Pest Megyei Hírlap, 1987. február (31. évfolyam, 27-50. szám)
1987-02-19 / 42. szám
im. FEBRUAR 19., CSÜTÖRTÖK «svr « .mm] \ Lesz-e népművészeti műhely? Kettős Nem csupán ők heten álmodnak Észre sem vesszük a ház mellett eldübörgő vonatokat — pedig ugyancsak megrengetik az épületet —, úgy elmerültünk a beszélgetésben. Van miről! Pedig csupán az éppen egyesztendős Dünnyögö miatt jöttem ide. Kiderült, hogy sokkal többről van szó, mint egy új hangú népzenei együttesről. Igaz ugyan, hogy van már hagyományőrző népdalkor, ifjúsági és felnőtt citerazenekar '•Dunavarsányban, de heten ''mégis azon tanakodtak: más hangszereket is meg kéne szólaltatni. Akadt köztük két hegedűs, furulyán játszó, s egy citerás is. Dünnyögők — Cgy kezdődött az egész — emlékszik vissza Kovácsáé Rácz Edit, aki szolfézstanár a ráckevei zeneiskolában —, hogy a Józsi — mutat a mellette ülő fekete hajú fiatalemberre, Eke Józsefre — áthozta megmutatni a tökmuzsikát. Mindig fabrikál valamilyen hangszert, s játszik is rajtuk. Az egésznek Ő a lelke, gyökere... — Akkor találtuk ki az új együttest — emlékszik visz- sza Tóthné Bíró Katalin, a Vdynavarsányi általános iskola tanítónője. — Honnan ered ez a furcsa elnevezés? — fordulok Kaszás lstvánnéhoz, a művelődési ház vezetőnőjéhez. Hirtelen kitör a nevetés. — Engem tartanak keresztanyának! — magyarázza Kaszás Istvánná. — A Bíró Katit rá akartuk beszélni, hogy énekeljen, mert alt hangja van. ö azonban azt felelte, hogy nem tud énekelni, legfeljebb csak dünnyögni! Erre mondtam, hát aikkor legyen ez a nevük. El is kezdték a próbákat, a Sebő együttes lemezét hallgatták, s ennek alapján állították össze első dalcsökrukat, Házasodik a tücsök címmel. — Tulajdonképpen semmi mást nem csinálunk — magyarázza Kovácsné Rácz Edit, aki énekes és kottaíró az együttesben —, mint lemezeket hallgatunk és sajátos, egyéni értelmezésben dolgozzuk fel a népdalokat. De erről önmagában nem érdemes írni — jelenti ki. Aztán Ka- szásnéra néz. — Ez ugyanis csak egy töredéke elképzeléseinknek. — Az az igazság, hogy a Dünnyögö próbáinak fele idejét beszélgetéssel töltjük. Azon törjük a fejünket, hogy mi mindent lehetne még megvalósítani. Ebben az együttesEke Józsi a maga faragta tökmuzsikával. A népies hangzást az „alapanyag” biztosítja. ben mindenkinek volt és van ötlete, s elkezdtünk álmodozni... Nyitottan — Miről? Mindannyian hallgatnak, pedig biztos, hogy a sokszor átgondolt mondatok ott motoszkálnak bennük. Csak éppen nehéz ezt most egy kívülálló számára megfogalmazni. — Valamiféle népművészeti központról álmodunk — szólal meg mégis a művelődési ház vezetője —, mert mint ahogy nálunk is, úgy másutt is sokan művelik a népi mesterségeket. Szeretnék átmenteni, megőrizni a népművészet különböző ágainak hagyományait. — Nem csupán magunknak akarjuk ezt! — hangsúlyozza Kovácsné Rácz Edit —, hanem társközségeinket is bekapcsolnánk. Sőt, minden népművészetet szerető ember számára nyitottak lennénk. — Gondoltunk arra is — folytatja tovább Kaszás Istvánná —, hogy ha majd működik már i ez a népművészeti műhely vagy központ, meghívhatnánk a megyéből másokat is, dolgozhatnánk közösen. s kiállíthatnánk is itt azokat a tárgyakat... — Hol és hogyan? — Igaz, a művelődési házunk nem nagy, de nem is kicsi — fejti ki véleményét a művelődési ház vezetője. A színpad alatt már nagyjából kész a kerámiaagyagozó műhely. S van még egy pincerész, ahol a fafaragók kaphatnának helyet. Bár ott némi átalakításra van szükség. A szövőműhelyt is házon belül szeretnénk működtetni. — Honnan teremtik elő az anyagi fedezetet? — Ezt még magunk sem tudjuk, de mindig kerül valahonnan valamennyi! — bizonygatják. — A múlt esztendőben a KISZ pályázatot hirdetett lakóterületi ifjúsági közösségek létrehozására. Mi egy fazekasműhely tervével neveztünk be — és nyertünk ötvenezer forintot... Vizsgázók c/ Két bált rendeztek azóta, s ennek bevételét az égetőkemence árához tették. A műhelyhez már „csak” egy korongra van szükségük. — Ezt társadalmi munkával szeretnénk megszerezni — kapcsolódik a beszélgetésbe Eke József. — Ami eddig történt, azt mind társadalmi munkával valósítottuk meg, főleg a KISZ-esek segítségével. Rájuk igazán számíthatunk mindig. Talán azért is, mert Kaszásné a dunavarsá- nyi szervezet titkára. — Sokan örülnének a nép- művészeti műhelynek — állapítja meg Bíró Kati —, s aki csak tud, támogat bennünket. Nagy segítséget nyújt a Petőfi Tsz, hiszen négy szövőszéket vásárolt nekünk. Meg is mutatják a szomszéd helyiségben, kettőt fölállítottak, s azokon tanulhatnak is. Remélik, hogy szintén a KISZ-szervezetek segítségével hulladékanyaghoz jutnak, ha a rendszeres munka megkezdődik. Ez még eléggé távolinak látszik, de a Dünnyögö fiataljai győzni fogják energiával, lelkesedéssel. Pestre járnak, kétéves tanfolyamon tanulnak néprajzot, bőrözést, szövést, agyagozást, bábkészitést, gyé- kényezést — havonta egy hétvégen. — A vizsgánk is olyan lesz — magyarázzák —, hogy az iskolából ide jött gyerekeknek bemutató oktatást kell tartani a bizottság előtt, — a tételhúzást követően. Szeptembertől játszóházat is indítunk, hogy mindjárt alkalmazni tudjuk, amit megtanultunk, s így állandóan vizsgázunk ... Amikor megkeresem Kucse- ra Benő tanácselnököt, csöppet sem lepődik meg. Őszinte tisztelettel szól ezekről a fiatalokról, akik idejüket, s magukat sem kímélve törekednek egy olyan célért, amely talán csak a nagyon távoli jövőben valósulhat meg. S bár a tanács lehetőségei korlátozottak, erkölcsileg messzemenően támogatják ezt az eggyé ková- csolódott. keményen küzdő kis közösséget. Vennes Aranka őrhelyen Platthy György bejárta Párizst, Londont, Rómát. Volt Egyiptomban és Helsinkiben. De itthon van Monoron, Szig- ligeten, Mecseknádasdon is. Űtépítés a Mecsekben (olaj- festménye), vagy A bányász szénrajza éppúgy megfogja a nézőt, mint az Anyaság vagy Pécs látképe (olajfestmény). A montmartre-i, a moszkvai, vagy a salzburgi látképek színvilága önös emlékeket idéznek a szemlélőben: a kék, a rózsaszín, a sárga ugyanúgy állhat össze annak gondolatvilágában is, aki soha nem fogott ecsetet. Ezért Platthy sajátos művészvilága közel kerül az emberekhez. Kettős őrhelyen címmel Losonci Miklós írt könyvet a festőről és művész-tanárról, a Múzsák Köz- művelődési Kiadó gondozásában. Méltatja a művész fegyelmezett szerkesztését, emberi helytállását, rajzi elmélyedését. Elemzi a sörgyári ciklust, és a bányasorozatot. Minde- nekfelett Platthy György művészi alázatát, azt a mesterségbeli tudást és elkötelezettséget, amely áthat szénrajzain és olajfestményein. Azt írja Losonci Miklós: ... mindent meg tud teremteni Platthy György ma is, amire gondolkodása és képzelete felkéri, nincsenek rajzi korlátái, csak lehetőségei. A művész pályája 1933-ban kezdődött. Volt gyári munkás, térképész, gyógynövényellenőr... Tanított valaha Monoron a polgári iskolában ... Így ír erről a szerző: Öt gyerekkel, öt bőrönddel érkezett Mo- norra... S gazdag festőművészete is; tizenkét ország és a hazai ihletésű festmények, rajzok, számos magyarországi és külhoni kiállítások bizonyítják, hogy: Hosszú út van mögötte, az összegezés feszültsége, a csűrbe gyűjtés vigalma és rendezése, tisztázása, fokozása előtte.. K. J. Július 15-19. Fesztiválprogram Elkészült a július 15—19-re meghirdetett IX. Duna menti folklórfesztivál programja. Az idei fesztiválon 14 ország hagyományápoló népzenészei, néptáncosai vesznek részt, köztük portugál, finn és egyiptomi együttesek is. A seregszemlére 15 magyar együttes készül, s összesen több mint ezer táncos szerepel majd a rendezvények színhelyein. A fesztiválprogramhoz kiállítások is kapcsolódnak. Hős. Az István, a király szerzője, Péter, a bánt is megírta! Sőt — ha hinni lehet a híreknek — Boldizsár Miklós, a nagy port felvert történelmi musical szerzője sokkal hamarabb szemelte ki drámahősül a Wesselényi-féle összeesküvésnek ezt a kárvallottját, mint államalapító uralkodónkat, hiszen úgy tudni, hogy A hős című komitragédiája már jó két évtizede elkészült, míg a királydombi nagy spektákulum irodalmi anyaga csak ezt követően io- gamzott meg benne. Mindenesetre több ágon is rokon ez a két históriai látomás. Ugyanúgy a magyar történelem nagy alakjai, uralkodó fői népesítik be, és ugyanúgy nem az iskoláskönyvek tisztelgő modora leng mondataik felett. Éppen ellenkezőleg: az egészen rendkívüli közönségsikert arató — lemezkiadási rekordokat is döntögető — István, a király, a maga nyers, ifjonti indulatával végre a népét megtérítő ember-királyt hozta elérhető és átélhető közelségbe, emez a másik, egyelőre még jóval kevésbé ismert — csupán a Játékszínben bemutatott — látomás meg pletykaszintre degradálja az említett rebelliót. Tv-figyelő' S tulajdonképpen ezt igazán élvezhetőén, a maga különösségében, tiszteletlen szokat- lanságával igen jól cselekszi! Mivelhogy mind a nagy költő és hadvezér kései vére, mind I. Lipát meg kapcsolt kiszolgálói egyaránt úgy eregetik a szót. mintha maga Molnár Ferenc csevegtetné őket, ezért hát a nézők — esetünkben a televízió kettes csatornájának a figyelmezői — korántsem unatkoztak. Hol jól, hol meg egészen kiválóan élvezhették a korhű maszkok meg a műszőrök közül ki szállongó, -pattogó e századi szavak komikus ellentétét. Ha tartalma szerint vérre ment is ki a játék — kivégzés, kolostorba hurcolás! —, azért egyáltalán nem mutatkozott olyan fenyegetőnek ez a pur- parlé. Rafináltnak, cselszövé- nyesnek, jellegzetes csalimesének inkább. Szőnyi G. Sándor rendező szokatlan, de annál bravúrosabb játszadozásának. Fedések. A műsorszerkesztés kifürkészhetetlen szeszélyei folytán ez A hős alig néhány tucatnyi órával követte a szintén hazai produkcióban leforgatott Máz című tévéjátékot. Emebben is, amabban is főszerepet játszott a közönség egyik első számú kedvence, Haumann Péter: előbb Csapovicz volt, a festékgyári kiskirály, majd meg a rizsportól fénylő I Lipót császár. Csacsiság lenne ezt a megjelenésbeli szomszédságot itt szóvá tenni, ha egy ugyanilyen kapcsolódás nem biztatna perlekedésre, szintén az egészen közeli múltból. Még pompásan emlékezhetünk: Sinkovits Imre abban a Noéi Coward- vígjátékban adta a vén amo- rózót a minap, majd szintén a Mázban tűnt fel, mint a nagyhangú Mazányi. Ha egy fényképészeti hasonlattal akarnánk mindkét — meg a számos ehhez hasonló — egybeesést minősíteni, akkor azt mondhatnánk: egymásra másolás. Tehát az a baki, hogy kétszer vagy többször kerül ugyanarra a papírra ugyanaz az alak. És ez a technikai zűr a fotográfiában is elemi hiba! Ilyenkor ugyanis valamennyi eredeti felvétel érvényét veszti; még ha külön- külön kisilabizálható is a le- kat.tintott alak, akkor sem eredeti önmaga: hitelrontóan át- kiabál saját magának. Visszatérve a két említett és a többi meg nem nevezett hasonló sorsra jutott színészhez: az egyik alakoskodását — mondjuk Haumann túljátszott, jó irodalmi nyersanyag híján rutinból kirázott pojácáját — még el sem feledtük, máris ott táblából egy egészen más művészi minőségben és alakban. S ilyenkor ahelyett, hogy emerre az újabb teljesítményére összpontosítanánk, amazt a közepes vagy elégséges érdemjegyű jelenlétét ké- rődzük vissza. Mirí jÓ ÍZ i — kéri megfogalmazását, ez az egyáltalán nem költői kérdés. Bizony senkinek. A legkevésbé az önhibájukon kívül megkárosított színészeknek. (Nincs véletlenül egy minikomputer, amelyik elcsipogná, hogy most ez mehet, amaz viszont nemrég mutogatta magát, várni kell felléptetésével egy kicsi ideig?!) Akácz László ■ Heti eilmtegyzetb Gyilkos robotok A szuperhős rendőrnő és rendőr (Cynthia Rhodes és Tom Selleck), a Gyilkos robotok főszereplői Tizenöt éve jelent meg magyarul az a sci-fi, amelyet a műfaj szakértői ma már mérföldkőnek tartanak, mert a tudományos-fantasztikus irodalom két irányzatát — a Verne-hagyományokat követők inkább science (tudományos, és a WelLs-hívők inkább fiction (fantasztikus) alapállását — egy műben egyesítette. Tudományos is volt, mert a legújabb mikrobiológiai és víruskutatásokra alapozta a könyv alapkonfliktusát. És fantasztikus is, mert ezeket az ismert tényeket egy eiképzelt sztori keretébe ágyazta, vagy inkább: végigvezetett egy valóságos fénysort egy lehetséges történetben. A könyvet sokan olvasták, s vaiósaínűleg még többen látták a belőle készült kitűnő filmet. A cím — Az Andro- méda-törzs — tehát ismerős. A történet is a különleges vírusokról, amelyek egy a földre visszatért műhold segítségével kerültek bolygónkra. Ám a szerző neve talán kevésbé maradt meg az emlékezetünkben — pedig azóta már többször találkozhattunk vele, s nem is csak íróként, hanem filmrendezőként is. Michael Crichton, a ma negyvenöt éves író-rendező beírta a nevét a sci-fi történetébe. Mindkét minőségben. A mi kiadóink is megjelentették a fenti könyvén kívül Az atprogramozott ember dímű regényét, olvashattuk a Kóma című sci-fit, s láttuk filmváltozatát, láttuk a Szupermo- dellt, s most itt a legújabb filmje, a Gyilkos robotok (1984-ben forgatta). Crichton mindig az úgyszólván jelenidőből indul ki. Művei nem a távoli jövőben játszódnak, sem pedig valami millió fényévre levő égitesten vagy a világűrben. Itt vagyunk a földön, s ha nem is eppen a naptár szerinti jelenben, de még bőven a belátható időkereteken belül. Az Androméda-törzs gyilkos vírusai most pusztítanak, a Kóma őrült és gonosz tudósai most végzik rettenetes kísérleteiket, a Szupermodell szerencsétlen lányait Itt és most manipulálják, és a gyilkos robotok is egy mai (legfeljebb is csak holnap:) amerikai városban fenyegetik az embereket, az életet. Arról van tehát szó, hogy a technika, a mikroelektronika, a robotgyártás, tehát csupa már létező vívmány egy előre nem látható pillanatban, s előre nem kiszámítható módon, megvadulhat. Akár attól is, hogy egyszerűen csak meghibásodik, s így válik ártalmassá, akár attól is, hogy az emberi gonoszság, hatalom- és pénzvágy vagy a paranoiás őrület erre állítja be, programozza be a robotokat, a gépeket, .a vírusokat, s a többi nagyszerű, de veszedelmes tényezőt. És itt már oly vad, fantasztikus dolgok történhetnek, amelyek izgalmasabbak és egyben fenyegetőbbek is, mint a majdnem felfoghatatlan galaktikaközi térben játszódó sci-£ik izgalmai. A Gyilkos robotok pontosan ezt a szisztémát köved. A film tárgyi világa azt mutatja: talán csak pár évvel későbbi történet, talán csak a 90-es években járunk. Az autók, a ruhák, a berendezések, az élelmiszerek olyanok, mint ma. Csak a technika fejlettebb. A tökéletes komputerhálózattól a háztartási „értelmes” • robotokig minden megtalálható már az ember mindennapi környezetében. S — Crichton szokásos fintorai egyikeként — a rendőrségnek már külön osztagot kell fenntartania a megvaduló, önállósuló robotok megregulá- zására. A film hőse is ilyen robotregulázó rendőr, s munkája közben nemcsak a meghibásodott robotokkal kell szembeszállnia, hanem azzal az őrült tudóssal is (ez is állandó Crichton-figura), aki pusztításra programozza be a robotokat. Izgalmas a történet, rendkívül meggyőző makett- és trükktechnikával készült, remek fényképezéssel, sok fordulattal, ahogy kell. De Crichton sem tud szabadulni a kor egyre erősebb divatjától : a sci-fi lassú eltolódása a gyermeteg szuperhőssztorik felé nála is nyomon követhető, és beszüremlik a filmbe az idegborzoló horror néhány eleme is. Rendőr hőse s szép rendőr hősnője igazi szuperhős, a tudós igazi horrorfigura, a robotok kicsit az E. T. világából érkezettek, a fordulatok a superman-fil- mefcből is ismerősek, s a befejezés már direkt és kicentizeit hatású riogatás. De ami a legérdekesebb s egyben a legszomorúbb is: ezek a szuperhősök majdnem olyan gépiesek embernek, mint amilyen emberiesek robotnak a robotok. Csüggesztő perspektíva. Kegyetlen románc Ügy hírlik, ezt a filmet, Eldar Rjazanov szovjet rendező munkáját, a Szovjetunióban nagy filológusi vita fogadta, mert a szemére vetették a rendezőnek, hogy az alapanyagot — Osztrovszkij ismert színművét, az A hozomány nélküli menyasszonyt — igen szabadon használta fel. A mi mozilátogatóinkat e vita aligha érinti. Mi egy jól megcsinált, bár kissé terjengős filmet látunk, mely a múlt századvég Oroszországénak igen hitelesnek tűnő képét mutatja be. Figurái, helyszínei s maga a történet is, az orosz klasszikus irodalom számos alkotására emlékeztetnek bennünket (Tolsztoj, Tur- genyev, Csehov, de még Gorkij is eszünkbe jut), s a film fájdalmas lírája, az elfecsé- relődő életek és értékek szomorú pusztulása megragad bennünket Igen jó színészek — a filmrendezőnek is kiváló Nyikita Mihalkov, a szép Larissza Guzejeva, a kitűnő karakterszínész Andrej Mjag- kov. s mások — játszanak a filmben, melyet Vagyim Ali- szov nagyon szépen fényképezett. Takács István