egészen a pincéik elé a lovas kocsikkal, nem torlaszolják el az utat. A szélső tulajdonos bizonyára nem áll a ház elé, hiszen nem érdeke, hogy még jobban ösz- szevesszen a többiekkel. Ezzel akár béke is költözhetne a szőlőhegyre. Tartunk tőle azonban, hogy nem fog. Panaszosunk ugyanis nem olyan, mint aki lecsillapodni készül. Búcsúzóul még felteszi a költői kérdést: ki állhat a szélső tulajdonos mögött? Ezt követően biztosít arról, hogy ha most sem kapja meg az igazát, akkor sem keseredik el, hanem megy tovább, és majd talál ő olyan embereket, akik mernek tenni valamit az önkényes betonozó ellen. Választhatná a nyugalmat is, de ő inkább a macskalépcsőt választja. Az ő dolga. A mi dolgunk itt már csak annyi, hogy ebben ne adjunk neki igazat. Pável Melinda vízszintes 1. A mondás első része, (Zárt betűk: E, D.) 9. Minutum. 13. Fővárosa: Kinshasa. 14. Gyomnövény. 16. Hézag. 17. Szunnyadó. 19. Ritkán virágzó, trópusi vidékről származó dísznövény. 21. Mollbdén vegyjele. 22. A Mercedes autók első gyártója (Gottlieb). 25. Barátom, latin megszólítás. 27. Japán és olasz autók betűjelzése. 28. A honfoglaló Árpád apja. 30. Áruházi alkalmazottak. 32. Jugoszláv folyó, a Szávába ömlik. 33. A Zagyva mellékfolyója. 35. Gárdonyi „regénye”! 36. Az inda része! 38. Foghús fordítva. 40. Elöregedett. 41. ...step; a foxtrott őse. 42. Heves megyei község. 44. A rózsa belső része! 46. Két égtáj rövidítve. 48. Osztrák és holland autók jelzése. 50. Neves román író (Galaction). 52. Állatok has' alatti prémje. 54. Szellemi munkás. 56. Szintén ne. 60. „Lakodalmas” Pest megyei község. 61. Valamivel ügynökölők egykori neve. 63. Locspocs. 65. Etiópiái város. 66. Brazíliai autók betűjelzése. 67. Kanadai légitársaság. 6». Százéves írónőnk (Zsófia). 72. Hangtalan jós! 73. Csomó. 74. A kukorica termése. 76. Olaszországi állóvíz (krátertó). 78. ... és Frédi, a két kőkorszaki szaki. 79. A lepke puha testű álcája. 80. Verkli. FÜGGŐLEGES 1. A mondás befejező része. (Zárt betűk: O, Y.) 2. ... dombság, dunántúli dombvidék. 3. Tyúk nagyságú futómadár, hazája Üj-Zéland. 4. Értéktelen írásmű. 5. A neon vegyjele. 6. Máltai és portugál autójelzések. 7. Üdítő ital. 8. Ulánbátor neve volt 1924- ig. 10. Erdőrészlet! 11. Szörnyalak. 12 Hiányos. 15. A Fekete gyémánFajtások! A Shakespeare-oiklus befejezéseként, az író utolsó korszakáról emlékezünk (1608—1612). Ez időben műveiben a nemesnek és a jónak a gonosz feletti győzelmét hirdeti. E korban írt négy alkotása szerepel mai rejtvényünkben. VÍZSZINTES t. Amikor a vekkeróra figyelmeztet, hogy fel kei] kelnünk. 7. Rabol. 9. Lágyra sült kukoricalepény, más néven prósza. 10. Két .,. ifjú című művét már másokkal együttműködve irta, iá Irénke. 16. Tűvel és cérnával dolgozik. 17. Jégkorongozó. 19. Magad. 20. ... Miklós, regény címe. 22. A kócsag egyik fele! 23. Részvénytársaság rövidítése. 24. uyő- ri focicsapat. 25. Tiltószó. 26. Apró részekre bomlik, szakadozik. FÜGGŐLEGES 1. Százötven római számmal. 2. Apró kavics. 3. Nagy Misi névbetűi. 4. Töltés. 5. Valakinek életszükségleteiről gondoskodni. 6. Romantikus hangulatú színműve. 8 Utolsó színműveinek egyike. 10. Ezt a színművét az iró búcsúvételének tartják nyilván. 11. ... Sad, Újvidék szerb neve. 14. Torkosko- dik. 18. Előtagként nyolcat jelent, vagy október eleje Is. 21. Tíz betűi keverve. Gyerekek! A vastag betűkkel szedett sorok megfejtését, a többi szeptemberi megfejtéssel együtt — egy levelezőlapon — október i(-ig küldjétek be a szerkesztőséghez. Már egyetlen heti helyes megfejtéssel is lehet nyerni! Az augusztusi nyertesek névsora: Bauman Krisztián, 2730, Albertir- sa, József Attila u. 11. — Braun Csaba, 2181, Iklad. Szabadság út 133. — Gigor Attila, Páty, Somotok nőalakja. 18. Petőfi volt a segédtisztje. 20. ötlet. 23. Dél-amerikai nagy füves síkság. 24. Bécsi piros. 26. Női név. 29. Sok belőle marja a gyomrot. 31. Dán kikötőváros a Fyn-szigeten. 34. Az északi sarkkör táján honos szarvas. 37. Kalózból lett angol tengernagy. 39. Törökországi kikötőváros, korábbi neve: Szmirna. 43. Sokszoros bajnok diszkoszvetőnk (Ferenc). 45. Széles esik. 47. Mesés gazdagságú ókori király. 49. Fásultság. 51. Vas megyei község. 53. Román pénzegység. 55. Kettős nádnyelvü fafúvós hangszer. 57. Szorgalmas. 58. Határtalanul altat! 59. Üres bók! 62. A zenetörténet egyik legnagyobb alakja, 300 éve született. 64. Irodai kapocs. 66. Európai főváros. 68. Kétszeresen; szép a gyermekek nyelvén. 70. Szóösszetételek előtagjaként újat jelent. 71. Neves tévéoperatőr (Igor). 73. Fizetés. 75. Felvigyázó. 77. Magatok. 78. ... Derek, filmsztár. BEKÜLDENDŐ: a vízszintes 1. és függőleges 1. számú sorok megÍGjtéSG. Beküldési határidő: 1 hét. A SZEPTEMBER 12-1 REJTVÉNY HELYES MEGFEJTÉSE: író az, aki nehezebben ir, mint a többi ember. Heinrich Mann. KÖNYVUTALVÁNYT NYERTEK: Szabó Sándorné, Vác, Konstantin tér 10.; Bartók Jánosné, Aszód, Bethlen u. 26.; Pallag Józsefné, Pilis, Bátor! u. 30.; Benner Miklós, Mogyoród, Fóti u. 16.; Szabó Tibor, Sóskút, Állami Gazd.; Hegyi László, Pilismarót, Akácos út 1832. hrsz.; Grúber Rezső, Leányfalu, Kikelet u. 6.; Péter Istvánná, Aszód, Kossuth u. 80.; Nagy Ilona, Tápiógyörgye, Ady E. u. 72.: Lőre Lászlóné, Kartal, Felszabadulás u. 185. gyi B. út 93. — Kiss Sándor, Halásztelek, Vida u. 4/c. 2314 — Kommár Ferenc, 2100, Gödöllő, Kobzi J. ü. 4/a„ II. 8. — Mikulai Dániel, 2600, Vác, Kereszt u. 4. — Molnár Agnes, 2116, Zsámbok, Felszabadulás tér 16. — Molnár Krisztina, 2372, Dabas II., Marx K. út 39/b. — Nyitray Etelka, 2030 Érd. Béke tér 4/c., III. 9. — Orbán Piroska, 2131, Göd, Batthyány u. 8. — Övári Hajnalka, 2084, Pi- lisszentiván, Hársfa u. 36/a. — Szoboszlal Erika, Szigethalom, Kolozsvári u. 17. 2315 — Tál Csaba, 2750, Nagykőrös, Toldi u. 22. — Tóth Beáta, 2700, Cegléd IX., Pásztor u. 21. — Ojváry Gabi, 1067. Budapest, Rudas László u. 43. A könyvutalványokat postán küldjük ell 2. 3 4 5 ■* ft 40 *2. 43 4M 45 1 <4'■* íft 3o 04 22 33 04 05 'Gyermekrejtvény