Pest Megyei Hírlap, 1987. január (31. évfolyam, 1-26. szám)
1987-01-03 / 2. szám
1981. JANUÄR S„ SZOMBAT 9 EGYÜTT AZ UTAKON AZ ÚTINFORM JELENTI Mohács! Márta: — Pest megye útjain — mint az ország bármely területén — nyoma sincs a télnek. A főutak szárazak, helyenként nedvesek és az alsóbbrendű utakon is legfeljebb a dombvidékeken laásitj-a latyak, hóborda a közlekedést. Az előrejelzések szerint azonban újra hidegre fordul az idő és havazás is várható. A KM Budapesti Közúti Igazgatósága telepein összesen 14« gép áll készenlétben, ho-gy ha szükséges, az autópályákon, a főutakon és a forgalmasabb összekötő utakon elhárítsák a síkosságot, vagy letakarítsák a havat. Forgalomkorlátozásra csak néhány alsóbbrendű úton kell számítani az újév első hetében. A Bicske és Piliscsaba közötti összekötő úton Tinnyéné! szőnyegezés és padkaépítés miatt, a törökbálinti és a ceglédi bekötőúton pedig csatornaépítés miatt van fél útzár. A KOCSI TÉLEN I. A téli időszakban gyakran a gépjármű okozza a legtöbb bosszúságot a gépjárművezetőknek. Nehezen indul, az ablakok befagynak, párásodnak, nem beszélve a motorral kapcsolatos kisebb-nagyobb problémákról. Bár a téli időjárás ellen sokat tenni nem tudunk, a gépjárművek téli felkészítésével jelentősen csökkenteni lehet az üzemelésből származó gondokat. Melyek azok a tényezők, amelyekre mindig célszerű időt fordítani? # A legelső teendő, ha a külső hőmérséklet tartósan 4-10 Celsius-fok alatt van, hogy a, légszűrő szívócsonkját át kell fordítani a téli állásra, mert ilyenkor meleg levegőt szív be, ami nagyobb hidegben megelőzi a karburátor esetleges eljegesedését és több üzemanyag fogyasztását. Különböző típusú gépkocsikon más és más a légszűrő átalakításának a módja. Például a „P 125”-nél csak egy gombot kell kicsavarni a légszűrő fedelén és áttolni a piros nyíl irányába, majd ott rögzíteni. Ezzel azt érjük el, hogy a kipufogó feletti szívócsonkon keresztül áramlik a felmelegedett levegő a légszűrőbe. A Ladán, a Wartburgon a légszűrő fedelén lévő csavarokat kell lecsavarni és a légszűrő fedelét átfordítani. (Folytatjuk.) A HUNGARORING HASZNOSÍTÁSA Alig öt hónapja, hogy a világsajtó (és a tv-nézők közel egymillióvá szempárja) a Hungaroringre figyelt és — jólesik ezt leírni — csupa-esupa jót írt, mondott és látott rólunk. Ám az ünneplés után újra hétköznapok következnek, és az érdekeltek már összeültek, hogy megtervezzék a következő esztendő hasznosítási programját. A 87-es esztendő világbajnoki futamának előkészületeire körültekintő intézkedési terv született. Ezt megelőzően a szervezésben részt vevő intézmények és az érdekelt szakemberek bevonásával mérleget vontak az ez évi tapasztalatokról is. A Hungaroring egész évi hasznosítását közlekedéspolitikai és gazdasági érdekeink is kiemelt fontosságúvá teszik. Éppen ,.)$$£); a kjjlöpijj^zg. hazai és külíöldj szervezetekkel már megtörtént a kapcsolatfelvétel és több érdekes hasznosítási terv született. . ... , , ■■ -noziulT» •Emik . BIZTONSÁGOS biztonsági „Rogy ez eddig nem Jutott eszünkbe!” Aligha mondhattak mást a* autótervezők, amikor hírét vették az Audi új és pofonegyszerű biztonsági berendezésének. Ebben bizony semmi elektronika nincsen: működésének lényegét egy iskolás is megértheti — olvastuk az ötlet című hetilapban. Az utóbbi időben főképp az aktív biztonságot erősítették az autókonstruktőrök, vagyis olyan berendezéseket építettek a kocsikba, amelyekkel könnyebben megelőzhetők a balesetek. A blokkolásgátló fék (ABS) a legjellegzetesebb példa erre, de már létezik az ellenkezőié is, mégpedig az a szerkezet, amely megakadályozza, hogy hirtelen gázadáskor kipörőgjön a meghajtott kerék. Ez a mostani újdonság a passzív biztonság eszközei közé tartozik, vagyis a már megtörtént baleset következményeit enyhíti. A pusztán mechanikus alapon működő és gyakorlatilag minden hibalehetőséget kizáró rendszer lelke három rozsdamentes acélhuzal. Az egyik a teleszkópos kormányoszlopnak a motor felőli végéhez van erösftve, megkerüli a sebességváltót, és valahol a motornál rögzítve van. A másik két huzal egy darabig ugyanezt az utat követi, csak nem a kormányoszlopnál kezdődik, hanem az első ülések automata biztonsági öveinél. Az ábrán jól követhető, mi történik erősebb frontális ütközés- nél. A motor hátranyomódik az utastér felé, magával rántva a huzalok egyik végét. A sebességváltó azonban csigaként vagy csőriéként megfordítja a körülötte átvetett huzalok mozgásának irányát, így aztán a drótok előrehúzzák, eltávolítják a vezető közeléből _ a kormányoszlopot, egyidejűleg pedig feszesre húzzák a biztonsági övékét. Az elöl ülök teste kevésbé lendül előre, és ez nagymértékben csökkenti a nyaktörés veszélyét. A rendszert kívánságra beépítik az új Audi SO-as modellekbe. Ez az extra az NSZK-ban körülbelül 300 márkába kerül. MOZGÓ HÓHEGYEK A téli reggeleken „hó- és jéghegyként” közlekedő autóvezetők önmagukon kívül a többi közlekedőt Is veszélyeztetik: a menetszél által lehordott hó mások kilátását is hirtelen elronthatja. Az összes ablak, a fényszórók és világítótestek, valamint a teljes karosszéria megtisztítására azért van ilyenkor mindennél nagyobb szükség, hogy a közlekedési feltételek általános romlását legalább a kilátás és a láthatóság némiképpen ellensúlyozza. Balesetmentes hétvégét kíván járművezetőknek és gyalogosoknak egyaránt: Roóz Péter BPostah IMII II \ — VARJUK LEVELEIKET, CÍMÜNK: BUDAPEST, PF.: 311 *1446 1 Ä vásárlók könyve A panaszkönyvet, vagy ahogyan ma nevezik, a vásárlók könyvét rendszerint jól látható helyen függesztik ki a boltokban. Nemcsak azért teszik ezt, mert a rendelet így írja elő, hanem azért is, hogy a vásárló észrevételeit, panaszait és javaslatait közölje a bolttal és a bolt felsőbb szerveivel. Egy időben kereskedő és vevő egyaránt komolyan vették ezt a könyvet, a bejegyzések nyomán intézkedtek, s válaszoltak is a vásárlónak. Az utóbbi időben közömbösekké váltunk, talán, mert a vásárló úgy látja, hiába közli észrevételeit, semmi sem változik. A tej folyós marad, a kenyér többnapos, a porcukor összeáll, a sót kalapáccsal is alig lehet széttörni. A kereskedők pedig — tisztelet a kivételnek — csak nevetnek azon, aki beír a könyvbe, mert tudják, úgysem lesz következménye. Jó lenne, ha visszaadnák a vásárlók könyvének a régi rangot, ha a bejegyzésre nem azt válaszolnák, hogy igaza van a vevőnek, de sajnos a helyzeten nem lehet változtatni, mert olyanok a raktározási és más körülmények. A vásárló nem azt várja, hogy a kereskedelem megindokolja, miért ragad össze a porcukor, hanem, hogy intézkedjenek, és a jövőben ne ragadjon össze. Tehetnének valamit annak érdekében, hogy az áru szavatossági határideje könnyen megállapítható legyen, hogy a pénztárnál a rossz blokkolást, illetve a helytelen pónzvisszaadást a boltvezető azonnal ^llénőrii- ze. *Azt már .csak mellékesen említem meg, hogy az árucikkekről a hajdani ízléses árcédula is hiányzik — igaz, a kereskedők meggyőztek bennünket, hogy kevés a munkaerő, s az árucikkek közül nem egynek az ára gyakran változik, magyarázat tehát erre is van. Igaza van a vásárlónak, és igaza van a kereskedőnek is. Ez azt eredményezi, hogy észrevételeinket nem követik változások, legfeljebb egy udvarias, magyarázkodó levél. Erre azonban véleményem szerint semmi szükség! Padányi Lajos Budakeszi Ünnep Pilisszántón A közelmúltban Pilisszántón a helyi tanács, a Hazafias Népfront és a községi pártbizottság meghívására öregek napján vettünk részt. A nemrég felavatott, modern általános iskola aulájában láttak vendégül bennünket. Jó volt végignézni azokon az arcokon akik, amíg bírták, verejtékes munkával termelték meg a sovány, köves talajon a kenyérnekvalót, a burgonyát, kukoricát, szőlőt, vagy akik a 10—15 kilométerre levő téglagyárakba és mészégetőkbe jártak dolgozni, hogy biztosítsák családjuknak a legszükségesebbet. A részt vevő nyugdíjasok valameny- nyien közelről ismerték a kapát és a kaszát, a fejszét, s nehéz körülmények között nevelték fel gyermekeiket. Néhányuknak már a lakásból kimozdulni is nehéz, sokukat családjuk valamelyik tagja hozta el a találkozóra, gépkocsival. Az étel és az ital mellett végignéztük az iskolások és a nemzetiségi dalárda színvonalas műsorát. Valamennyien ünnepnek éreztük ezt a napot. Sző regi István Pilisszántó Páty héfszáz éve ] Településünk hétszázadik évfordulójának megünnepléséről, a Páty — Fejezetek a község történetéből című kiadványunk megjelenéséről sok cikk jelent meg a Pest MeV ál essz ok cikkeinkre Semmi sem változik Lapunk 1986. november 27-i számában megjelent egy írás Rendnek kell lenni címmel. A cikkre válasz érkezett a Volánbusz igazgatóságától, Sohár István, forgalomirányítási önálló osztályvezetőjének aláírásával. Tájékoztat bennünket, hogy a cikkből nem derült ki, konkrétan melyik járatról volt szó, de az általános forgalomellenőrzés megállapította, hogy a késések száma ezen a vonalon sem jelentős, nem haladja meg a közlekedtetett járatok 2—3 ezrelékét. Az előforduló késések oka az esetleges műszaki meghibásodás, valamint a ráckevei híd egy nyomsávos közlekedésében jelentkező zavar. A Volánbusz gazdálkodási lehetőségeiből adódóan fejlesztési lehetőségeik nagyon szerények, a kihasználatlan járataik közlekedését pedig meg kell szüntetniük. A járatok menetsebességét a közúti forgalmi szabályok és az utasáramlás határozzák meg. A vállalathoz olyan bejelentés, mely szerint valaki az autóbusz késése miatt, lemaradt volna a HÉV-ről, nem érkezett. A cikk megjelenését követően teljes értékű ellenőrzést végeztek a ráckevei területen, s pótolták az indulási jegyzékeket. Továbbra is figyelemmel kísérik a forgalmukat, és igyekeznek javítani a menetrendszerűségen. ★ Lapunk Postabontásában megjelent egy irás, amely a Budaörs és Budapest közötti közlekedéssel foglalkozik. Erre is érkezett válasz, Kiss Józsefnek, a BKV sajtó-, propaganda, nemzetközi és rend- dezvényi szolgálata vezetőjének aláírásával. A válasz a következőket tartalmazza: Budaörs, Lévai utca és Budapest, Móricz Zsigmond körtér között három azonos számozású, de eltérő jelzésű és rendeltetésű autóbusz-viszonylat közlekedik. Az alapjárat minden megállóhelyen megáll, a gyorsjárat csak a budaörsi megállóban és még néhány fontosabb megállóhelyen, az expresszjáratoknak pedig az a feladatuk, hogy a lakótelepről indulva, megállás nélkül hozzák be az utasokat a végállomásig. Az egyes viszonylatokra beosztott járatok számát és a követési időt ügy határozták meg, hogy leterheltségük és kihasználtságuk közel azonos legyen. Az expresszjáraton újabb megállóhelyek kialakítása azt eredményezné, hogy gyorsjárattá alakulna át, az pedig jelenleg is közlekedik, az expresszjáratnál lényegesen gyakrabban. A gyorsjárat követési ideje három-négy perc, az expresszjáraté 12 perc. A BKV úgy véli, nem lenne helyes elvenni a gyorsabb utazás lehetőségét azoktól, akik hosszabb várakozás után megállás nélkül és kényelmesebben szeretnének Utazni, A Budaörs—Budapest közötti közlekedésben tehát semmi sem változik. Ez a válto- zatlánság azonban nem feltétlenül negatív, hiszen a lakótelepen élők érdekeit szolgálja, ha az expresszjárat megmarad olyannak, amilyen, s a lakótelepiek nem kevesen vannak! gyei Hírlap hasábjain, s ezek az írások méltatták néhányunk közreműködését. Létezik ugyan hivatali kötelesség is, de nem mondanánk igazat, ha azt állítanánk, hogy az elismerő szavak nem estek jól. Szeretném, ha azok is megkapnák ezt az elismerést, akik névtelenül, de teljes odaadással szolgálták az ügyet, s segítettek, ahol tudtak. Meg kell említeni az üzemi-községi pártbizottság, az MSZMP községi alapszervezete, a Hazafias Népfront községi bizottsága, a községi általános iskola, az MHSZ, a nyugdíjasklub kollektíváját. De részt vettek a munkában a Művelődési Minisztérium, a Magyar Televízió, a sajtó, a Nemzeti, a Néprajzi és a Közlekedési Múzeum, az MSZBT, a MTA, a Néprajzi Kutató Intézet, a tanács vb szakigazgatási szerve, és hosszan sorolhatnám, még kik vállaltak feladatokat annak érdekében, hogy méltóképpen megünnepelhessük az évfordulót. Munkájuk nélkül nem lett volna Ilyen kedves, bensőséges az ünnepségsorozat. Annyira sokan dolgoztak e cél érdekében, hogy neveket nem lehet felsorolni, mert kevés lenne hozzá egy egész oldal. Nem tudtunk mindenkinek köszönetét mondani, ezért á lap nyilvánosságán keresztül szeretném megtenni. Néha sikertelenségeink is vannak, ilyenkor azonban felvillan egy-egy emlék az ünnepségsorozatról, s a csapatmunka sikeréből új erőt meríthetünk, A köszönet mellett kérem és igénylem is a lelkes kollektívák és emberek munkáját az előttünk álló feladatok megoldásához Is. Szabó Zoltánná tanácselnök-SS? %! íPáty oiDV »&■ A második szálam Nemrég a televízióban bemutatták Sára Sándor rendező és műn Ica társai Fúga című alkotását. Ez a mű valóban többszólamú volt, de csak a vezető dallam nevezhető zeneinek. Zeneinek hatott e bábolnai Mátray állatorvos házaspár harmonikus élete. Csodálatra méltó, amint a férj töretlen lendülettel vezeti saját és családja életét. A feleség olyan betegséggel együtt élve szövi szép terveit, amelynél nem tudhatja, hogy öt, tíz vagy tizenöt évig tud-e talpon maradni. Mindkét gyermekük szavaiból, tekintetéből sugárzik az értelem. Semmi különbség nincs az édes- és az örökbe fogadott gyermek között. Valóban, nagyon szép és cseppet sem szentimentális Volt ez a vezető dallam. Utána sajnos következett a fúga második szólama, az SPF (specific pathogen free, azaz különleges kórokozóktól mentes) állat-egészségügyi program hátborzongatóan szörnyű bemutatása. A képsorok és a szakmai elbeszélés annyira irtóztató, hogy még a legedzettebb állatorvos is megbotránkozik a hetven másodperces hentesmunkán, s felfordul a gyomra. Véleményem szerint lehetséges, hogy jó ez az SPF, de semmi esetre sem a mai Magyarországnak való, s főleg nem ilyen módon kellett volna megismertetni vele a lakosságot. Kár, _ hogy a fúga vezető szólamát, a szép 'emberséget elrontotta ez a második szólam. Dr. Csapó István Cegléd Menetrendi eltérések A Volánbusz minden évben kiadja a nagyon hasznos Dunakanyar-menetrendet. Az idén november 7-ón a PilisHiísz példány Nemrég arra lett figyelmes K. L. százhalombattai olvasónk, hogy van valami a postaládájában. Örömmel nyitotta ki a ládikát, mert mint írja, szinte soha nem kap levelet, így reménykedett, hogy írt neki valaki. Kivette a levelet, s már azonnal csalódnia kellett, ugyanis nem volt rajta se címzett, se feladó, a jeltelen borítékban pedig egy gépelt papír lapult, amely a következőket tartalmazza: Ez égy nemzetközi mozgalom, amelyet egy venezuelai misszionárius indított el hajdanában, s eddig már több tucatszor körüljárta a világot a levél. A feladat egyszerű: aki megkapta e sorokat, négy napon belül le kell Írnia húsz példányban, s eljuttatni azokhoz az Ismerőseihez, akiknek nagy szerencsét kíván. Ha ezt megteszi, kilenc napon bellii nagy nyereményhez jut, s példaként megemlítenek néhány esetet, amikor a levelet húsz példányban sokszorosító ember hatalmas vagyonhoz jutott. De a levél azokkal is számol, akik nem túl szorgalmasak, s megfenyegeti őket, természetesen nem közvetlenül, csak példákkal, mint: valaki, aki megkapta ugyan a levelet, de nem küldte tovább, nyert ugyan egy összeget, de el Is veszítette, egy másik illető pedig még súlyosabban lakolt a hanyagságáért, meghalt a kilencedik napon. Olvasónk bizonytalan, nem tudja, mit tegyen. Nem bánná, ha nagy örökséghez jutna, de ez amúgy sem lehetséges, mert nincs egyetlen gazdag rokona sem, aki öt tenné meg örököséül. Kicsit fél is a következményektől, mert nincs kedve élete virágjában meghalni, de még az a változat sem szimpatikus neki, mely szerint nagyobb összeget veszíthet büntetésül. Szeretné elkerülni az ilyesféle tragédiákat, de mint írja, 6 nem rendezkedett be a sokszorosításra, nincs se Írógépe, se indigója, Így napokig egyebet sem tehetne, mint Írna, ha el akarná készíteni a húsz példányt. S ha meg is írná, ott a kővetkező gond: vajon szerencsét vagy • szerencsélensé- get hoz-e a levél annak, akinek a postaládába bedobják? Ki vállalja a felelősséget, ha a címzett esetleg nem Írja meg a húsz példányt, s emiatt jut koldusbotra? Olvasónk azt Is észrevette, hogy a lépcsöh&z minden lakója kapott egy ilyen levelet. A hét végén kiderül, kik szeretnének hirtelen meggazdagodni — írja. Valószínűleg csönd lesz a lépcsőházban, mert mindenki írni fog. Azután egymás postaládájába dobálják a kész leveleket... Végül is ne dőljünk be az ilyen szélhámosságoknak! P. M. ben túráztunk, s Dömösről a túlpartra szerettünk volna átkelni a menetrend szerint 15 órakor induló kishajóval, A helyszínen kiderült, hogy a kishajó 14 óra 40 perckor már elment. A visszaérkező kishajó személyzetétől megtudtuk, hogy a náluk kifüggesztett menetrend a hivatalos, de ez a menetrend teljesen eltér a Dunakanyar- menetrendtől. Nemcsak mi jártunk így, hanem egy negyventagú iskolai csoport is, akik végül autóbusszal mentek tovább. Megítélésem szerint a Du- nakanyar-menetrend sokkal jobban illeszkedik a túlparti vonatközlekedéshez. Mi a kishajó és a vonat közlekedésének összehangolatlansága miatt két órával később érkeztünk meg Királyrétre, mintha a kishajó a Dunaka- nyar-menetrendben közölt időpontban indult volna. Polgár Zoltán Vecsés * Megkérdeztük Nagy Lászlót, a Volánbusz forgalmi fődiszpécserét, mi okozza a Dunakanyar- menetrend és a gyakorlatban alkalmazott menetrend között az eltérést. Azt a felvilágosítást kaptuk, hogy a Dunakanyar-menetrendet a minden évben megjelenő MÁV hivatalos menetrend alapján állítják össze. A hivatalos menetrend szerint Is 15 órakor indul a kishajó, Így az eltérést nem okozhatja nyomdai vagy szerkesztési hiba. Tudni kell azonban azt Is, hogy a menetrendek nemcsak a szokott időpontban, hanem esetenként év közben is változnak, s ezeket a változásokat a Dunakanyar-me- netrend már nem tartalmazza. A menetrendváltozásokról a napilapok adnak tájékoztatást, ezen kívül tájékoztatnak erről a hivatalos menetrend megjelenése után kiadott pótlások, a-.ielyck csak a változásokról értesítik az utazóközönséget.