Pest Megyei Hírlap, 1987. július (31. évfolyam, 153-179. szám)
1987-07-23 / 172. szám
Másodfoké vízkorlátozás A fogyasztok érdekében Kevesebb, de zavartalan m m A több hete tartó szárazság következményeképpen egyre ■több vizet használnak fel a gazdaságok és a kistermelők a vetések öntözésére. Az eső hiánya azonban a vízszolgáltatásban is okoz fennakadásokat. Éppen ezért július 20- án Gödöllő körzetében másodfokú vízkorlátozást rendeltek el a tanácsok. Csákai Gyulát, a Duna Menti Regionális Vízmű gödöllői üzemigazgatóságának üzemi főmérnökét a korlátozás előzményedről és részleteiről kérdeztük. A főmérnök elmondta, hogy a hosszú ideje tartó szárazság miatt kényszerültek ilyen lépesre; így is az utolsó pillanatig vártak, bízva az esőben. Néhány napja azonban — a következő napok zavartalan ellátására is gondolva — már szükségessé vált, hogy ezt az intézkedést megtegyék. Az érvényben lévő második fokozat azt jelenti, hogy az ipari üzemek 20 százalékkal kevesebb vizet használhatnak fel, valamint megtiltja a gépkocsik tömlős mosását, illetve a kertek tömlős locsolását. A korlátozás a következő területeket érinti: Gödöllő, Veresegyház, Mogyoród, Csömör, Erdőkertes. Ezekben a helységekben az ellátás előreláthatóan zavartalan lesz, ám a megszokottnál jóval kevesebb vizet tud biztosítani a vízmű. Ahová a kisebb nyomás miatt nem tudják eljuttatni az ivóvizet, oda lajtos kocsit fognak irányítani. A meteorológiai jelentések szerint a napokban nem várható nagyobb mennyiségű csapadék, s ezért előreláthatólag a korlátozást csak szeptemberben fogják feloldani. A szakember szerint a mennyiségi csökkenés nem fogja sújtani a Hungároringet, igy a Forma— 1-es verseny vízszükségletét maradéktalanul tudják biztosítani. Végül mintegy figyelmeztetőként hadd említsük meg, hogy aki a tanácsi ellenőrzések ellenére megszegi a tilalmat, több ezer forintos pénzbírsággal büntethető. Döntött a végrehajtó bizottság Támogatás lakásépítéshez A városi tanács végrehajtó bizottsága júliusi ülésén újabb személyeknek adott magánlakás-építési kamatmentes kölcsönt, illetve vissza nem térítendő szociális támogatást. Ebben az évben az erre a célra költhető teljes keret 6,2 millió forint. 1987-ben eddig elosztottak 4 millió 850 ezer forintot. W A döntés sajátossága: figyelemmel a tanácsi támogatás odaítéléséről kiadott tájékoztató iránymutatásra, illetőleg a tanácsrendeletben foglaltakra, a hatósági osztály javasolta, hogy a lakásügyi társadalmi bizottság által javasolt 18 család közül is előnyben kell részesíteni azon családokat, amelyek jövedelmi viszonyaik alapján tanácsi bérlakásra jogosultak: a nagycsaládosokat; a városban letelepedni kívánó agrár szakembereket, valamint pedagógus dolgozókat. Mindezeken túlmenően a támogatás odaítélésénél meg kell vizsgálni az igénylő lakáskörülményeit. lakásigényének mértékét, a jövedelmi, vagyoni és' szociális helyzetét. A támogatásra csak azokat a személyeket kell jelölni, akik az előírt anyagi feltételeket teljesíteni tudják. A támogatások nyújtásánál — szól a hatósági osztály észrevétele — figyelembe kell venni azt is, hogy a rendelkezésre álló ösz- szeget nem célszerű oly módon elaprózni hosv abból az építés vagy vásárlás nem valósítható meg. E szempontokat figyelembe véve a végrehajtó bizottság a következő összegű támogatást nyújtja: Morvái Mihály és családja, Gödöllő, a férj a Pest Megyei Volán Vállalatnál dolgozik, felesége háztartásbeli, négy gyermekük közül egy keresőképes, 80 ezer kölcsön, 60 ezer támogatás. Ocskay János és felesége, Gödöllő, mindketten a MÁV alkalmazottai, három kiskorú gyermekük van, 70 ezer kölcsön, 50 ezer támogatás. Görbe István és felesége, Szilasliget, a férj a Gyulép- Szolg. budapesti leányvállalatánál, felesége a Gödöllői Tangazdaságnál dolgozik, 70 ezer kölcsön, 50 ezer támogatás. Fábián Ferenc és élettársa, Gödöllő, a férj a Gödöllői Tangazdaság dolgozója, élettársa rokkantnyugdíjas, két kiskorú gyermek eltartásáról gondoskodnak, 60 ezer kölcsön, 50 ezer támogatás. Káplár István és felesége, Gödöllő, a férj rokkantnyugdíjas, felesége a Gödöllői Tangazdaságban dolgozik, 60 ezer kölcsön, 50 ezer támogatás. Kovács János és felesége, Gödöllő, a férj rokkantnyugdíjas, felesége Gödöllőn óvónő, 60 ezer kölcsön, 50 ezer támogatás. w A végrehajtó bizottság legutóbbi ülésén az ő esetükben született döntés, a többi, erre az ülésre sorolt kérelem továbbra is érvényben marad. A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XIV. ÉVFOLYAM. 171. SZÁM 1987. JÚLIUS 23., CSÜTÖRTÖK Világjáró gödöllői középiskolások A leendő partnert tisztelik 29 unkarilaista nuorta vie- rallee parhaillaan Hämeenlin- nassa. Ne tessék tévedésre gondolva félretenni ezt a cikket, az első mondatot nem úgy írtam, hogy véletlenszerűen ütögettem írógépem billentyűit. A finn nyelvű szöveg körülbelül azt jelenti, hogy 29 magyar középiskolás vendégeskedett Hömeenlinná- b an. (Ilyenkor jó a világatlasz, megkeresni benne a helységnév ragozatian alakját. Azt is megtudni a térképről, hogy Hämeenlinna körülbelül félúton található Helsinki, a finn főváros és Tampere, a vízisportok jeles városa között.) Az idegen nyelvű mondattal való indítás egyébként nem a saját ötletünk, a finnekét, a vendéglátókét másoltuk le. A városka lapja, a Hämeen Sanomlin nagy teret szentelt a gödöllői középiskolások útjának. Olvasóinak hasonlóan furcsák lehettek a magyar mondatok a cikk legelején: — Sok a fa! — Barátságosak az emberek! — A szauna nagyon érdekes és jó! Kaíevala-bizottság Sajnos a Török Ignác Gimnázium és Óvónői Szakközép- iskola 3. c osztályának útjáról nem tudunk helyszíni tudósítást adni. Osztályfőnökük, Halászné Várady Ildikó tájékoztatott az iskola gyümölcsöző nemzetközi kapcsolatairól. Azok nem csak Finnországra terjednek ki. Ám ha ezzel kezdtük, így is folytassuk! — A Hazafias Népfront Kalevala-bizottságot hozott létre néhány éve a nyelvtudás elmélyítése, a diákkapcsolatok kialakítása, a népek közötti barátság gazdagítása céljából, így történt, hogy iskolánk diákjai két évvel ezelőtt levelezni kezdtek finnországi kortársaikkal. Ennek az egyik eredménye a diákcsere — fejtette ki Halászné Várady Ildikó. Az utazást a Kalevala- bizottság elnöke, Varga Domokos segítette szervezni. Tavasszal, májusban mi fogadtuk a Botteni-öböl partjáról érkező vaasai gyerekeA Gafga két partján A gyárba új gépek érkeztek nagy ládákba csomagolva. A kicsomagolással megbízott munkavezető óvatosan állt neki a munkának. Mielőtt bármelyik szögét kihúzta volna, kétszer is alaposan meggondolta a dolgot. Végül is simán ment minden, mert a ládákban nem keletkezett semmiféle kár. Hosszas könyörgéssel elintézte, hogy kedvezményes áron megvehesse. Nagy szüksége volt rájuk: hétvégi kuckónak szánta valamennyit a telkére. ★ A vonaton két utas csemegézett cseresznyét egy papírzacskóból. Az egyik férfi erős nagyítású szemüveget viselt. Az ép szemű férfi úgy ügyeskedett, hogy egy szem férges gyümölcsöt se kaphasson be. A másiknak mindegy volt. Úgysem látta, milyen cseresznye került a keze ügyébe. Az asszonyok gyümölcsöt főztek be. Amíg a munkával elkészültek, a ház urára bízták a kisfiút. A nagy melegben a férfi elpilledt, s a rakoncátlan csemete el- csavargott. Csak nagy sokára derült ki, hogy nincs meg a gyerek. Nosza, ugrasztottá a háziakat a bősz apa. Hosszas keresgélés után megkerült a kódorgó. De még sokáig szidta fennhangon a férfi az asszonyokat, hogy még egy gyerekre se tudnak vigyázni, bár mindig a könnyebbik végét fogják meg a munkának. * Az üzem a falu szélén helyezkedett el. Délben az egyik munkás megszomjazott, de nem volt kedve sem gyalog, sem ’kerékpárral elmenni a közeli üzletbe. Végül sikerült rábeszélnie az egyik sofőrt, aki éppen hattonnás kocsiját mosta meg a portól. Fél liter tej talán sohasem utazott még olyan előkelőén, mint akkor. * A férfi néhány száz méterre lakott a munkahelyétől. Bevett szokás volt, hogy az üzembe tartó autóbusz a munkába menet öt is felvegye. Am az egyik napon valamilyen műszaki ok miatt elmaradt a járat. A munkás néhány perces várakozás után hazament. Aznapra szabadságoltatta magát. Indoklásul felhozta, hogy közlekedési eszköz hiánya miatt nem tudta megközelíteni időben a munkahelyét. ★ A szórakozóhely bejárata előtt hatalmas tömeg tolongott. Jobbára tizenévesek, akiket fiatal koruk miatt nem engedtek be a rendezők. Az egyik legényke félrehívta a kapu szigorú őrét, és egy ötvenest csúsztatott a kezébe. Megtörtént a csoda és a fiú előtt kinyílt az ajtó. Vélem, hogy kár keresni a szupergyors növesztőszert, mert az öt- venforintos is tökéletesen megteszi. K. I. Cs. két, majd a hämeenlinnaiakat. A nyári vakációban először az osztályom kerekedett fel, rajtunk kívül velünk tartott Uj- váry Géza karnagy, Lázár Júlia tanulmányi felügyelő és ár. Dénes Ferenc. Ott is iskolatanács A gödöllői vendégeket családoknál szállásolták el, így a finnek életét közvetlenül tanulmányozhatták az egy hét alatt. Ugyanakkor hivatalos küldöttségként tartották számon a csoportot és ennek megfelelő programokról is gondoskodtak. A középiskolásokat, felnőtteknek tekintették. Mint kiderült, ennek az is az oka, hogy minden felnövekvőben lévő emberben leendő partnert tisztelnek. Érdemes lenne ezen a gondolkodás- módon elgondolkoznunk... Fogadta őket a polgármester. Ellátogattak az újság szerkesztőségébe, ahol a főszerkesztő várta őket. Megismerkedtek a lap életével, feladataival a hírszerkesztéstől a nyomásig. Cserébe az osztály tagjai néptánccal és kórusművekkel léptek fel. (Ez történt a fagylaltgyárban és az ékszerüzemben is.) Az újságban természetesen nagy cikk jelent meg a gödöl- lőiekről, s a sorokban felfedezhettük a település történetének főbb állomásait is. A hä- meenlinnaiak olvashattak Grassalkovich Antal helyi történelemformáló szerepéről, Kossuth Lajos és a szabadságharc gödöllői vonatkozásáról és még sorolhatnánk. Lehet, hogy e látogatás nélkül a finnek sosem tudják meg, hogy Gödöllő története nyitott könyv a magyar történelem megismeréséhez. Október: Rotterdam Programjainkat a vendéglátó középiskola iskolatanácsa szervezte, Seppo Alkio elnökkel az élén. Az iskolaigazgató Pasi Bergman, a fogadó osztály osztályfőnöke pedig Hil- levi Koivista volt. Az emlékezetesebb perceket videoszalagra rögzítették. Hamarosan a 2. b osztály kel útra Finnországba. Fischer Ernő osztályfőnök és Horváthné Szalóczy Ibolya pedagógus tart a fiatalokkal. Halászné Várady Ildikótól azt is megtudtuk, hogy ezekben a napokban a Német Demokratikus Köztársaságban van egy iskolai csoportjuk. A rendszeres, háromhetes nyelvtanfolyamon és üdülésen vesznek részt Schmalkaldenben, Suhl megyében, a tü- ringiai erdőben. Az ausztriai Branauból most érkezett haza egy Pest megyei diákcsoport, melyben több gödöllői tanuló volt. Az ősz is tartogat érdekességet. Októberben a hollandiai Rotterdamból érkezik ötven középiskolás. Amint megjönnek, buszukba gödöllői fiatalok szállnak, s utaznak a Vierte Schoolba. Ebben a holland iskolában a szokásos tantárgyakon kívül a diákok megismerkednek a művészetekkel, az önkifejezés különféle lehetőségeivel. Ezért is nevezik szabad középiskolának az intézetet. Amikor a magyar diákok ideje letelik, hazajönnek a holland busszal és az ugyancsak' a látogatásuk végéhez ért rotterdamiakat veszi fel. Ezek a cserekapcsolatok önmagukban is igen vonzóvá teszik a leendő jelentkezők számára a gödöllői középiskolát. Balázs Gnsztáv Túra Ugyanaz másképp Sajátos lehetőségei között átalakulóban van Túra kereskedelmi hálózata is. A helyi viszonyok között nagyberuházásnak számító Gaígagyöngye vendéglátó együttes — étterem, presszó és büfé — meg- épültével a községközpontban új helyzet teremtődött. Bezárt a Kossuth Lajos úton a régi presszó. Két üzlet kapott itt. helyet. A Galga Áfész 310-es számú cipöboltja, valamint a 309-es számú felsőruházati üzlete. Ez utóbbi az eredeti helyiségét a könyvtár bővítésével vesztette el tavaly januárban. A helyszínváltást most szervezeti átalakulás követi. Szerződéses üzletté válik a kereskedés. A múlt héten kedden bezártak, leltároztak, takarítottak, majd a napokban feltöltik a készletet és pénteken reggel nyolc órakor ismét várják a vásárlókat. Nadrágok, ingek, szabadidőruhák kapha-. tők — új formában. A tágas eladótér nem kis előnye a boltnak. Még néhány év, és a taraiak el is feledik, hogy itt egykor vendéglátásra hasznosították a négyzetmétereket. ATE-tánccsoport Ruhabeszerzés Az Agrártudományi Egyetem néptánccsoportjának kedvelt műsorszáma a Galga menti táncokat bemutató koreográfia. Hogy a hagyományt még tisztábban megőrizzék, s táncuk hitelességét külsőségekben is kifejezzék, most hat táncos részére a még szekrények, ládák mélyén idáig megőrzött népviseleti ruhákat (alsó-, felsőszoknyát, blúzt, kötényt) vásárolnak Hévízgyörkön. A tenyérnyi kis erdőben Vidékünknek van vonzereje Rövid kis felhívásra lettem figyelmes a Népszava hátoldalán. A lap Barátság Klubja gombaszedő kirándulásra invitálta természet- és gomba- kedvelő olvasóit a gödöllői T ölgyes-erdöbe. Nem jártam még ezen a a szemet, szivet gyönyörködtető helyen, így összeszedtem két gyermekemet és feleségemet, s kiruccantunk Tölgyesre. Összesen harmincán jöttünk össze. Négyen Gödöllőről — amivel igen nagy csodálkozást váltottunk ki a résztvevőkből —, huszonnégyen pedig Budapestről jöttek. Nem nagy meg- figyelőkópesség kellett ahhoz, hogy percek alatt megállapítsuk: nyugdíjasklub foglalkozásába csöppentünk. Két fiam, látva a sok idős embert, huncutul kuncogott, melyet még a klubtagok is megmosolyogtak. Tölgyes, ez a tenyérnyi kis erdő, nagyon kedves hely. A HÉV-ről Pest felé a bal oldalon kell leszállni és jókat lehet sétálni a zöd kereszttel jelzett túraútvonalon. A turistajelzés kivezet a 30-as útig, onnan tovább a zöld sáv Pácéiig. A HÉV-sín és a harmincas közötti kis erdőben keveredik a fenyves, tölgyes, akácos. Az erdőt dús aljnövényzet borítja, melyet az idén kiváltképpen megnövesztett a kedvező időjárás. Gondolom, ez a gombákra is kedvező klíma sugallta Zalai Vincénének a gombagyűjHét végi orvosi ügyelet Központi ügyeletek. Gödöllő, rendelőintézet (idetartozik Szada és Isaszeg is): július 25- én, szombaton 14 óráig: dr. Mészöly Jenő, utána hétfőn, 27-én reggel 8 óráig: dr. Sze- merédy István. Kerepestarcsa (Csömör, Nagytarcsa, Mogyoród). A Batthyány út 4. szám alatti rendelőben 25-én dr. Ko- zénczy Erzsébet, 26-án dr. Hatvani Szabolcs. Aszód, rendelőintézet (Túra kivételével a volt járás területe): mindkét napon dr. Pöstény István rendel Récéién a körzeti orvosa rendelőben szombaton és vasárnap dr. Vizsonyi Tibor. A turaiaknak dr. Horváth Miklós Hévízgyörkön 25—26-án, 27-én reggel 8 óráig rendel, összevont körzeti orvosi ügyeletek. Valkó, Vácszentiászló, Dány, Zsámbok: péntek délutántól dr. Szorg István zsám- boki körzeti orvos. Erdőkertes és Veresegyház: pénteken 18 órától dr. Győré Zsuzsa er- dőkertesi körzeti orvos rendel. Gyermekügyelet: Gödöllő, rendelőintézet: július 25-én és 26- án: dr. Gdlfi Zoltán. téssél egybekötött kirándulás ötletét. Az ötlet révén Prin- czes Katalin, a Népszava Barátság Klub ügyintézője szervezte meg a kis csapatot. A délig tartó gyűjtögetés — a lábakat csikargató szederindák ellenére is — hasznos volt. A résztvevők szedhettek szamócát és sokfajta gombát. A gyűjtés végéin Zalainé nézte át a gombákat. Előkerült a kosarakból vargánya, tino- rú, galambgomba, piruló galóca, fülőke, de akadt, mérgező is. mint például selyemgomba, változékony tinorú és hányta- tó galambgomba. De aki nem csak a földet nézte, láthatott sok mást is. Az őzek, nyúlok, madarak nem tudták mire vélni a sok embert, de senki nem csinált olyan zajt, mely túlságosan megzavarta volna az erdő lakóit. Van vonzereje Gödöllő vidékének. Ezt bizonyítja ez a kirándulás is, melyre a fővárosból is képesek kijönni idős emberek. Dicsérendő viszont az az erőfeszítés is, melyet ennek érdekében fejtenek ki olyan emberek, mint Zalai Vincéné és Princzes Katalin. Cs. L. A nap programja Helytörténeti gyűjtemény: Természeti környezetünk, kiállítás Gödöllő és környéke növény- és állatvilágáról, az erdő- és vadgazdálkodás történetéről. Iparművészet a gödöllői művésztelepen, kiállítás, megtekinthető 10—18 óráig. Aszód, múzeum: A Galga mente, állandó kiállítás, megtekinthető 10—18 óráig. Kerepestarcsa, kiállítóterem: Televíziós bábok kiállítása, megtekinthető 10—18 óráig. mm Moh mám Szerepcsere. Színes, amerikai film. 6 és 8 órakor. ISSN 0133—1957 (Göd&Ml Hírlap)