Pest Megyei Hírlap, 1987. március (31. évfolyam, 51-76. szám)

1987-03-05 / 54. szám

Készülnek a nagy napra tot foglalkoztatnak a gyakor­lati oktatásokon. Jelenleg 71 jövendő autó-, és nehézgép­szerelő. esztergályos ismerke­dik a szakma fortélyaival., Feiső képünk az esztergályos műhelyben készült, ahol Sza­bó Aladár csoportvezető „ke­ze alatt’ készülnek a végzősök a n2gy napra a néhány hónap múlva esedékes szakmunkás- vizsgára. Farkas Csaba a III/c osztály diákja néha mar úgy érzi. behunyt szemmel is elboldogulna a jó öreg eszter­gával. ám mestere mindig tud valami újat mondani, ami­re érdemes odafigyelni. Az úgynevezett nagy fődarabsze- reiő műhelyben az elsők kap­tak feladatokat Horváth György irányításával. Alsó képünkön a mestert és Szűcs Balázst látjuk, amint a KRAZ kocsik hátsó futóművét szedik éppen rí pity ára. (Varga íren felvételei) Gyenglitlátók Új igazolvány A Vakoké és Gyengéiátók Országos, Szövetsége a napok­ban látja el új Igazolvánnyal tagjait. Fontos tudnivaló, hogy az arcképes dokumentum a MÁV és a Volán járatain tu­lajdonosának 90 százalékos kedvezményt nyújt. A helyi közlekedés azonban díjtalan. A vakokat kísérők 50 százalékos kedvezménnyel utazhatnak. A szövetség azon nagykőrö­si tagjai, akik még nem kap­ták meg az igazolványt, áp­rilis eLső hétfőjén pótolhatják ezt. az ifjúsági ház helyiségé­ben. Mozi, színház A nagyteremben Sárga Haj és az aranyeröd. Színes, szinkronizált amerikai kalandfilm. Előadás 5 es 7 órakor. A stúdióteremben Öt láda aranyrög. Színes, szinkronizált olasz—francia kalandfilm, fél 6-kor. A kecskeméti Erdei Ferenc Művelődési Központban, este 7 órakor: A velencei kalmár. Berlebszünet. A Kamaraszínházban, este 7 órakor: Villámfénynél. Ko­dály Zoltám-bérlet. A szolnoki Sz:gl:geti Szín­házban, este 7 órakor: <örö­kösök. Találékony biokertészek Gombáéin, vakondűző nyesedék Mindenki a más munkáját látva tapasztalja, hogy \ őseinktől örökölt, megrögzödött rossz szokásainkat mi- \ lyen nehéz levetkezni. Gyakran azt sem tudjuk, hogy amit teszünk, az nem más, mint egy nagy tévedés, vét­ség önmagunkkal, szűkebb környezetünkkel szemben. Hány és hány szituációt tudnánk felsorolni, amikor az ember munkája közben elpazarolja értékeit, csupán ment kényelemből, vagy ki tudja mi okból, nem hajlandó .időnként megvizsgálni, átértékelni dolgait. Mivel aktuális a példa, a kertművelést hozzuk ennek ürügyén szóba, már csak azért is, mert így tavasz tájékán mindig bánt a látvány, amikor a kertészember a természet adta javaktól fosztja meg a földjét. Ároknak, jobb esetben a tűznek, szeméttelepnek adja az értékes növényi hulladéko­kat. Ahogy felszikkad a tél nedve, ősidők óta édeskés rö- zsefüst lengi be a határt, vagy a kerítésen kívül rothad ha­lomban az életet adó szerves anyag. Semmi más, mint rossz szó- j kas így elpusztítani a kert ér- | tékeit, hiszen igazán, nem ke- | \rül nagy fáradságba a növé­nyi hulladékok komposztála­sa. Persze e téren is van ne­mi szemléleti zűrzavar, mert egyszer a szerves anyag meg­óvását szorgalmazzák a szak­emberek. másszor a kóroko­zókkal fertőzött növényi ré­szek megsemmisítését javasol­ják. Tény, hogy ez utóbbi meg­oldás is nagyon hasznos, ám nagyobb komposzttelepeken, vagy trágyarakásokban érlel­ve a felmelegedés hatására el- j pusztulnak a kártevők, a gyommagvak: elvesztik csírázó­képességüket, és amikor meg­érett, kihűlt, giliszták vándo- j rolnak bele, és dolgozzák fel immár közvetlenül hasznosít­ható anyaggá. Most nem a komposztálás tudnivalóiról akarunk szólni, csak mint a hasznosítás jól ismert, de kevésbé elterjedt módját említettük ismét. Ter­mészetesen a kert tápanyag­szükséglétének a saját anyag­ból készített komposzt csak a töredékét fedezi, sokan úgy vélik, kár a vesződségért. és kizárólag a műtrágyát és az Hívjon családi rendezvényekre Névnap, születésnap, esküvő, név­adóra, ahol színes es fekete-fe­hér felvételeket készítek, vala­mint vállalok: fekete-feliér fil­mek előhívását és kidolgozást: t régi fényképekről reprodukciók készítését. Igények bejelenthetek hétköznap 17—20 éráig, szomba­ton és vasárnap egész nap. Bá­lint Lajos fényképész. Széchenyi tér 24. egyre drágább istállótrágyát ismerik el talajerőt javító anyagnak. De szerencsére, egyre többen vanriak azok is, akik minden gramm hulladé­kot megbecsülnek, es kihasz­nálják a biokertészkedés ezer­nyi lehetőségét, A különböző növények nö­vényi részek komposztálása hosszadalmas. Viszont a jól összeaprított, komposztnak szánt, s a biológiai' érés első fázisán (melegedés) éppen csak átesett nyesedék is jól hasz­nosítható. elsősorban talajta­karás céljára Ebben az eset­ben ne keverjünk bele durva, fás részeket, mert azok gátol­ják majd növényeink fejlődé­sét, azokból valódi komposztot érdemes készíteni. Az így előkészített nyesedék kitűnő védelmet nyújt a már meggyökeresedett évelő növé­nyeknek, de elhinthető a sorok közé. ahová már nem vetünk mást, de védőhatása és " táp­anyagtartalma alkalmassá te­NAGyKOROSI ¥ mw A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XXXI. ÉVFOLYAM, 54. SZÁM 1987. MÁRCIUS 6.. PÉNTEK Még jeges az idő, de már... Választékos a tavaszi ruhatár szí a cserepes, ládás növények takarására is. A tavaszi me­legben meggyorsul a nyesedék bomlása, s amellett, hogy a talaj nedvességtartalmát is megóvja, az öntözővíz értékes anyagokat old ki belőle, s ez rövidesen szemmel látható a növények teltebb, zöldebb le­velein. Ha e növényi keveréket ér­lelés előtt más, kertünkben nem termő növények aprítéká- val is kiegészítjük, igen haté­kony kártevő-riasztóvá alakul Aki például bodzát aprít a hulladék közé, biztos lehet benne, hogy a vakondok, a po­cok, az egér elkerüli a kertet. A csalánfélék ugyancsak távol tartják a kórokozókat, makro kártevőket, a mustárnövény a fonalféregre riasztó, a nyese- dékben értékesített hagymafé­lék pedig a gombás betegsé­gek terjedését gátolják. A rostálható, érett, földsze­rű komposztot tehát — amely a vetőbarázdák bélelésére is alkalmas — nem szabad össze­téveszteni a nyesedéltkel. Ez jx\éi csak félérett tápanyag, de 'nagy előnye, hogy amíg érik, széleskörűen és hatékonyan alkalmazható, mígnem egy év alatt önmagától is belekerül a talajba, s ezzel kertünk visz- szakapja azt, ami megilleti. My. J. Február vége felé már azt\ hittük, megették a kutyák a telet, álmunkban sem gondol­tuk, hogy sikerül neki ily cu­dar módon csúffá tenni még a márciust is. Jó. hogy a ruha- kereskedők fikarcnyit sem he­derítettek a csontig hatoló je­ges szélre, túladván a meleg holmikon, hetek 'óta javában a tavaszi árukészlet kialakítá­sán fáradoznak. Divatos fazonok Hóvihar ide vagy oda, Banna Györgynenek, a kesz- ruhaoolt vezetőjének sem volt maradása munkahelyén, mun­katársaitól tűüluk meg, hogy a bakfis íéikaDatok, gyerekre való kocka3 farmerek, csinos női biuzok ügyében kilincsei valahol a nagykereskedelmi vállalatoknál. Ha szállítói ez­után is olyan lelkiismeretesen teszik dolgukat, mint az el­múlt hónapokban, bizonyos, hogy beszerző körútja most sem lesz hiábavaló. — A múlt hónap utolsó napjaiban kaptuk az első na- gyoob teteit a tavaszi ruhák­ból. Az ipar es a nagykeres­kedelem dicséretére legyen mondva, a tavalyihoz képest feltűnően választékosabb kí­nálatot tudtunk kialakítani. Férfitízsekik cipzáras nad­rágok, női és bakíisruhák, az­tán gyerekeknek farmerdzse­kik, világos öltönyök, és meg jó nehány cikket lehetne em­líteni, amikből régebben alig- alig találtak vevőink. Ügy véljük, összességét te­kintve sokat változott a tava­szi ruhatár, sok-sok újabb, divatosabb forma jelent meg, s ami a lényeg, jobb minő­ségben. Azt ugyan nem mon­danám, hogy ezzel együtt a forgalom is nőtt, az emberek eléggé válogatósak, beosztóuk mostanában. Igaz. a jó és tet­szetős árunak mindig akad gazdája, mégha borsos is az ára egy kicsit Takács Imréné üzletvezető­helyettes szemszögéből tehát így fest a ruhafronton meg­indult kedvező változás. Mint hallom, a téli holmik piacán sem volt rosszabb a helyzet, igaz, mindent most sem sike­rült eladniuk. A maradékot e héten pénteken délután, és szombaton délelőtt a nők napja tiszteletére kiárusítják, 50 százalékos kedvezménnyel. Mi tagadás, az áfész ruhá­zati áruházában sem lelkesed­tek valami nagyon, amikor a forgalom feíjl érdeklődtünk. Pedig a tavasz ide is jó par napja beköszöntött — az újabb tólnullám előtt. Cseh József ne, a sportruházati részlég eladó­ja is roskadásig tömött pol­cokról sorakoztatta elénk a szebbnél szebb pólókat, kardi­gánokat, rövid ujjú ingeket, kötött pulóvereket, szabadidős öltözeteket. A cipöosztályon már csak futólag néztünk szét. de eny- nyi is elég volt, hogy felfe­dezzük a. hagyományos lazo- noktól elütő divatos férfi-, lányka-, női szandálokat, pa­pucsokat A cipőboltban vi­szont időbe telt, mire kielé­gítettük kivnácsiságunkat. A jó minőségű kínai lábbelik uralták a meglehetősen gazdag készletet. Megyesi Lászlóné boltvezető-helyettes is azt mondja, sokkal színvonala­sabb a cipőkínálat, mint egy esztendeje. Januárban, febru­árban például száz-százezer forinttal több bevételre tettek szert a bázishónaphoz képest. Nyitva tart Noha az árak is feljebb kúsztak, ez a ráadás elsősor­ban a vevők tetszését repre­zentálja. Eszem ágában sincs reklámot osinálni a boltnak, csupán férfitársaimmal tuda­tom, hogy a nők napja előtti szombaton ez a kereskedelmi egység is nyitva tart, és ár­engedményt adnak a portéká­ra, természetesen csak arra, amik a hölgyek polcán talál­ható. Ha már ennyire kedvet kaptunk a nézelődéshez, sza­ladjunk át a sportruházati boltba is. A téli vásár állí­tólag itt is nagyon jól sike­rült, két hét alatt 150 ezer forint értékű áru talált gaz­dára Tamás Ferencné üzlet­vezető azóta már többször járt „portékavadászaton”, néz­zük. mit sikerült tavasira fel­sorakoztatnia. Az ő vélemé­nye is hasonló a 'többi ke­reskedőéhez: minden holmiból több és szebb van. Minden korosztályra Főleg a vékonyabb kötött pamutholmikat, gyerekekre való tréningruhákat dicsérte, ezek a legkelendőbbek. Az az igazság, itt már nemcsak a ta­vasz, hanem a nyár szele is fújdogál. Hosszú listája van a közeli napokban érkező nyári szabadidős és sportcikkeknek. Köztük a keresett márkás fürdőruhák, mint a Triumph és Senior jelzésű termékek, melyek között minden korosz- , tály megtalálja a magára va­ló öltözetet. Most már tényleg csak a jó idő hiányzik... . My. J. Sporthírek Továbbjutás az MMK-ban Divatáruüzletemet, a Kossuth Lajos utcáról áthelyeztem a Szé­chényi tér 24. szám alá. ahol gyferrnekruhák nagy választéká­vá! várom kedves vásárlóima* Kaposváriné. 'Ú'n abban a korban szü- *J lettem, amikor még sok minden hiányzott az ember életéből, de az asz­talra azért mar mmdpnnap jutott kenyér. Aztán ka­lácsból is egyre több. míg­nem lassacskán a ropogós héjú, foszlós bél-0 ünnepi eledel is hétköznapi falat­tá egyszerűsödött. Emlék­szem még az otthoni ke­nyérsütés csodálatos szer­tartására, a szakajtóból kibuggyanó kövér tésztára, a kemencében rőtszínűre pi­rult kenyerek illatára, a ma már soha vissza nem térő pillanatra. amikor anyánk boldog mosollyal felszelte a frissen sült ci­pót. Akkor még nem tudtuk felfogni ésszel, hogy a ro­pogós pillével tulajdonkép­pen apánk erejét is meg­esszük, apánkét, aki ősz­szel az öreg lóval felszán­totta a földet, kötényéből elhintette az apró barna magvakat, s végül learatta a Páli bácsi névnapjára napsugár színűvé érett hűl­Egy falat kenyér lámzó búzatengert. Kiszá­radt, sötétre égett apám minden nyáron, akárcsak u kenyerek, és mindig fá­radtabb lett. Elnyűtte ka­száját. a fenőkőből is fél- arasznyi maradt csupún Üjat már nem vett. meri jöttek a dohogó masinák Uz ősi szerszámokra nem volt szüksége tovább. Bizonyára a régi emlé­kek okozzák de ha aratás­ról hallok, előbb mindig a görnyedt kaszások, a villo­gó pengék az izzó tarló­kon is dalolni képes ma- rokszedö asszonyok jutnak eszembe. Aztán mint aki álomból ébred, rádöbbe­nek, fél emberöltő alatt mekkorát változott a vi­lág. Ha apám most tenne fiatal a kaszanyél helyett biztosan a búzafaló kom­bájnok kormányát fogná, s gépének csak falatot érne az a földdarab, amit haj­danán napokig a verejté­kével öntözőtt. Arany éle­te volna. Amikor idehaza megkós­toljuk majd a frissen sült cipót, az ö erejükből csí­pünk el egy darabot. Ám restelkedve gondolok arra, hogy nálunk sem illeti már akkora tisztelet az új ke­nyeret, mint gyerekkorunk asztalánál. Ha leesik, nem fújjuk meg, és nem esszük meg az utolsó morzsáig, mint hajdanán tettük. Jobb- tétünk elfeledt,ette velünk ezt a szokást. De felvesz- szfik, s félretesszük az el­ejtett falatot, a száraz serc­lit, majd haszna válik. I ólesik a tudat, hogy J gyerekeim felnőttko­rukban elmesélik majd. őket még arra nevelték, becsülni kell minden da­rab kenyeret verejtékkel szerzett javaink ősi szim­bólumát. Miklay Jenő Abon.v—Nagykőrösi Kgy. Ki­nizsi 1-2 (1-0). Kinizsi: Tiger — Farkas J., Szabó L., Nyári, Sallai — Ko­vács Z. (Dankó), Soós K., Sza­bó B. — Benkó, Mari, To- ricska (Vígh). Abonyban megfelelő talajú pályán a nazai csapat jo tá­madás végén már a mérkőzés elején vezetést szerzett. A kö­rösi csapat igyekezett, többet is támadott, de igazi gólhely­zet nem alakult ki és, az abo- nyi kapus is jól védett. Fordulás után nagyobb erő­bedobással játszott a Kinizsi, jobban szőtte a támadásokat, az átadások is pontosabbak voltak és szép támadás végén Benkó biztosan lőtt a hálóba. 1-1. Továbbra is a körösi csa­pat irányította a játékot, en­nek ellenére Tigernek is volt több jó védése. Kimaradt kö­rösi támadások után, jó akció végén Benkó ugyan kisodró­dott az alapvonal közelébe, de így is nehéz szögből, ügyesen lőtt a hálóba. 1-2. Közepes színvonalú, sport­szerű mérkőzésen megérde­melten jutott tovább a körö­si csapat az MNK-ban, a jó képességű, a körzeti bajnok­ság élén lévő abonyiakkal szemben. Abonyi ifi—Nk. Kgy. Kini­zsi ifi 2-1 (1-1). Kinizsi ifi: Barabás — Bal­ia, Kecskés, Czinkus, Szűcs — Eszes, Bertalan, Parázs — Kolompár, Pörge, Bari. A mezőnyben kiegyenlített játék folyt, a hazai csapat helyzeteit jobban kihasználta a barátságos edzőmérkőzésen. Gól: Parázs. Lajosmizse—Nk. Kgy. Kini­zsi 2-0 (0-0). Kinizsi: Tiger (Barabás) — Farkas J., Szabó L.,.Soós K., Térjék! (Gonda) — Kovács Z. (Dankó), Szabó B. (Sallai), Porhanda (Pavelkó) — Benkó, Mari, Toricska (Vígh). Hét közben Lajosmizsén — megfelelő pályán — volt elő­készületi mérkőzés. Hatvan percig 0-0 volt az állás, a kö­rösi csapat három helyzetet ki­hagyott. Többet kellene a já­tékkal foglalkozni a játéko­soknak. P. S. KÉZILABDA — TEREMBEN Budaörsön újabb megyei férfi kézilabda Magyar Nép­köztársasági Kupa-mérkőzésre került sor. teremben. Nk. Kgy. Kinizsi—Pilisvö- rösvári Terranova 31-2!) (11-12). Nk.: Szondy — Mocsai (6), Budai (5), Mátrai (11). Kerny (3), Vilcsák (4), Lázár (2); csere: Eszes. A játékve­zetők jóvoltából sokáig szoros volt a játék, de a körösiek­nek a hajrában nagy akarás­sal sikerült felülkerekedniük. A Keceli Nevelési Központ a szép és nagyméretű soltvad- kerti sportcsarnokban 8 csa­pattal úttörő fiú Farsang Ku­pa teremkézilabda-viadalt ren­dezett. A csoportmérkőzések 2x10, a helyosztók 2x20 perce­sek voltak. A Nk. Petőfi isk. csapata a végső győztes cso­portjába került. A körösiek eredményei: Kecellel 4-18. Soltvadkarttel 18-7; Déváddal 12-12. A helyosztón Herceg- szántóval 21-21 után 7-es do­bások — közülük a hatodik páré — döntöttek az ellenfél javára. A petöfisek így ne­gyedikek lettek. A körösi Go- rócz Sándor lett a gólkirály. 29 találattal. Játékáért Szabó Károlyt és Farkas Gábort is dicséret illeti. TESTÉPÍTŐ KONDICIONÁLÁS Testépítő kondicionálás fo­lyik a gőzfürdőben. Erre fo­lyamatosan is lehet jelentkez­ni. Hétfőn, szerdán, pénteken 16.30 és 18 óra között férfi­aknak. kedden és csütörtökön is 16.30—18-ig nőknek lehet érdeklődni a helyszínen, a te­remvezetőnél. S. 7. ISSN 0133—2708 (Nagykőrösi Hírlap» A Bányászati és Tömegáru Fuvarozó Vállalat nagykőrösi telepén minden évben nagy létszámú ipari tanuló csopor-

Next

/
Thumbnails
Contents