Pest Megyei Hírlap, 1987. szeptember (31. évfolyam, 205-230. szám)

1987-09-22 / 223. szám

1987. SZEPTEMBER 22., KEDD Nagy termés, kis export Szerződéses fegyelmezetlenség Több gond az átvételnél Mint ismeretes, a zord tél és az elkésett tavasz jó né­hány növényi 'kultúra vetését, illetve növekedését gátolta, s éppen ezért a termésátlagok is alacsonyabbak lettek. Saj­nos emiatt felborult a piaci egyensúly több termék eseté­ben, illetve a szerződéses fegyelmet sem mindig tartották be. Pest megyei három, nagyobb forgalmat bonyolító felvásár­lóhelyét kerestük fel, hogy megtudjuk, miként alakult a zöldség- és gyUmölcskínálat, a felvásárolt mennyiségből szál- litottak-c külföldi piacra, s a kistermelők mennyire vették komolyan a megkötött szerződéseket. Bosnyák téri árakkal ? A Tápiószele és Vidéke Áfész öt felvásárlóhelyén dinnyéből 68, szilvából 12, paprikából 28, paradicsomból 30, szőlőből 10, léalmából pe^ dig mintegy 20 vagont vásá­roltak, illetve fognak felvá­sárolni a kistermelőktől és a gazdaságoktól. “ Az átvétel során több gondunk is volt — mondja Tamás János felvásárlási osz­tályvezető. — Problémát oko­zott, hogy a termelők egy része nem hozta a tudomá­sunkra, milyen mennyiségű terméssel rendelkezik, s elő­ször a magasabb árat fizető vásárlóknak próbálta eladni. Amikor már nem volt semmi reménye, akkor fordult hoz­zánk. Aztán az idei nagy dinnyetermés is komoly fel­adat elé állított bennünket, hiszen a rossz időjárás miatt az NDK-ba és Csehszlovákiá­ba irányuló export egy része meghiúsult, s a felesleges ter­mést hazai piacon kellett el­helyezni. Emellett a rakodás­nál is mutatkoztak fennaka­dások, hiszen korlátozott volt a vagonok száma, no és a mi­nőség sem felelt meg mindig a követelményeknek. — Szállítási költségeinket nevelte, hogy a ' Nagy Kör Őri Konzervgyár nem tudta át­venni a felvásárolt szilva- mennyiséget munkaerőhiány miatt, s így Kecskemétre kel­lett eladni a gyümölcsöt. Ugyancsak gondot okozott, hogy bizonyos termékek eseté­ben az export meghiúsulása miatt kevesebbet tudtunk fi­zetni. Ez elsősorban a terme­lőket viselte meg. de tudni kell. hogy mi előbb kötünk velük szerződést, mint a ki­vitelt bonyolító Hunaarofruct a külföldi partnereivel, s fgy csak a bizonytalanra tervez­hetünk. A szerződéses fegyelemre nem mondható el egyértelmű­en, hogy korrekt módon ke­zelné azt minden kistermelő, ugyanis egy részük a Bosnyák téri árakhoz szeretne igazod­ni, ilyen irreálisan magas árat azonban az áfész nem tud fi­zetni. Az ellenpólus az Agro- skála, amely viszont túl ala­csonyan tartja az árakat, s ezért a felvásárlásukat még olcsóbban szeretnék megolda­ni. Jövedelsmérdekeltség A Cegléd és Vidéke Áfész felvásárlóhelye az év elejétől jövedelemérdekeltségi rend­szerben dolgozik, s ez ered­ményeiken meglátszik. A ta­valyi első félévet veszteséggel zárták, most az első hat hó­nap mintegy 2 milliós nyere­séget hozott, ök meggyből 12, dinnyéből 60, szilvából 45, lé­almából 10, paradicsomból 65, paprikából 12, téli almából mintegy 280 vagont vettek át, vagy vesznek majd át a ter­melőktől, hogy a termés nagy részét exportra szállítsák a Hungarofructon keresztül. — A mostani kitűnő ered­ményt és a felvásárlás növe­kedését a jó téli kitárolással, illetve a munkaerő-ráfordítás csökkentésével tudtuk elérni — mondja Terstyánszky Zol­tán felvásárlási osztályvezető. Majd hozzáteszi, hogy ennél többet is produkálhattak vol­na, csakhogy a kellemetlen időjárás több külföldi part­nert is a gyümölcsimport mér­séklésére sarkallt, valamint a hazai értékesítés is nehezebb lett. A különféle gyümölcsök­ből először a „közvetlen’’ fo­gyasztókat látják el, aztán ke­rül sor a nagyüzemi feldolgo­zásra, míg zöldségből csak a konzervgyárba szállítanak. A felvásárolt termés egy részét saját bolthálózatukon keresz­tül értékesítik, s egy ugyan­csak jelentős hányadot — mintegy 60—70 vagonos meny- nyiséget — tárolóházaikban tartanak. A felvásárlóhely a szokásos zöldségek és gyümölcsök mel­lett gyógyszernövényeket is át­vesz. Kamillából több mint 200 kilót vettek, de bodzavi­rágból és bojtorjángyökérből is sikerült nagyobb mennyi­ségre szert tenni. A ceglédi felvásárlótelep vegyes cikkek­kel foglalkozó részlege növé­nyeken kívül állati termékek felvásárlásával is foglalkozik, valamint az első félévben mintegy 14 tonna mézet vá­sároltak a környékbeli méhé­szektől. — A szerződéses fegyelem­mel a vegyes cikkek esetében nincs különösebb gondunk — mondja az osztályvezető —, ám a zöldségnél és gyümölcs­nél már más a helyzet, mert a környéken is járó. „parti- zánkodó” felvásárlók kicsit magasabb árat tudnak fizet­ni. mint mi, s ezért a terme­lők őket részesítik előnyben, holott velünk vannak szerző­désben. S ez annak ellenére, hogy kötbért még nem .kellett fizetnünk, ugyancsak próbára teszi a szakemberek munká­ját. hiszen a kevesebb ter­mékhez magyarázatot, a több­höz pedig újabb piacot kell adni. Vc'ltozd igények Igazán szép számokkal di­csekedhetnek a Nagykőrös és Vidéke Áfész felvásárlótelepé­nek munkatársai is. Mint azt Godó Ferenc felvásárlási osz­tályvezetőtől megtudtuk, kö­rülbelül 4000 kitermelővel áll­nak üzleti kapcsolatban, s az általuk beszállított mintegy 900 vagon termés kilenctized része konzervgyári feldolgo­zásra kerül, s így külföldre nem is visznek az átvett nagy mennyiségből. Uborkából 220, paradicsomból 160, paprikából 120. patisszonból 40, meggyből 30, cseresznyéből 10, kék szil­vából 40, míg léalmából mint­egy 20 vagonos mennyiséget sikerült vagy sikerül felvásá­rolni. A paradicsomra és pa­tisszonra jellemző óriási csök­kenés oka elsősorban a fel­használási igények változásá­ban, illetve az alacsony árak­ban kereshető. — Lényegét tekintve ugyan nem ilyen jelentős a vegyes ágazatunk — mondja az osz­tályvezető —, ám szakcsoport­jainkkal nincs is annyi prob­léma, mint a zöldség- és gyü­mölcstermelők egy részével. Sajnos néhány, a környéken portyázó kereskedelmi, vagy csak éppen üzletelni szerető cég lecsap a velünk leszerző­dött árukra, s ez nem teremt kellemes légkört. Kötbérlehe­tőséggel nem élünk, mert a termelőkkel már többéves jó viszonyban vagyunk; ám ab­ban bízunk, hogy a jövő év­től ezeknek a gazdaságoknak, illetve vállalatoknak sem lesz lehetőségük, hogy a termésért jóval magasabb árakat fizes­senek. Nem élnek jogaikkal Mint látható, a zöldség- és gyümölcskereskedelemben ér­dekelt nagyvállalatoknak né­ha egyenlőtlen küzdelemhez kell a szorítóba lépni, "s kiszol­gáltatottságukból eredően még törvény adta jogaikkal sem érdemes élniük. Valóban csak abban bízhatunk, hogy az időjárás biztosabb külpiacot biztosít számukra, valamint az itthoni szabályozók majd el­vonják a kereskedelembe kon- tárkodó, illetve felelőtlenül li­citáló egységek hazardírozás- ra szánt pénzét. Bánsági György Felmentés, választás A Szentendre városi párt- bizottság 1987. szeptember 21- én ülést tartott. Az ülésen sze­mélyi kérdésekről is döntöt­tek, mivel a pártbizottság jú­lius 14-i ülésén Román Pált, a városi pártbizottság titkárát saját kérésére felmentette tisztségéből. Németh Ferencet, a megyei pártbizottság poli­tikai munkatársát, a városi pártbizottság és végrehajtó bizottság tagjának, valamint a pártbizottság titkárának meg­választotta. Az ülésen részt vett és felszólalt dr. Balog Pál, a megyei pártbizottság titkára. Szájtátva 101 kiskutya Tündérl volt a kicsinyeknek szóló rajzfilm, vaskosabb a felnőtteket célba vevő minden­napos valóság. A 101 (új) kis­kutya ugyanis most nem film, hanem — a gúnyra a cselek­vésnél könnyebben kapható üzemi címkézök szerint — vállalatok egy csoportja. Ezek a vállalatok ugyanis (augusz­tus végén éppen százegyen voltak) úgynevezett általános külkereskedelmi joggal rendel­keznek. Nincsen megkötve te­hát a kezük, ami nem szere­pel a kivételi listán, azzal fog­lalkozhatnak és foglalkoznak Is. Mert éppen így találkoz­hattam a 101 kiskutya egyik képviselőjével, a közéjük nem tartozó vállalatnál, ahol „mit szaglászik ez itt” alapon fo­gadták, s az még hagyján, de így ebben a stílusban tárgyal­tak is vele. Ami már nagyobb baj. Nem csoda, hogy nem lett üzlet a szaglászásból. Ami nem az adott kiskutya képvi­selőjén múlott. Megyei cégek elfogadható nagyságú csapata van az állan­dó és általános külkereskedel­mi jogot élvezők között (mint például a Boscoop Agráripari Közös Vállalat, a Budaflax Lenfonó- és Szövőipari Válla­lat, megyei gyáregységekkel érdekelten a Ganz Danubius Hatjó* és Darugyár, a Kohásza­ti Gyár építő Vállalat), s emlé­kezvén a viharokra, amelyek az állandó (de nem általános) külkereskedelmi jog megadása idején dúltak, most szájtátva áil az ember, micsoda dolog az, hogy csupán 101 kiskutya stí­lusú (színvonalú) ellenkezésre, ódzkodásra futja?! Aggódunk. Már a maguk si­kertelenségeit a mások kudar­cában való reménykedéssel el­lensúlyozni vélők is kivesző­ben vannak? Mi lesz így a vi­lággal, ha annak az egynek, aki csinálja, nem drukkolnak tízen, hogy bukjon már bele, ne legyen már különb, mint ők?! Ezek szerint már erre sin­csen erő? Avagy megforduló­ban van a széljárás, s azért a 101 kiskutyás nyelvöltögetés, mert a nyelvöltögetők kezde­nek rájönni, esetleg ők buk­hatnak bele? Na nem a kisku- tyázásba, hanem abba a' gon­dolkodásmódba, amit takar .. • MOTTÓ A szlovák nemzetiség helyzete Átalakulóban a kis közösségek ^ Ácsán, a Kastély Szálló- £ ban tartott kihelyezett ülést 4 tegnap a Magyarországi f Szlovákok Demokratikus ^ Szövetségének elnöksége, amelyen ott volt Jakab ^ Róbcrtné, az MSZDSZ fó- ^ titkára, dr. Bárd András, ^ az MSZMP Pest Megyei , ^ Bizottságának osztáiyveze- £ tője és Oberczán József, a ^ Pest Megyei Tanács osz- 4 tályvezetö-helyettese. Rom- í hányi András, a Ha- ^ zafias Népfront Pest Mc- ^ gyei Bizottságának titkára ^ tartott tájékoztatót a Pest £ megyében élő szlovák ^ nemzetiség helyzetéről. Ma ^ a megyei tanács végrehajtó í bizottsága a megyében élő 4 összes nemzetiség helyzetét vitatja meg. Ez a téma sze- repel a megyei tanács jö- í vő heti ülésén is. Pest megye 35 településén 25 ezer főnyi a szlovák nem­zetiségű lakosság, amelynek egyik jellemzője: kicsi a tu­datos értelmiségi réteg — főleg pedagógusokból áll —, amely jórészt o nemzetiségi környezettől elszakadva él. Ez a további asszimilációt gyor­sítja. A délszlávok és néme­tek növekvő aktivitásával szemben a szlovákok köré­ben egyfajta passzivitás ta­pasztalható. Egyebek között Harmatcseppek A VÉSŐ NYOMA Lombok sátra susog itt vigaszt a vigasz­ra szorulónak, s altatódalt az örökké alvóknak. Fejfák, frissen földbe szúrtak, s moha lepte sírkövek, repkénnyel öleltek- takartak. A tenyérnyi dombos részen ha­talmas tüskékként feketemárvány oszlo­pok. Nagykáta valamikori ura volt a csa­lád. Fizikai valójuk régen köddé oszlott, emlékvalójuk márványba zárva. Az ala­pító, az elsőnek ide érkező neve alatt a két évszám. 1742—1801. A véső nyomát koptatta, de el nem tüntethette az idő. Az idő! öt esztendő híján két és fél évszázad! Milyen lehetett? Amikor megszületett, nem más, mint a többi kisded. Rúgkapáló, gő- gicsélő, csecs után csücsörítő. S azután? Később, harminc, negyven esztendő múl­va? Gőgös? Kedves? Igazságos, igazság­talan? Szép, vagy mint a többiek általá­ban, mert átlagosak? Akkor született, ami­kor ... Amikor nagy nehezen, tengernyi szenve­dést, bánatot maga után hagyva, lassan visszahátrált az országból a pestisjárvány, öt év alatt háromszázezer lelket ragadott magával! Akkor született, amikor Perliczy János Dániel összeállította emlékiratát egy magyarországi orvosi főiskola létrehozásá­nak szükségességéről. S az irat el is kerül kilenc esztendő (!) elteltével az uralkodó­hoz. Mária Teréziához ... Mi tehát az idő?! Az akkori kilenc, s a kisded születésétől fogva eltelt kétszáz­negyvenöt esztendő? Harmatcseppek a történelem bokrán. A cseppben ott az ég kékje, a föld zöld­je, a rebbenő madár. A parányi vízgömb egyszerre befogadó objektív és vetítő tü­kör, ám jön a gyenge szellő, az első nap­sugár, s már zsugorodik, kileheli parányi teste páráját, látszatra semmivé lesz, hogy holnap ismét kiüljön a levelekre, látni, láttatni, feledtetni és emlékeztetni egy­szerre, egyidőben. Vajon mit akart az emlékezetbe vésetni és mit a feledés szárnyaira bízni az az em­ber, aki 1801 óta itt pihen a földben, aki örökáron vette meg nyughelyét, de meg- vehette-e az emlékezést és a feledtetést? Asszonyok. Fekete ruhában, csak úgy, köznapiasan. Kapák, kannák, kerékpárok, kardvirágok, dáliák, törökszegfűk. Jónapot, szervusz, adjon isten, dicsértessék ... Kö­szönések, köszöntések. Hétfő, kedd, szer­da ... s megint élőiről, hétre hét, hónapra hónap. Mi a feledés, mi az emlékezés?! Két kicsi fiú fut át a sírok között, fo- gócskáznak. Van, aki csóválja a fejét. Ho­vá jutott a világ! Gyermek a temetőben, s játszanak.., Mintha ö. ök nem ezt tették volna, mintha évszázadokon át nem éppen a temető lett volna a kicsinyek és a nagyobbacskák játszásának tere! Mi tehát a bánat és mi a vidámság? Született, meghalt. Évszámok kerítette sorsok. Mi préselődött, hullott beléjük, mi volt bennük a hamis és az igaz, az em­beri és az embertelen, a szép és a rút? Ki tudja már! Hiszen 1742—1801. S a töb­bieké? A friss hantok alatt nyugvóké? Azt tudhatni? Kopog a kőfaragó kalapácsa, tom­pán jajául és csikorog a kövön a véső. fii kő készül, új név, új évszám. S róla szám­la, anyag- és munkadíj, a megrendelő fi­zet, hasonlítgatja a többiekével, jó-e, szép-e... Szép? Egy sírkő? S mégis, azt mondják a kőfaragó mellett elmenő asz- szonyok, szép lesz Pista ...! Mi tehát a szép és mi a csúnya? Megpihent végleg és visszavonhatatlanul 1801-ben. Körülötte a család későbbi tag­jai, leszármazottak serege. Egy-egy sors, egy-egy márványtű a tenyérnyi dom­bocskán, esőtől mosottan, portól lépet­ten, viselve a véső tépte sebet, amebrre hajnalonta harmatcseppek ülnek ki, s illá­nak el, amikor szólítja őket a napsugár. Ok a vésőt fogó kézre emlékeznek. Mészáros Ottó csökken a szlovák nyelv iránti érdeklődés is. (Tudjuk, történelmi okai vannak an­nak, hogy sokan ma sem szí­vesen nevezik magukat szlo­vákoknak.) Ennek ellenére — az országos tendenciákkal egyezően — megyénkben is az a jellemző, hogy a szlová­kok a magyar lakossággal egyenrangú állampolgárokként élnek és dolgoznak. Részt vesznek a helyi közéletben, a települések fejlesztésében, több helyen a tanácsi veze­tők is közülük kerültek ki, s ott vannak a megyei, orszá­gos testületekben. £íő az anyanemzethez fűződő kap­csolat, s ezt nemcsak a sze­mélyes, rokoni kötődések magyarázzák. A Vác környé­ki falvaknak például a cseh­szlovákiai Levlce- és Nőve Zámky- járással van évék óta politikai, gazdasági és kultu­rális kapcsolata, ami nem­csak a nemzetiségek közérze­tét javítja, de erősíti a szom­szédos népek barátságát is. A társadalmi változások ar­ra késztették a megyei veze­tést-, hogy az új helyzethez igazítsa a nemzetiségi politika irányítását. Ennek első lépés­ként újjászerveződött a Pest Megyei Tanács mellett műkö­dő nemzetiségi albizottság, amelynek tevékenysége máris biztató: javult az információ- áramlás és elkészült a tenni­valókat megjelölő középtávú program. Megalakult az or­szágos választmányi tagok és kongresszusi küldöttek me­gyei csoportja is, amelynek munkáját a HNF Pest Megyei Bizottsága koordinálja. A cső port létrehozásának az a cél­ja, hogy a kongresszusi kül­döttek még aktívabban ve­gyenek részt a nemzetiségi politika helyi megvalósításá­ban, összekötő kapocsként szolgáljanak az országos és a megyei szervek között s érez­zék, hogy a két kongresszus között is számítanak munká­jukra. A nemzetiségi lét elválaszt­hatatlan az anyanyelv isme­retétől. Ez tükröződik abban a törekvésben, hogy lehető­ség legyen a nemzetiségi nyelvoktatásra, illetve két­nyelvű foglalkozások megtar­tására mindazokban az óvo­dákban és általános iskolák­ban, ahol arra igény van. En­nek ellenére az utóbbi öt év­ben nem növekedett azoknak a száma, akik a szlovák nyel­vet tanulják, az óvodai elő­készítőkön is kevesen vesznek részt. Ennek fő oka az — ahogy már említettük —, hogy megcsappand az érdek­lődés. Akadnak jó példák is: Pilisszántón nemrégiben, a pilisszentkereszti általános is­kolában pedig az idén indult meg a kétnyelvű tanítás. Cél az, hogy a továbbtanulók szá­mára is megteremtsék ennek lehetőségét. Ahogy például a váci Sztáron Sándor Gimná­ziumban, ahol a szakköri for­mát választották. A dabasi gimnáziumban és a két me­gyei szakközépiskolában már az előkészületeknél tartanak. Átalakulóban van a kis közösségek tevékenysége: a 70-es években elsősorban az általános jellegű klubok és a pávakörök iránt volt igériy, most viszont növekszik az érdeklődés a nemzetiség múltjával, történelmével kap­csolatban. Az elmúlt években Pilisszántón, Bahason, Szent­endrén rendeztek honismereti táborokat. Sok településen működnek amatőr művészeti együttesek, amelyek közül nem egy a határainkon túl is ismert. A tanácsokon kívül számos intézmény, szervezet, vállalat vesz részt az együtte­sek fenntartásában. Ennek el­lenére egyre több az anyagi gondjuk és a szakmai vezetés sem findig megfelelő. Sok a felbomló, csak névlegesen létező, majd újjászerveződő csoport. Segítésükre regioná­lis módszertani központokat hoznak létre, egy-egy na­gyobb művelődési házra ala­pozva. A megyei könyvtár a hetvenes évek második felé­ben kialakította a letéti rendszert és így biztosította az ellátást a nemzetiségi iro­dalomból. Jelenleg harminc­egy ilyen könyvtár működik, s több mint kétezer művet kínálnak, örvendetes, hogy a pénzszűkös időkben is növe­kedett a könyvbeszerzésre fordítható összeg. K. L. Gázelosztó Ilyen hatalmas csöveken és csapokon keresztül érkezik a gáz hazánkba, majd szűrés és kezelés után kerül a megye különböző részeire a gáz. Ké­pünkön a vecsési Gáz- és Olajszállító Vállalat központi elosztója látliató (Vimola Károly felvétele) /

Next

/
Thumbnails
Contents