Pest Megyei Hírlap, 1987. augusztus (31. évfolyam, 180-204. szám)
1987-08-13 / 190. szám
1987. AUGUSZTUS 13.. CSÜTÖRTÖK mm. Eredeti állapotában láthatjuk majd A leletmentés nem ért véget A megnyitó pillanatában Kővári Klára megbízott múzeumigazgató, dr. Bóth János tanácselnök és dr. Miklós Zsuzsa XVIII—XIX. századi konyhai edények mel lett- a megőrzendő pince makettje. (Orvos András felvételei) Ha a múzeumokban látjuk vitrinek mögé zárva, mondjuk, a bepólyált múmiákat, bi- zsergetve jár át a múlt levegője. Mégis más, ha éppen a piramisok tövében éljük meg, amint évszázados sötét magányából a napfényre hoznak egy hajdanvolt uralkodót. Ha fáraók földi maradványaira nem is, egyéb, nekünk nem kevésbé érdekes és értékes leletekre bukkantak a régészek Vácott, a Széchenyi utca egyik oldalán az OTP- székház alapozása közben. Bebizonyosodott, amit már addig is föltételeztek, hogy azon a helyen évszázadok emlékeit őrzi a föld. Naponta elmentünk mellette, a közelében, szinte fölötte éltünk, és most egyszeriben előkerült minden. Regen várt alkalom A régészek, akik „a város bőre alá” is látnak, nagy biztonsággal meg tudják mondani, hol és milyen mélységben érdemes ásni, hogy több száz éves használati tárgyakat, edényeket, tányérokat, evőeszközöket, fém-, cserép- vagy üvegtárgyakat találjanak. Régóta vártak az alkalomra, amely tavaly novemberben végre eljött. Az egész város tanúja lehetett, amint a mohó markológépek egyre közelebb és közelebb vitték mindany- nyiurakait a titokzatos múlthoz. Felfoghatatlan, hogyan kerülhet egyik század a másik fölé. hogyan építették házaikat a XIV. században a XIII. századiak fölé és így tovább, átugorva a középkor és az újkor választóvonalát. Vác történelmi város és mint olyan, sok mindent; pusztulást és újjászületést megért. Valahogy úgy alakult, talán a fekvése miatt, hogy a harcok, háborúk mindig megtalálták. Lakossága számtalanszor kicserélődött, nem beszélve gazdáiról. A tatárjárás idején, még az ország keleti felének végső összeomlása előtt, a Muhi-csatát megelőzve, Batu kán egyik előse- rege porig rombolta, lakóit felkoncolta. Ezt a traumát sokáig nem volt képes kiheverni a település. A század második felében aztán tudatos, átgondolt politika részeként IV. Béla király német polgárokat telepített Vácnak arra a részére, ahol a mai Széchenyi utca épült. Lakóiról német városnak nevezték. Zömében iparosok voltak, akik a kor építészeti lehetőségei szerint egyszerű, földbe ásott, cölöp tartotta tetejű házakban éltek. Építőelemeit már nem találták, csak alaprajzuk és a cölöpök nyomai, leégett maradványai láthatók. Szokatlanul gyorsan Az ásatást és a leletmentést dr. Miklós Zsuzsa, az MTA régészeti intézetének tudományos munkatársa vezette. A használati tárgyakon kívül több objektumra is, köztük egy, a XV. század második felében épült és ma is ép pincére bukkantak, ami országos ritkaság. Kőből épült, ahová szépen faragott kőkeretes kapun lehetett bejutni. Értéke miatt az építők módosították a tervet. Szeretnék, ha az állagmegóvás után minden a helyén maradhatna. Ügy látszik, ezt is lehet, ha akarják, mert a városi tanács vállalta a módosítással járó többletköltséget. Ezek szerint az OTP-székház alagsorában eredeti állapotában látható majd a pince. Bármennyire csodálatosak is a leletek, felfedezésük értékét hatványozza az a szokatlan gyorsaság, amivel az ősszel kezdett ásatás anyagát a nagyközönség elé tárták. Ezekből a napokban nyílt időszaki kiállítás a váci görög templomban, és szeptember 27-ig látogatható. A gazdag leletanyagból mintegy 150 darab edényt és sok egyéb apró használati tárgyat állítottak össze a restaurátorok. — Hová sorolná a feltárt anyag értékességét mennyiségileg és egyediségük alavién? — kérdeztük a legilletékesebbet, dr. Miklós Zsuzsát. — Minden szempontból nagyon jó, elégedettek lehetünk. Mennyiségileg is, de az egyes ritka leleteket tekintve is. Itt van rögtön ez a két, viszonylag épen maradt üveg- pohár-, - amit- néhol ki kellett egészíteni. Velencéből szár- .rnaznak — mutatta a vitrin üvegén keresztül a két pohár- kát, amelyek mintha cukorhártyából készültek volna. — Készítésük idejét a XIV. századra tehetjük. Figyelmet érdemel még ez a játékfigura, és az a madár alakú edénytöredék — vezetett egy másik tárlóhoz. A jövőt sejteti Külön kell szólni a kiállítás megjelenítéséről. Gyorsasága mellett nem elkapkodott munka. Beleillik a mindig „átváltozásra” kész görög templom kiállítóterébe. A barnára pácolt, fából készített, lekerekített sarkú vitrinek vonzzák a szemet, kíváncsivá teszik a látogatót: mi van az „ablak” mögött? ötleteik is voltak. Egy csupa üveg kockában úgy rendeztek néhány, már restaurált és töredékben látható tárgyat homokba, ahogy az a föld mélyén lehetett. Ezzel közelebb hozták a régész munkájához a nézőt. Ezt segítik a munkafotók is, amelyeket feltárás közben folyamatosan készítettek. — Lényegét veszítette volna el a dolog, ha nem képesek ilyen gyorsaságra. Kik voltak azok, akik az ön által kimentett leleteket gondozásukba vették? — fordultunk ismét dr. Miklós Zsuzsához. — Vácott Bócz Gézáné dolgozott a tárgyak restaurálásán, Budapesten pedig az MTA régészeti intézetének teljes restaurátorgárdája. A rendezési ketten vállaltuk, Ráduly Emil az újkori, én pedig a középítőn. anya.got.^ A megnyitón szokatlanul sokan voltak, úgy latsaik, a váciak megérezték, hogy valami rendkívüli dolog történt. Dr. Bóth János tanácselnök megnyitó szavai alatt egy idős bácsi szemmel láthatóan elérzé- kenyült. Később derült ki, hogy régi segítője a régészeknek. Évek óta dolgozik ásatásokon, tehát egy kicsit övé is ez a kiállítás. A leletmentés egyébként még nem ért véget, a leendő bútoráruház területén tartanak a földmunkák, ghol legutóbb középkori hulladékgödröket találtak, s ott valószínűleg újabb régészeti értékekre bukkannak. Dudás Zoltán Tánctalálkozó Nagykátán Aki ma Nagykátán a Bartók Művelődési Központ kör nyékén nézelődik, serénykedő- ket talál. A szebb küllem, á kér'Züődés már az augusztus 21—22-i megyei néptánctalál kozónak szól. Erről kértünk tájékoztatást Szegedi Páltól, a művelődési központ igazgatójától. — A Tápiómente Szövetke- zeti Néptáncegyüttes több mint egy évtized előtti kezdeményezésére kétévenként ta láikoznak Nagykátán bemutatkozás és megméretés végett — Pest megye szövetkezeti együttesei. A fesztivál ra most nyolc hazai és két külhoni csoportot várunk. Ez utóbbiak Olaszorszóból érkéz nek, az egyik — a Mlllelud tánckar — Alfonsinéből, a testvérvárosunkból, a másik pedig a megye és az itáliai Umbria tartomány kapcsolata jegyében érkezik, tehát Umb riából. A hazaiak között itt lesznek az isaszegiek, fótiak, tápiószecsőiek, szentendreiek mendeiek, szinetú)falviak, pi- lisszentkeresztiek. összesen csaknem 400-an lesznek. — Mi lesz a program? — A hagyományos. Az első napon mutatják be a szakmai zsűri előtt aZ együttesek a 45—45 perces versenyműsort, este pedig a részt vevő csoportok Álbertirsára. Pándra és Tápiószentmártanba indul nak tájelőadásra. a két olasz együttes pedig Nagykátán ad gálaműsort. — Milyen dijakat nyerhetnek? — Eredményt 22-én, a kora délutáni órákban hirdetünk. A menettáncvenseny három leaiobbja elnyerheti a Nagykátai Tanács, a művelődési központ és a Hazafias Népfront egy-egy jutalmát, az első napi produkciók pedig három-hétezer ..forintos, nívódí- jakat kaphatnak. Ezekre 25 ezer forintot aiánlott fel a '«zSvosz, a TÖT, a iKfazöv, á Mészöv, a Teszöv és a Pest Megvei Művelődési Központ és Könyvtár. A tradícióknak megfelelően díjat kap a lea- fiatalabb táncos a nagykátai KISZ-bizottságtól és úttörőelnökségtől, a lenidösebb pedig a helyi áfésztöl. Ezzel azonban nem ér véget a találkozó. A két olasz együttes négv oaDig a nagykátai körzet és Pest megye vendége lesz. s ebben az időben vár 25 al- fosinei famíliát a korábban szövődött kapcsolatok alapián ugyanennyi nagykátai család. v. g. r. AIDS. Ahogyan a csernobili atömkatasztrófa perének tárgyalása — egészen pontosan az ítélethirdetése — után azonnal a televízió képernyőjére került a Szarkofág című dokumentumdráma, az első, igazán körültekintőnek és hitelesnek mondott-tartott AlDS-könyv kibocsátását követően szintén tüstént szembesülhettünk a szerzett immunhiányos betegség párbeszédes megidézésével. Akár akarták ezt a Szabadság téren, akár nem, mindenképpen bravúr ez a szinte tökéletes szinkron az események meg azok színészi feldolgozása között. Az persze már más kérdés, hogy a két irodalmi vállalkozás korántsem bizonyult egyforma vagy közel egyforma súlyú próbálkozásnak, s így a belőlük kisugárzó élmények között is tekintélyes különbséget érezhetett a néző. Nyilván mondani sem kell, hogy az előbb műsorra tűzött Szarkofág javára, amely a maga modelljellegével, laboratóriumi körülményeivel is el tudta hitetni: a megbolygatott és felelőtlenül dirigált természet ütött vissza egy óriásit a mindenféle okokból zabolázatlanul dolgozó emberre. Abban a Gubarjev tollán fakadt históriában egy világ- történelmi pofon csattant el; halálos áldozatokat is hagyva Emebben a kedden késő este látott finn tűnődésben, amely a sejtelmes hangzású A zöld majom mosolya címet viselte, nos ebben a két író, A. és B. szájába adott végszavazásban korántsem volt annyi spiritusz — hogy a maghasadás energiatobzódásának példáját ne is említsük. Ez a bizonyos A. és B„ lévén afféle félprofi darabszerzők, leginkább csak a képzeletüket facsargatták, s akartak összehozni egy majdani vígjátékot színházuk számára abban a nagymeleg strandidőben. Kijelölt — választott, rájuk szig- nált(?) — témájuk a korunk pestisének nevezett AIDS volt, s ebbe kapaszkodva araszoltak tovább és tovább, miközben az izzadságos agytorna színhelye, a hűvös drinkbár ablakai előtt kéjes lustasággal kellették magukat a pucér vagy félpucér fehérnépek. Az uszoda kék vize — amely bizonyos hitek szerint igen, más cáfolatok szerint nem terjeszti az egyelőre bátran támadó vírust — pedig olyan csábosán villogott, akár egy Kaliforniából postázott képeslapon. Hát az a hogy is lenne, mint is alakulna játék, amely Márton András és Bálint András elővezetésében döcögött tova, bizony arra is módot adott,, hogy akár behunyt szemmel kövessük, úgy, mintha egy rádiójátékot hallgatnánk, s ugyanígy arra is, hogy amikor éppen a dekoratív háttér került kissé előtérbe, erre az ide-oda rajzásra, csípőringásra, hajzuhatag-lengetésre figyeljünk erőteljesebben. A Bengt Ahlfors és Johan Bar- gum szerzőpáros ugyanis tényleg csak fantáziáit, s ebben az elmefuttatásban csupán csak alkalomszerűen jutott el a valóságos megdöbbenésig, megdöbbentésig. Az AIDS- szel való találkozás rettenete így jobbára megmaradt a fantomok világában és nem ereszkedett úgy alá, hogy azzal az ereje és vágyai teljében lévő két férfiúval együtt maga a néző is megborzongjon. Mi mást mondhatnánk tehát: nem ilyen erőktől várhatjuk el, hogy tekinteteink elé magasítsák, figyelmeztető jellé emeljék az AIDS szarkofágját. Verdi. üj sorozat vette kezdetét ezen a föntebb emlegetett kedd estén, amikor bekapcsolódhattunk a nagy itáliai zeneköltő, Verdi életébe. Legelébb nyilvánvalóan a gyermek- és ifjúévek voltak soron, s körülbelül úgy, ahogyan annak lennie kell: meglehetősen gyors iramban, hadd következzen el mihamarabb a nagy műveket szülő férfikor. Azt azonban dicséretként meg kell jegyezni, hogy a filmet kommentáló kísérőszöveg már ebben a nyitányban is tudósi fogalmazványnak mutatkozott: tárgyilagos, szakszerű elemzésként méltatott és adatolt Csak így maradjon majd végig... Akáca László Heti fi lm jegyzet Biztos halál v-vHol varinak már á régi unalmas idők, amikor a havi moziműsor legfeljebb két-há- rom „harcos film” élvezetét jelezte! Ha valaki mostanában döntene úgy, hogy vala: mennyi krinjit. kaiandfilmet megnéz, amit csak vetítenek lakóhelyén és annak környékén, nem biztos, hogy futná a rendes évi szabadságából Amióta pedig a futószalagon gyártott japán karatefilmek is ellepték a mozivásznat, akár éjt nappallá téve izgulhatnak az arra rászorulók. A Biztos halál című új japán produkció is „holtbiztos” ötletek sorozatával igyekszik biztosítani a telt házat. Ebben a történetben is van sógun. aki jobb híján egy titkos villában és egy hasonlóképpen titkos csodafegyver társaságában él. Nem csoda hát, hogy nagy verekedések és vérben bőséges gyilkosságok történnek körülötte és általa. A szereplők között — megannyi bonyolult jellem — találjuk a gyáva és tehetségtelen Tana- kát, az idős és tapasztalt meg még jótékony Nakamura Mondat, akinek a felesége pénzsóvár, az anyósáról pedig lobb nem is beszélni... Per- *ze, hogy vannak vetélytár- sak, hatalomra éhes japán arisztokraták. A sok jellegzetes keleti arc közt üdítően hat Brow úr amerikai fizimiskája. Nem csoda, hogy a felsorolt, árnyalt tulajdonságokkal bíró személvek harcából nehezen bontakozik ki a cselekmény. Csakis az tisztázható már az első percekben, hogy mindenki a titkos fegyvert akarja megszerezni. Igaz, a‘filmbéli legelső gyilkossáigöf azért követték el a nindzsáKj mert elunták, fölöslegesnek tűnő munkájukat, de amint; p kezükbe vették saját sorsuk irányítását, megszámiálhatat-- lánúl iök bkot találnak áá erek megcsapolására — csakúgy, mint. a többi szereplő. Bár nem- .minden esetben' kö-i vethető, hogy ki és kit» s fő-, ként miért tett el láb,alól, ánpt ezek a talányok csak növelik az izgalmakat. Akár a többi japán vállalkozás, ez is fölvonultatja , á filmtechnika új csodáit, nem beszélve arról a már magától értetődő tényről, hogy a kisebb statisztaszerepeket ti olyan sportolók alakítják;.- akik magas szinten művelik tudományukat! Tökéletes előadásban élvezhetünk végig több szák pofont és rúgást, ördöngös szaftokat, mesteri vágásokat, • amelyek néha a- puskagolyónál is gyorsabbnak bizonyulnak. Legfeljebb az tűnhet fel a figyel meseblí szemlélőnek, hogy a csattanások, roppanások, dörrenések, puffanások hangjai néni mindig vannak összhangban az őket előidéző mozdulatok- kai. De ez már igazán nem okozhat komoly gondot a szórakozni vágyóknak, akik pontosan azt kapják a Hiroszo Dzsó rendezte színes filmtől; ami elvárható egy ilyen alko* tástói. A szenvedély hatalma Ez ■ film akkor is egy megrendítő drámát tartalmazna, ha nem végződne négy rendőr meggyilkolásával A húszas évek Hollandiájá- |ban, egy szegény kis faluban játszódik a történet. Ijje Wijkstra, a főhős nemcsak a környék legjobb kőműveseként tűnik ki, hanem könyveket bújó, a világ dolgain és a munkásember sorsán töprengő gondolkodóként is. Az özvegy édesanyjával élő férfi véletlenül találkozik Aaltje asz- szonnyal, aki egyedül neveli hat gyermekét, mióta a férjét börtönbe csukták. Ijje a vad- orzást, a fegyvereket, a kötetlen, szabad életet sokkal jobban kedveli a családi tűzhely nyugalmas biztonságánál Aaltjenak kitartásra és meglehetős női fortélyokra van szüksége ahhoz, hogy végül el tudja csavarni a magának való, kevés beszédű férfit, Ám amikor a falu népe kigúnyolja, kibeszéli őket, Ijje csak azért is magához veszi az asszonyt Vonzalmuk egyre mélyebbre sodorja őket: a hat gyereket a szegényházra hagyják, mindössze egy levél kíséretében, s mit sem törődnek a hatósággal, amelynek képviselője egyre sűrűbben kopog az ajtajukon. Sem a közvélemény, sem a türelmes szó. sem az idézés nem téríti jobb belátásra őket, Pieter Verhoeff rendező körültekintő figyelmének köszönhetően nyomon követhetjük egy olyan emberpár végzetes sorsát, akiknek a szenvedélyénél csak, az önzésük " nagyobbá 51 jje < végül szembeszáll -az asszonyt, . letartóztatni akaró rendőrökkel és megöli valamennyit. Amellett, hogy a film megtörtént cselekményt dolgoz fel, hátborzongatóan naturális ábrázolásmódja emeli a kalandfilmek fölé azon rész* létéit is. amelyek egyébként krimíszerűek. Ebben a filmben sem több. sem kevesebb' vér nem folyik, mint ameny- nyi . sajnos — a megtörtén» eset során kiontatott. Azt mondják,'aki soha nem lépte át a határokat; az nem tudja: hagy hol vannak a határoké íme a, gondolat ellenpárja; aki soha nem érzi a határokat, az’eíőbb'-utóbb, akár tragédia árán is. de találkozni velük. Ki kell emelnünk a két színész — Marja Ifok ás Gerard Thoolen árnyait, szinté eszközteleh megjelenítését: Mar ja Kok. nem szép nő a szó hagyományos értelmében. Mégis erotikus, mégis csábító tud lenni, s ezt él tudja' hitetni a nézővel — de h isiért ez volt filmbeli feladata! Gerard Th polen r — hála & sok közeli kámeraállásnak — jól ki tudta használni a belülről építkező, gesztusaiban vissza-í fogott, ám a tekintetével, mimikájával annál erőteljesebb, pontosabb 'információkat adó színészt kvalitásait. Szilas Zoltán Szeptembertől — nyolcvanan kezdenek Tanárképzés Gödöllőn Az ősszel — mint arról lapunkban már többször is írtunk — új tanintézetben kezdődik meg az oktatás Gödöllőn: megnyitja kapuit az EL TE általános iskolai tanárképző főiskolai karának kihelyezett részlege. Az idén 80 hallgatóval indul a képzés, később 200 leendő tanár végezheti itt tanulmányait. ' Az új intézményhez az épületet — egy korábban felszámolt vállalat irodaházát — 45 millió forintért vásárolta meg a Művelődési Minisztérium, a Pest Megyei Tanács pedig tízmillió forinttal járult hozzá az oktatás feltételeinek megteremtéséhez. A Gödöllői Városi Tanács segíti az intézmény könyvtárának megteremtését, testedzési lehetősé-! geket biztosít a hallgatók] számára, s kijelölte már ai gyakorlóiskolát is. A hallgaM tók egy része kollégiumi ‘elhe-j lyezést kaphat: egy szafemun-1 kásképző, intézeti diákotthon-; ban Szabadítanak fel helyet számukra. - - * A tanintézet elsősorban Pest megye számára képez áltáléi, nos iskóláVtUnárokat. "Nagy' szükség :van erre, mert a megyében az országos átlagnál nagyobb a pedagógushiány: ielenleg 1500, tanár hiányzik az általános, iskolákból, ,s a képesítés nélküli oktatókará- nya itt a legmagasabb. Az új felsőofttátási intézményben szeptember 7-éii kezdődik az első tanév,’ ’ ....