Pest Megyei Hírlap, 1987. április (31. évfolyam, 77-101. szám)
1987-04-15 / 89. szám
ÉLJEN A MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT! Eltemették Győri Imrét Gyászolók sokasága kísérte utolsó útjára kedden a Mező Imre úti temetőben a 63 éves korában elhunyt Győri Imrét, a munkásmozgalom régi harcosát, az MSZMP Központi Bizottságának volt titkárát, a Központi Ellenőrző Bizottság tagját. Koporsójánál — a munkásmozgalmi panteon díszravatalozójában — gyászőrséget álltak a politikai, a társadalmi, a kulturális élet vezető képviselői, az elhunyt szű- kebb hazájából, Csongrád megyéből érkezett pályatársak, közéleti vezetők. A gyászszertartáson Győri Imre hozzátartozóival együtt nagy számban részt vettek az elhunyt egykori munkatársai, mindmáig barátai és tisztelői. áldozatot — a haladás ügyét szolgálták. A ravatalnál elsőként Somogyi Imre, az MSZMP Központi Ellenőrző Bizottságának titkára mondott búcsúszavakat a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága és a KEB nevében. Felidézte, hogy olyan korban élt és dolgozott a most viszonylag fiatalon eltávozott politikus, amikor rövid idő alatt hatalmasat lendült a történelem kereke, megszüntetve országunk, népünk évszázados elmaradottságát, összefogással és munkával megteremtve a haza felemelkedését. Győri Imre az új hazát és társadalmi rendet építő, embert formáló forradalmi sorsfordulók füzében érlelődött elkötelezett kommunista vezetővé. Életéből 45 esztendőt a párt, a szocializmus, a munkásmozgalom szolgálatában töltött el. Egyike volt azoknak, akik tettekkel is bizonyították: a magyar nép legjobbjai minden időben — vállalva bármely A család, a barátok, a harcostársak gyászát tolmácsolta ezután Koncz János, az MSZMP Csongrád Megyei Bizottságának titkára. Emlékét — mondotta — szeretettel megőrzi a szülőföld is, Csongrád megye, közelebbről Hód« mezővásárhely, ahová oly szívesen téct vissza akkor is, amikor hivatása máshová szólította. Soha nem fáradt el, amikor jó szóval, meggyőző erővel hirdette az új társadalom megteremtésének fontosságát, vagy szervezte az építés napi feladatait. Egyszerű, szerény ember volt, nem tett különbséget kis és nagy problémák között, ahol csak tudott — segített. Győri Imre koporsóját a munkásmozgalmi panteon sír- kertjében hántolták el, s nyughelyére koszorúk sokaságát helyezték. A gyászszertartás az Internacionálé hangjaival zárult. Termelésirányítás számítógéppel Naprakész adatbázisra építve A programkészítők nem tartották be az előzetes megállapodást Hétköznapjaink alapvető kellékévé vált a számítógép. Bevonult a termelésbe, mint a gépek legmegbízhatóbb, irányítója. a rendelkezésre álló adattömeg tökéletes megőrzője és felhasználója, s a közelmúltban már komplex termelésirányító rendszerek megalkotójává is vált. Űrt betölteni Az utóbbi funkciója azonban a hazai alkalmazásban még csak elvétve szerepel, főleg a mezőgazdaságban. Ezt az űrt próbálta betölteni az 1985-ben létrehozott Agro- org Agráripari Számítástechnikai Szervezési Gazdasági Társaság, melynek központja a gombai Fáy András Termelőszövetkezetben van. Lantos István igazgatóval és ár. Naftán István tanácsadóval a gazdasági társaság létrehozásának körülményeiről és az általuk ajánlott irányítási rendszerekről beszélgettünk. A jelenleg négy szakemberrel dolgozó társaság elődje bérmunkairodaként kisvállalEladták a házgyárat Kereskedőház lesz a csarnokbél Hatékony munkaerő-gazdálkodás, munkaerő-átcsoportosítás, létszámstopp. Szinte alig múlik el hét anélkül, hogy a hírközlő szervek jóvoltából ne jelennének meg az említett fogalmakkal kapcsolatban érdeklődésre számot tartó közlemények. Az a lendületes, vidékről a fővárosba történő munkaerőelvándorlás, áittély a 60-as évek '«léjétől a lO-es evek közepéig tartott, az utóbbi években egyre inkább mérséklődött. A vidékre telepített ipari üzemek, vagy a gazdaságok, tsz-ek melléküzemágai mind nagyobb csáberőt jelentenek a helyben lakók számára. Az építőipar azonban változatlanul nyitva hagyta kapuit a munkára jelentkezők előtt. Példa erre a 43-as Állami Építőipari Vállalat, ahol jelentős számú honvéd és lengyel szakmunkás dolgozik. Különösen nagy a hiány kőműveseikben, asztalosokban, ácsokban. Rájuk elsősorban a kivitelezési és a befejező szakipari munkák végzése során van nagy szükség. Az ország legnagyobb építőipari vállalata évek óta gazdálkodási gondokkal küzd. Elmúlt évi veszteségei elérték az 564,6 millió forintot. Tartozásai, adósságai törlesztése érdekében az utóbbi két évben eladni kényszerült a 2-es, valamint a 4-es számú házgyárát. Az utóbbit az OKISZ vette meg az elmúlt év őszén, de június 30-ig még folytatják benne a panelgyártást. Ezt követően az említett cég hozzáfog a létesítmény átalakításához, s itt rendezik be 101 szövetkezet bevonásával 34 ezer négyzetméteren az ipari szövetkezetek kereskedő- házát. Mivel valamennyi szövetkezet külön karbantartó részleget üzemeltet, így a budafoki házgyárban levő szakmunkásoknak nem okozhat különösebb fejtörést az. hogy hova, merre tartsanak. Mert, ha bezárja kapuit e7 a termelőegység, akkor a több mint 300 dolgozónak már biztosan tudnia kell, hogy marad a vállalatnál, vagy átigazol az OKISZ-hoz. vagy esetleg egyik lehetőséggel sem él, hanem más munkaterületen keresi boldogulását. A 4-es házgyárban dolgozók jó része az indulás évétől, 1973-tól a 43-asnál kereste a kenyerét. Többen is a fővároshoz közel fekvő településekről, falvakból járnak be. Egyesek a munkásbusszal, mások vonattal vagy a távolsági autóbuszjáratokkal. Számukra valóban kellemetlen dolog a házgyár eladása. A 43-as természetesen szeretné. ha a még működő 1-es és a 3-as házgyáraiba átcsoportosíthatná a budafoki 4-esben dolgozóikat. Igen ám. de az utóbbi hetekben tucatszámra adták be felmondólevelüket a házgyáriak. Köztük az Érdről, Etyekről, Kápolnás- ny ékről, vagy éppenséggel Tárnokról bejárók. És ami valóban meglepetés, sok közöttük a karbantartó. Tizenegyedik éve jár be Tárnokról Nász László géplakatos. Elmondta, hogy jelentős azoknak a száma, akik ragaszkodnak a vállalathoz. Viszont a többségnek, s itt nem a karbantartókra célzott, nincs kedve az átképzésre, új munka- vagy szakterület betöltésére. Komáromi László szintén géplakatos, Etyekről jár be. Mindössze 30 kilométernyire van az otthona a munkahelyétől. Továbbra is Budafokon akar dolgozni. Mint említette, az ő szakmájában nem kunszt az elhelyezkedés. Nem tartozik a vándormadár típusúak közé. Szakmailag, érzelmileg is a 43-ashoz kötődik. Kétgyermekes családanya a betanított munkás Telepó Jánosáé. Kápolnásnyéken ól a családjával. Anyagilag és az utazás szempontjából jó volt számára a Budafokra való bejárás. Ö már döntött, s a közelmúltban munkahelyet változtatott. A vállalat 1-es házgyára fogadni tudna egész gyártósori csoportokat, legalább 80 embert. Jól jönnének számára a karbantartók is. Többen is úgy gondolkodnak, hogy ha az otthonukhoz közelebb, netán helyben találnának kedvező munkalehetőséget, akkor inkább mennek építőipari szövetkezethez vagy valamilyen szakmai csoportosuláshoz. gazdasági társasághoz. Számukra a főváros egy másik oldalára való utazgatás is nyomasztó. — Minden munkásra szükségünk van. aki a 4-es házgyárban dolgozik — közölte a 43-as ÁÉV termelési igazgatóhelyettese, Harka János. — Nem kell senkinek munka után futkosnia, mert lesz feladat jócskán a két üzemelő házgyárban. S a dolgozók utaztatása is megoldható. A házgyáriakkal beszélgetve úgy tűnik, hogy eléggé vegyes a pillanatnyi kép. s irta még nem tudható, hogy végül is hányán kívánnak a 43-as ÁÉV-nél maradni. Viszont, ha időben kaptak volna jelzést a házgyárban dolgozóik arról, hogy eladják a 4-es., gyárat, minden bizonnyal tisztázot- tabb lenne már a több mint 300 dolgozó sorsa. Végighaladva a nagy gyártócsarnokon, s szemügyre véve a belső mozgást, úgy tűnik, folyamatos a panelgyártás. Legalábbis az lehet június 30-ig. De mi lesz azután? Remélhetően munkáltató és munkavállalók számára is megnyugtató lesz a folytatás. Gyócsi László kozói rendszerben kezdte működését hat éve. Két esztendővel ezelőtt négy gazdaság — köztük a gombaiak is — termelőszövetkezeti társulást hoztak létre, melynek a célja a termelésirányítási és elszámolási alrendszerek kompute- rizálása volt. A csoport előnye a konkurenciával szemben, hogy kizárólag képzett és nagy tapasztalatokkal rendelkező dolgozókat foglalkoztatott. Sajnos ez a helyzeti előny az idők folyamán minimálisra csökkent. Hogy ennek mi volt az oka? A velük kapcsolatban álló programkészítők nem tartották be a feltételeket, amelyekről előzőleg megállapodás született. Elsőként a Műszertechnikai Kisszövetkezet bontotta fel egyoldalúan a megállapodást, s ez már féléves késést jelentett a társaságnak. Ezt követően fordított hátat nekik a Szá- morg, belső kapacitáshiányra hivatkozva, így velük is megszakadt a kapcsolat. Részeredményt azonban sikerült elérniük, hiszen az anyaggazdálkodás programját elkészítették. A főkönyvi, a bér- és munkaügyi, az eszköz-nyilvántartási és a termelési modult is megtervezték, de eddig még nem sikerült pi'ogramot készíteni ezekről a témákról. A lemaradás sajnos többmilliós kiesést okozott, s arról sem szabad megfeledkezni, hogy ezzel együtt erkölcsi kárt is szenvedtek. Ez pedig ebben az üzeltágban is óriási presztízsveszteséggel járhat. Ám nemrég felvirradt a társaság napja is, hiszen a Csepel Transzformátor Gyár elektronikai részlegével kedvező, és végre biztos szerződést kötöttek, amely lehetővé teszi, ‘högy pótolják' a lemaradást, sőt a lehetőségek szerint lerövidítsék a programok elkészítésének határidejét. Üzemben megéri összesen kilenc témából alakították ki az integrált mezőgazdasági, nagyüzemi számítógépes információs rendszerüket. Az álló- és fogyóeszköz, a készlet, a szolgáltatás, a pénzügyi-főkönyv, a terv, a munkaerő—bér, a növénytermesztés és az állattenyésztés információit gyűjtik össze, az így kapott közös Tart a trófeabírálat adatbázisból naprakészen szolgálják az irányítást. Az említett alrendszerek a jövő év elejére várhatóán elkészülnek, s szinte mindegyik mező- gazdasági üzemben megéri az alkalmazásuk. Igénybe vegyék Az olcsó programok megvásárlása mellett a termelőszövetkezeteknek alkalmat adnak arra is, hogy belépjenek a gazdasági társaságba, illetve igénybe vegyék a rendelkezésre álló nagy kapacitású számítógépeket. Így remélhetően feledésbe merülnek a kisszövetkezetek által okozott csúszások, s az Agroorg szolgáltatásait több új partner veszi igénybe. B. Gy. KGST-tagországok Belkereskedelmi miniszterek Budapesten kedden Juhár Zoltán belkereskedelmi miniszter elnökletével megkezdődött a KGST-tagországok belkereskedelmi minisztereinek 19. találkozója. A tanácskozáson tájékozódnak a magyar élelmiszer-kereskedelem működésének tapasztalatairól, valamint megvitatják a műszaki-tudományos fejlesztés főbb irányait a KGST-országok belkereskedelmében. Kiemelten foglalkoznak az állami és szövetkezeti belkereskedelmi választékcsere, a határ menti és az áruházi csereforgalom bővítésének lehetőségeivel és az azt elősegítő új együttműködési formákkal és módszerekkel. A delegációk a gyakorlatban is megismerkednek — Budapesten és Győrött — a magyar belkereskedelemmel. A magyar kormány nevében a résztvevőket Marjai József miniszterelnök-helyettes üdvözölte. A vadászati szezon után megkezdték a hazánkban kilőtt fővadak — szarvas-, muflon-, dámvad-, és őztrófeák — bírálatát a Pest megyei trófeabíráló bizottságon. Egy-egy alkalommal mintegy ezer agancsot bírálnak el a szakemberek. A súlymérés, hosszmérés után jegyzőkönyvben rögzítik az adatokat. AGGÓDOM ÉN IS Dr. Kékkői Zoltán nyugdíjas olvasónk, aki Érden, a Lenin út 140. szám alatt lakik, a következő sorokat vetette papírra: „Érdeklődéssel olvastam a Pest Megyei Hírlap folyó évi március hó 18-i (szerdai) számában — az első oldalon —, hogy Budaörsön is önálló könyvszaküzlet nyílik. Amennyire örvendetes az üzletnyitás ténye, annyira lehangoló a »zsidós« »bolt« elnevezés. Nem tudjuk elejét venni a »jiddis-német« állandó beszivárgásának magyar anyanyelvűnkbe. Pedig a »bolt« helyettesítésére annyi szép szinonima áll a rendelkezésünkre. Ezzel szemben csak mindenütt a »bolt« szó szürkíti, teszi egyhangúvá anyanyelvűnket. A régi időkből maradt ránk, amikor csak a zsidó falusi szatócs képviselte a kereskedelmet. Ezt érzékeltette a Nobel-díjas lengyel író, Reymont is »Parasztok« című csodálatos regényében, valamint a magyar Németh László Kocsik szeptemberben című remekművében. Igyekezzünk meg1- szabadulni a »bolt« kifejezés nyomasztó egyhangúságától.»» A levelet nem nekünk címezték hanem Budaörs vámosi tanácselnökének, aki a választ reánk bízta. '1 isztelem mindazokat, akik féltik magyar nyelvünk tisztaságát Nekem sem tetszik — többször írtam erről hogy szép fővárosunk üzletei idegen nevet viselnek, és szállodáink, éjjeli mulatóhelyeink számára sem találunk olyan keresztapát, aki kis fejtörés után drága nyelvünkből merítene ihletét. Valóban, szándékunk ellenére, mi magunk is vétünk olykor anyanyelvűnk ellen. Ezért elnézést kérünk. Tehát van, amiben egyetértünk tisztelt olvasónkkal. Súlyosabb azonban az, ami elválasztja gondolatvilágunkat. Ha dr. Kékkői Zoltán épp ilyen hévvel, elkeseredéssel kifogásolná a snack bárt, a night clubot, a butikot, a hot dogot stb., akkor azt hiszem, nem keltene bennem ellenérzést az idézett néhány soros levél. De dr. Kékkői Zoltán nem is annyira a „bolt” szó, mint inkább a „jiddis-német” származék ellen emeli fel szavát. Hűt nem az lenne érthetőbb, ha a mostanában oly burjánzó anglicizmust támadná, amely gyakran rátelepszik kulturális, művelődési életünkre, célba vehetné azt o kozmopolitiz- must, a divatmajmoló és idegeneknek hízelgő sznobizmust, a hazai igényeinket semmibe vevő áramlatokat? Hiszen a? írott és elektronikus sajtóban, utcán, üzletek elnevezésében naponta tetten érhető a nemzeti önérzetet is sértő gyakorlat. Sem Reymont Parasztok című művének, sem Németh László Kocsik szeptemberben című remekének emlegetése nem teszi szebbé dr. Kékkői Zoltán levelét. Idézhetném én is Németh László nekem tetsző regényeit, hiszen általában szeretem Németh László munkásságát, de nem mindegyik ideológiájával azonosítom magam. Dr. Kékkői Zoltán nyugdíjas, lehet, hogy visszavonultan él a világtól, s ez az oka. hogy egy jiddis eredetű szó képes — mint írja — „annyira lehangolni”. Itt benn a világ forgatagában több okot látok lehan- golődásra: sok helyi háború dúl a világban, sok millió ember éhezik s válik vallása, bőre színe miatt földönfutóvá. Faji előítéletektől terhes számos állam polgárainak ártatlan élete. Olyan faji előítéletektől, amelyektől sok zsidó szatócs is életét vesztette a fasizmus üldöztetése miatt. Ügy tűnik, egyetlen szó is elég, hogy dr. Kékkői Zoltán gondolatmenetéhez vezessen. Mindezt nem vetettem volna papírra, ha fel nem ütöm A magyar nyelv történeti etimológiai szótárát a „bolt” szó eredetét kutatva. A kötetben ez áll: „1416—1450 között találkozni először e megjelöléssel, a Bécsi Krónikában”. Hosszan írják a szerzők azokat a lehetőségeket, amelyekből kibontakozhatott a mai napig is használatos szó. Idézni a következőket érdemes: Valószínűleg olasz eredetű, esetleg déli szláv közvetítéssel... raktár, üzlet... bolt, raktár, bolthajtás... Végső forása a latin volvere »hen- gerít, forgat, görget« befejezett igeneve, amelynek xvszerűen hajtott jelentése is lehetett... A magyarországi latin források eléggé következetes jelölése (1426- tól) arra mutat, hogy a szót holta alakban vehettük át...” Feltételez még esetleg bolgár vagy szerbhorvát eredetet is az etimológiai szótár. Mást nem. Jiddist, németet meg sem említ. S ez a csattanó: felszínes, át nem gondolt ítélettel mi mindenre nem képes az ember! Még boltjainkat is átkeresztelné olvasónk, csak eszébe ne juttassák a zsidó szatócsot, a rossz emlékű jiddis-németet. Aggódom — dr. Kékkői ** Zoltán szavával —, ez az út hová vezetne, ha attól féltenénk nyelvünket, ami legkevésbé ártalmas, de szemet hunynánk az igazi veszélyek előtt, úgy mint említettem már a kozmopo- litizmust, a sznobizmust... és el ne felejtsem a nacionalizmus veszélyét. S. A.