Pest Megyei Hírlap, 1986. november (30. évfolyam, 258-281. szám)
1986-11-22 / 275. szám
1986. NOVEMBER 22., SZOMBAT 7 Színházi levél Premier a Váci Nézőtéren Az idős ember álma Valójában mind egyet akarnak Előbb levelet kaptam az Idős embertől, aki egy néprajzzal, helytörténettel foglalkozó csoport vezetője. „Értesítem T. Címet, hogy a Múzeumi es Műemlékvédelmi Hónap keretében tervbe vett műemlékvédelmi nap elmarad — a művelődési háznak és művészeti csőpartjainak az ellenzése és részvétlensége miatt.” „Mert szereteti Hispánia / s versed mondták a szeretők — / mikor jöttek, mást mit is tehettek. / költő voltál, — megöltek őíc. / Harcát a nép most nélküled vijja, / hej, Federico García!” Radnóti Miklósnak nem ez az egyetlen verse, amelyben megénekelte Federico García Lorcát. Éppen ötven esztendeje annak, hogy a költő-drámaíró a fasizmus áldozata lett. Hasonló sorsúflak érezvén magát, Radnóti a nevezetes Első eclogában is írt Lorca meggyilkolásáról. „Háborúról oly gyorsan iramlik a hír, s aki költő / így tűnik el! hát nem gyászolta meg őt Európa? / ... Észre se vették. S jó, ha a szél a parázst kotorászva / tört sorokat lel a máglya helyén s megjegyzi magának. / Ennyi marad meg majd a kiváncsi utódnak a műből.” Szerencsére nem így történt. Lorca nemcsak életében, de halála után és napjainkban is sokat játszott drámaíró maradt. Lírikusnak ugyancsak a kor legnagyobbjai közé tartozott. Munkássága új- drámai fénykor ígérete volt. Kiválóan olvasztotta össze a maga expresszionista stílusát a spanyol néprománcok és népi hagyományok anyagával. Fejlődése során a népi gyökerektől egyetlen pillanatra sem szakadva el, újfajta klasszicizmus formáját találta meg. Örök kár, hogy pályája megszakadt azon a ponton, ahol a régóta válsággal küzdő európai drámának adhatott volna friss indítást. Első verses művével, a Mariana Pinedával, amelyet nálunk Marianita címmel játszottak, nagy és tartós sikert aratott. Ezt követte fejlődési sorrendben: A csodálatos vargáné, Ycrma, Bernarda háza és végül a vérnász. Federico García Lorca halálára emlékezve tűzte műsorára a Váci Nézőtér A csodálatos vargáné című szilaj bohózatot, Berek Kati rendezésében. Lorcát a közönség elsősorban szomorú Végű drá-máiról ismeri. Ebben is, akár a többiben, az embertelen spanyol társadalom megváltoztatásának, a nők fölszabadításának, az elmaradott spanyol nép felemelésének kérdéskörével foglalkozik. Egész életművében ott kísért a kis helység, ahol született, a táj, a délspanyol falvaik világa. Jellemző rá a rendkívüli szuggesztivitás, a szenvedély, a szerelem ábrázolása. Drámái szimbolikus, naturalista elemeket felhasználó, realista igényű alkotások, amelyek magukon viselik az andalúz irodalmi hagyományok jegyeit; a technikai rutint, a virtuozitást és a lírái telítettséget. Verseit és színpadi műveit egyaránt azonos- motívumok szövik át (víz, tőr, hold, hal, ló, lovas, a fehér, a fekete és más színek), amelyeknek a spanyol költészetben régi hagyományai vannak, és amelyek García Lorcánál szimbólumrendszerré válnak. Visszatérő tematikai elemei a várakozás, a szerelem, az elzártságban élő, évszázados erkölcsi törvényeknek engedelmeskedő. illetve ezekből kitörni próbáló spanyol nő. A most bemutatott A csodálatos vargáné című szilaj bohózat a trilógiaként emlegetett három nagy mű, a Vérnász, a Yerma és a Bernarda Álba háza előzményeként is felfogható. A csodálatos vargáné népi komédia, reális színtéren és szereplőkkel. Központi problémája az öregedő férfi és a fiatal nő házassága. Ellentétben a későbbi színpadi alkotásokkal, ez a darab még nem torkollik tragédiába, hiszen a szerelmesek egymásra találnak. A rokonok által „összehozott” házasság azonban rossz. Az asszony nagyszájú, harcias és tetszeni vágyó, a férfi mamlasz, a falu asszonyai rosszándulalúak, pletykásak, gyűlölködőek, irigyek. A 18 esztendős aszsZony és az 53 éves férfi párharcában fontos szerepet játszik a hagyományt képviselő közvélemény ítéletének súlya. A becsület mindenek előtt — mint életelv — köti a hőseit. A vargáné hűségesen kitart a férje mellett még akkor is, amikor az elhagyja és a falu minden férfija kötelességének érzi, hogy megkaparintsa magának a fiatalasszonyt. Egyik tanulmányában Lorca azt írta: A színház a sírás és a nevetés iskolája. Szabad ítélőszék, ahol az emberek ósdi és téves erkölcsi tételeket tehetnek nyilvánvalóvá ... A vargáné nem egy bizonyos asszony, hanem mind együtt... Miután Lorca nem funkcionális darabokat írt, Berek Kati sem színpadot képzelt el, hanem játékteret, ahol a rendező is játszótárs vagy esetleg játékvezető. Kifejezően hangsúlyos szerepet kaptak ezen a játéktéren belül a lörcai motívumként már említett színek: a fehér, a fekete, a piros, a lila, a zöld, a sárga-Ebben a darabban a hivatásos művészek mellett váci amatőrök elevenítik meg Lorca figuráit. Berek Kati nem először - irányít amatőr színészeket. Ezt a tényt híven tükrözi az előadás is, mert valamennyien méltó partnerei Hűvösvölgyi Ildikónak. Juhász Jácintnak és Bodó Györgyinek. Hűvösvölgyi Ildikó és Juhász Jácint .a harsány komédiázó kedvtől a lélek finom rezdüléseit tükröző mimikáig bizonyítják színészi eszköztáruk gazdagságát. Az effajta kibontakozáshoz azt hiszem, éppen Berek Kati elképzelése kellett, aki nem rendező, hanem játszótárs akart lenni. Bodó Györgyi mint Piros szomszédasszony kitűnően testesítette meg a falu pletykás, gonosz szócsövének figuráját. Jó karmesterként irányította az. antik sorstragédiák kórusaira emlékeztető mellékszereplő asszonyok karát, akik vijjogva mondták utána a ' fröcskölő en irigy megjegyzéseket. Külön kell szólni a Kisfiút megszemélyesítő Csorba Mónikáról, aki természetesen, igazi gyermekként, minden zavar nélkül mozog a lorcai játéktéren, Az amatőrök közül a Bíró figuráját alakító Kovács Ferenc nevét említeném hangsúlyosan. A Gyönyör Éva által berendezett játéktér és Hruby Mária jelmezei jól szolgálják a rendezői elképzeléseket. Az eredetileg csak prózai műben néhány szép dal is elhangzik. Valamennyi L orcavers, amelyekét Sebő Ferenc zenésí tett meg. A Madách Imre Mt>velődési Központban összegyűlt közönség méltán ünnepelhette tegnap, a premieren a produkciót, hiszen igazán igényes szórakozásban lehetett részük. A megyei tanács anyagi támogatásával született előadást még november 22-én, 30-án, december 4-én, 7-én, 14-én, és 17-én láthatják a váciak és a környék laikói. Utána a megye több más művelődési házában lépnek föl, de van már meghívásuk Egerbe és Tatabányá-Dabason Új könyvtár A dabasi — augusztusban átadott, új — Gyóni Géza Általános Iskolában pénteken délután könyvtárat avattak. A nagyközségi tanács elnöke. Pétiké Jánosné dr. köszöntötte a megjelenteket. A megnyitóbeszédet Jakab Béla, a Pest Megyei Tanács V. B. művelődési osztályának vezetőhelyettese mondotta. Az avatóünnepségen Havas Judit és Vitay Ildikó léptek fel, az általános iskola tanulóinak verses-zenés programja után. Az új könyvtár tizennégyezer kötettel áll az olvasók rendelkezésére. Ä három helyiségből kettőt a felnőttek, egyet az ifjúság vesz majd használatba. A könyvtár vezetését szakképzett, függetlenített könyvtáros látja majd el. A kötetek nyolcvan százalékát szabadpolcos rendszerben helyezik el. A berendezéshez tartozó lemezjátszón és magnón az iskola stúdiójának anyagait hallgathatják az érdeklődők. Ahogyan az iskola felépítéséhez, ugyanúgy a könyvtár díszítéséhez és berendezéséhez is a nagyközségi tanács adott anyagi támogatást. A biblotéka kölcsönzőtermét egy mozaikjai díszíti, amelyet Klimó Károly készített. A könyvtár bútorzata egyedi tervezésű Média-bútorokból áll. Ez a kulturált, kellemes környezet az értékes könyvállománnyal együtt nemcsak a tanulóknak, hanem a dabasi kerület körülbelül ötezer lakosa előtt is nyitva áll. A felnőttek kedvéért az esti órákban hetente négy alkalommal nyitva tartó intézmény szívesen látja az érdeklődőket. Bízunk benne, hogy ez a könyvtár — adottságainak megfelelően — szervesen beépül majd Dabas közművelődési életébe. Ű. í. TUDOMÁNY ÉS GYAKORLAT. A pulyka lábán levő bőrből gyíkbőrt tudunk gyártani, vagy legalábbis valami nagyon hasonlót. Nincs ebben sem csalás, sem csoda. Csupán egy új anyag felhasználása kell hozzá, amit a Központi Kémiai Kutatóintézetben állítottak elő szabadalomként, egyéb kutatások közben. Ismerve azt a tortúrát, amelyet idehaza minden újítás bejár, egészen meglepő, hogy ebből milyen hamar profitáltunk. Az egyik kisszövetkezet alkalmazza az eljárást. És még számos más újítás is bekerült a mindennapos használatba. Szintén a szövetkezetek révén, Az eredeti ötlet az akadémiai intézettől származik. Mint dr. Mártha Ferenc főigazgató elmondta Eke Károly szerkesztő riporternek, az elfekvő szabadalmak hasznosításának érdekében felkeresték a szövetkezeteket, hogy vállalják az együttműködést. Később ez a kapcsolat már kétoldalúvá lett. Ugyanis a szövetkezeteknek is jól gyümölcsöző ez a kapcsolat. Közvetlenül a laborral állnak összeköttetésben, ennek révén az eredményeket gyorsan át tudják ültetni a gyakorlatba. Szélesedett a termékskála, és Hálás téma? Amikor felkerestem, jegyzőkönyveket tett elém. Az iratok dátumai szerint három összejövetelt tartottak tizenkét nap alatt azért, hogy a rendezvény jól sikerüljön. Mégis elmaradt. Az idős ember szerint azért, mert nem érte el a művelődési ház igazgatónőjét, illetve a népművelő sem kereste őt időben, mint ahogy a plakátokat, meghívókat sem készítették el. A jegyzőkönyvekben az is benne foglaltatik, hogy a község tanácselnöke és egy . másik aktivista szintén ellenezte "a program megrendezését, továbbá a művészeti csoport vezetője sem volt hajlandó felléptetni csoportját a kérdéses rendezvényen. Hálás téma. Nincs újságíró, aki ne örülne az ilyennek. Kiderült azonban, hogy az érintettek nem ismerik a jegyzőkönyv tartalmát, s valóban: az aláírásuk sem szerepel egyiken sem. Zavartan ültünk a tanácselnök szobájában. A kijzség vezetője türelmesen magyarázta az idős embernek: — Nem igaz, hogy a művelődési ház igazgatónője nem akart segíteni, hiszen meg is kereste magát a lakásán és megkérdezte, hogy miért marad el az előadás?! Miért nem mondta el neki a panaszát? A válasz ugyanaz: a népművelő nem készítette el a meghívókat, nem postázta a borítékokat. a nemzetközi piacon ugyancsak megállják helyüket. Jelenlegi gazdasági helyzetünkben nem lebecsülendő tény ez. A haszon közvetlenül mérhető a 'kutatóintézetékben is, a jövedelmeket a tudományos munka finanszírozására fordíthatják. Gondoljuk csak végig: az eszközök gazdagabb választéka és a szorosabb kapcsolat a nemzetközi tudományos élettel, mind az ország pénztárcáját gyarapítja. Ezért is örömteli, hogy a jövőben a KFKI szintén bekapcsolódik ebbe a láncba. MI VAN A KOSÁRBAN? Talán helyenként már unalmas á maszek, vendéglőket, butikokat szidni. Igazán kitalálhatnánk valami okosabbat is — vélik néhányan. De ki nem bosszankodik, ha a méregdrága pulóver az első- mosás után duplájára nyúlik, mert nem tüntették fel rajta a speciális kezelési utasítást. Vagy a vendéglőben olyan uborkasalátáért fizetünk, amely sohasem látott tejfölt, holott a kalkulációban még szerepelt. Nagy Izabella, a kereskedelmi felügyelőség embereit kísérte ellenőrző körútjukra. Nem - tudom, hogy csak a kellemetlen epizódokat válogatta-e össze, ha nem, akkor nagyon elszomorító a kép. És ez utóbbi a valószínűbb, hiszen általános tapasztalatokra is 'hivatkoztak a megkérdezettek. A ruhaneműkön nincs árjelzés, illetve minőségtanúsítvány. A megszigorodott figyelem ellenére még mindig gyakori a hamis márkajelzés. Ez egyébként jogi bonyodalmakat is okozhat; kár abba a tévhitbe ringatni magunkat, hogy a nagy külföldi cégek úgysem figyelnek mindenre. Hiányosságnak csupán azt éreztem, hogy az általános helyzet bemutatásán túl nem vállalkozott a megoldás keresésére az adás. Bár egyértelműen ez sem jelenthető ki, hiszen éppen a vendéglők, étkezdék kapcsán vetődött fel a — jogszabályokban is biztosított — gondolat, hogy a holtszezonban olcsóbban is megkaphatnánk 'mindent. Sz. L. Z. — Hallgass rám — kérlelte hasonló korú társa: —, meg kell tanulnunk valamenynyiünknek, hogy nem erőszakolhatunk olyan dolgokat egymásra, amiket a másik nem akar. Népi mindenkinek van ideje arra, hogy meddő, sehová nem vezető megbeszélésekre pazarolja idejét. Emlékezz vissza! Három estét töltöttünk együtt két hét alatt, anélkül, hogy bármi hasznosat cselekedtünk volna! Elmaradt rendezvény Az idős ember kitartóan hangoztatta, hogy a népművelőt soha nem találja a munkahelyén és az sem keresi őt. Üjrates újra elmondta, hogy nem segítik, sőt, akadályozzák a munkáját: a művelődési ház négyszázezer forintos költségvetéséből semmit nem juttatnak a néprajzos csoportnak. (Vártam, hátha valaki megszólal és elmondja, hogy ez az összeg mennyire kevés az alkalmazottak , fizetésére, az áramra, a fűtésre, az apróbb javításokra és arra a néhány gyermekműsorra, amelyet meg mernek vásárolná.) Türelemre, megértésre intettek az idős embert. A vb-titkár pedig nagyon óvatosan, finoman megjegyezte, hogy a néprajzi gyűjtőcsoport nem utasításra, hanem az érdekeltek akaratából jött létre és ennek megfelelően önálló tevékenységet folytát. A tanács, a Hazafias Népfront és a művelődési ház pedig enejéhez mérten támogatja őket. A tanácselnök is csak enynyit jegyzett meg: — Ha a rendezvény azért maradt el, mert nem volt, aki stencilezze a megn ivókat és ráragassza a bélyegeket a borítékokra, akkor itt valami nincs rendben. Előkerült egy fogalmazvány is, amelyet a helyi végrehajtó bizottság elé kellett volna terjeszteni, ám az idős ember nem írta alá, mert nincs benne az álma: falumúzeum létesítése és szabadtéri színpad építése. ' Megkerestem a művelődési ház igazgatónőjét is. Ügy nézett rám, mintha abnormális lennék, amikor megkérdeztem tőle, hogy miért nem készítette el a meghívókat? — Miféle meghívókat? Hi-A Magyarország története című kézikönyv első, harmadik, ötödik, hatodik, hetedik és nyolcadik kötete már megjelent. Jelenleg rendezik sajtó alá a második, a negyedik kötetet, s előkészítésre vár a befejező kötet. Az utóbbi tartalmazza majd a magyar történetírás történetét, valamint az összesítőt, a sorozat egészére vonatkozó név- és tárgymutatót. Az 1945—1962 közötti időszakot feltérképező kilencedik kötet az MSZMP KB Párttörténeti Intézetében készül. A Történettudományi Intézet 1990-ig szóló tervében fontos elemként szerepel a magyar történelem forrásainak rendszerezése, tematikus feldolgozása és kiadása. Ennek jegyében lát majd napvilágot Urban Aladár és Pajkossy Gábor munkája, amely az 1848—49-es forradalom és szabadságharc diplomáciai iratait adja közre. Győrffy György az Árpád-kori Magyarország történeti földrajzát foglalja kötetbe, Vida István pedig a II. világháborút lezáró, Magyarországra vonatkozó fegyverszüneti egyezmény és a párizsi békeszerződés anyagát rendezi dokumentumgyűjteménybe: Szarka László és Szász Zoltán az 1918-as polgári forradalom nemzetiségi szén senki nem kért ilyesmire! Semmiféle forgatókönyvet vagy egyéb ismertetőt nem kaptam a tervezett rendezvény tartalmáról, így akkor sem tudtam volna elkészíteni a meghívókat, -ha magamtól jájövök, hogy ezt várják tőlem! A kör bezárult Egyebeket is mesélt a népművelő. Azt például, hogy az idős ember minduntalan jegyzőkönyveket akar íratni vele azokról áz összejövetelekről, amelyeken voltaképpen nem történik semmi. A kör bezárult. Napokig törtem a fejemet, hogy megírjam-e a riportot? Adva van egy idős- ember, aki valóban mindent megtesz egy ügyért, ám elragadja a saját lendülete és arra szeretné kényszeríteni a környezetét, hogy felvegyék a tempóját és elfogadják az álmait. Nem akarja megérteni: a falujának nincs pénze arra, hogy szabadtéri színpadot építsen, hogy fenntartson egy múzeumot. Persze, ez önmagában még nem lenne baj, hiszen tudjuk, az álmok egy része mindig teljesül. A probléma abból adódik, hogy az idős ember a\ nyilvánosságot hívta segítségül igazának bizonyítására. Azt kívánta, hogy riport jelenjék meg az őt ért sérelmekről és marasztalják. el a község vezetőjét, a művelődési ház igazgatónőjét. Mi több, az általa gondosan megrendezett szituáció szerint, hiszen a háromszor összehívott gyűlésen is megbeszélhették volna, ki készíti el a meghívókat, mint ahogy abban is megegyezhettek volna, hogy aki szüreti elfoglaltsága miatt nem tud részt venni a programon, ez még nem feltétlenül van ellene. Az idős ember mindezekre nem törekedett. Csak arra ügyelt, hogy az önmaga készítette és senkivel el nem olvastatott (!) „jegyzőkönyvekben” terhelő adatok szerepeljenek. Tudom, hogy jót akart. Nemes cél érdekében cselekedett, csakhogy... A riport tehát elkanyarodott eredeti, a levélben foglaltak alapján elképzelttől, mert hiszen egyik fél sem érdemli meg, hogy az idős ember akaratának engedve — mesterségesen — két, egymással szembenálló csoportot kreáljunk a valójában egyet akarókból. Szilas Zoltán minisztériumának iratait gyűjti egybe. Négy kötetre tervezik azt a munkát, amely a francia külügyminisztérium magyar vonatkozású anyagait •publikálja. A Történettudományi Intézet kiemelt feladatként kíván foglalkozni a kézikönyvanyag felfrissítésével. Már készül Kosáry Domokos szerkesztésében a Magyarország történetének irodalmát és forrásait tartalmazó bibliográfia folytatása, Fach Zsigmond Pál pedig összehasonlító nemzetközi, agrártörténeti szótárat állít össze. Hiánypótló munka lesz a magyar történettudomány évi bibliográfiája is. Ez a Századok című folyóirat szokásos év végi irodalomjegyzékénél teljesebb, szélesebb körű anyaggal segíti majd a történészek munkáját, illetve a történelem iránt érdeklődök tájékozódását. Erre a tervidőszakra két új kutatási irányt is megjelölt a Történettudományi Intézet. Ránki György vezetésével a magyar társadalom újkori történelmének vizsgálata kezdődik meg. A Niederhauser Emil és Szűcs Jenő vezette munkaközösség kutatási programja: A magyarországi nem magyar népek története a honfoglalástól 1945-ig. ra is. Körmendi Zsuzsa Juhász Jácint és Hűvösvölgyi Ildikó az előadás egyik jelene' tében (Hancsovszki János felvétele) SH R A DIÓFIGYELŐ R9 Források rendszerezése, tématikus feldolgozása A történetírás története A Magyar Tudományos Akadémia Történettudományi Intézetében folytatódnak a jelenlegi legnagyobb vállalkozásnak, a tízkötetesre tervezett Magyarország történetének munkálatai, s emellett több részterületről készül összefoglaló munka, Illetve forráskiadvány.