Pest Megyei Hírlap, 1986. szeptember (30. évfolyam, 205-230. szám)
1986-09-04 / 208. szám
198#. SZEPTEMBER I., CSÜTÖRTÖK 5 Búcsú Benjámin Lászlótól Családja, barátai, pályatársai, tisztelői mély részvéttel kísérték utolsó útjára Benjámin László kétszeres Kos- suth-díjas költőt, az Űj Tükör főszerkesztőjét szerdán a Farkasréti temetőben. A ravatalnál a Művelődési Minisztérium nevében Köpe- czi Béla művelődési miniszter búcsúzott az elhunyttól. Benjámin László életútját felidézve emlékeztetett arra, hogy történelmi mércével mérhető nagy idők résztvevője és tanúja volt. Mint munkás kezdte életpályáját, s egész tevékenységét a munkásmozgalomban való részvétel határozta meg. Azokkal a munkásköltőkkel indult, akik a haladó hagyományok folytatójaként elsősorban József Attila meggyőződéséhez, költészetéhez kapcsolódtak. A felszabadulást követően mindenekelőtt a sajtó és a kulturális élet dolgozójaként felismerte a változás szükségességét, s részt vállalt annak megvalósításában is. Az ötvenes években ő, s vele együtt százezrek a szocializmus meggyőződéses hívei az újítás sikereire építve szavaztak bizalmat a politikának és csak a valóság figyelmeztetése alapján vehették észre, hogy a dogmatikus vezetés milyen gazdasági, politikai és erkölcsi válságba vitte az országot. Amikor a válság után új- pól megszólalt, híres verse, a Vérző zászlók alatt, a megszenvedett hűséget visszhangozta. A hűséget, amelyet élete alapjává tett, s az új politika segítette abban, hogy részt vegyen a szocialista építés megújulásában. Az új szellemiség alakításában, mint költő, és mint az Űj Tükör főszerkesztője, maga is részt vállalt. A Magyar Írók Szövetsége és az Űj Tükör szerkesztősége nevében Fekete Sándor, az Űj Tükör főszerkesztő-helyettese búcsúzott Benjámin Lászlótól. A sírnál Alföldy Jenő József Attila-díjas kritikus a barátok, az írótársak nevében vett személyes hangú búcsút az elhunyttól. Benjámin László végső nyughelyét elborították a tisztelet, a kegyelet virágai. A gyász- szertartás az Internacionálé hangjaival ért véget. A Széchényi Könyvtár Az olvasók szolgálatában Mintegy 32 ezren keresték fej az első félévben az Országos Széchényi Könyvtárat. A 10137 beiratkozott olvasó 380 ezer féle könyvet, folyóiratot, kottát, plakátot lapozott át az említett időszakban. A különböző olvasótermekben összesen 700-an foglalhatnak helyet. A központi teremben 70 ezer kötet várja az érdeklődőket: ezeket a könyveket és folyóiratokat bárki szabadon leemelheti a polcról. A speciális olvasó- helyiségekben különféle témájú, szakterületű anyagokat kérhetnek az olvasók. Az Országos Széchényi Könyvtár olvasószolgálatát gyakran keresik fel azzal a kéréssel, hogy régi újságokról, könyvekről másolatot készítsen. E kérést teljesítik, kivéve, ha olyan értékes és egyedülálló anyagról van szó, amelyet károsítana az eljárás. A könyvtárnak egyébként van olyan gépe is, amely mikrofilmről készíthet másolatot. Jelentős szerepet játszik tenAz ócsai zöld programról Közművelődés kerékpáron Furcsa térkép függ az ócsai tájház egyik szobájából átalakított irodában. Első ránézésre alig állapítható meg róla több, mint hogy egy zöldövezet adta pihenési, szórakozási lehetőségeket rendszerez; póni- lovarda, pákászbemutató, méhészet, játszótér, réti növények megismerése... Az ember nem vak — Félreértés ne essék, nem egy második Balatont akarunk kifejleszteni, ahol a turizmus ön- és közveszélyessé válhat. Éppen ellenkezőleg, a környezeti kultúra védelmében cselekszünk — magyarázta Sára János, az ócsai tájvédelmi körzet vezetője. — Ha jól értem, ide akarják csalni a turistákat! Nem az lenne a szerencsésebb, ha hírzárlattal védenék a láprétet és környezetét a kíváncsiskodó, mindent letaposó, összemászkáló tömegtől? — Ez aligha lehetséges. Az emberek nem vakok és ez a táj gyönyörű ... Inkább tereljük a látogatót, irányítjuk az érdeklődését úgy, hogy az a hasznára váljék. Szervezett oktatást, ismeretterjesztő munkát szeretnénk végezni. Azt is tudjuk, hogy mit akarunk megmutatni és azt is, hogy mit kell eltitkolnunk. — Természetesen az utóbbiakra vagyunk kiváncsiak. — Például a Magyarországon meghonosodott negyvenöt orchideá közül hét található nálunk. Van háromszáz- negyven állatfajunk, megany- nyi növényritkaságunk. — Az imént mondta, hogy ezek titkolni való értékek. Nem fél, hogyha az újságban megjelenik... — Ajaj! Az angolok már tavaly itt álmélkodtak. A nyilvántartásunk szerint tizenötezren jártak itt az elmúlt időszakban, de ez a szám csak egy töredékét jelentheti annak a tömegnek, amely idevándorolt — akik nem jöttek be a tájházba, azokat nem tudtuk megszámolni. Komolyra fordítva a szót: több száz hektár erdőnk van, amelynek csupán egy részét, mondjuk, tizenöt hektárt áldoznánk fel a nagyobb rész megmentése érdekében. — Ha hasznos ismeretekre vágyó turistaként jönnének ide. két agnályom biztosan lenne. Egy: ilyen nagy területen szétszórt programot lehetetlen gyalonszerrel élvezni. Kettő: meglehetősen egyoldalú ez az erdei műsor. — Erre is gondoltunk. Van húsz bérelhető kerékpárunk. itt van a híres templom- romunk. am°’vr>ek fo'vamatos restaurációs rv ikái naponta szolgálnak új, izgalmas látnivalóval. Tehát: régészet, pónilovaglás, mesés környezet, növény- és állatritkaságok. Ugye, erre már nem mondhatja senki, hogy egyoldalú programokat találtunk ki? Egyébként a csoportok minden esetben szakvezetőt kapnak, egész napra. A madarászaink máris rendszeresen viszik az iskolásokat és az egyetemistákat. Az a célunk, hogy a szakérdeklődés irányába fejlesszük az ócsai turizmust. Ez a terv nem mai keletű, hiszen a vándortáborunk már öt éve működik. A turista veszélyes? Seregélyes Tibor, a környezetvédelmi intézet munkatársa éppen azért tartózkodott a tájházban, hogy a fenti köz- művelődési programot — mert hiszen mindez annak (is) nevezhető — megbeszéljék. Tőle tudtam meg, hogy ez az egész terv az Országos Környezet- és Természetvédelmi Hivatal munkásságának második szakaszát jellemezheti. Tíz évvel korábban még arra törekedtek, hogy minél nagyobb területeket vehessenek a védelmükbe. Ma már a meglevő óvása, fenntartása, és kutatása szerepel a fejlesztési tervekben. Ennek az országos méretű folyamatnak az elindítása az ócsai tájvédelmi körzethez kötődik. A két szakember még sokat beszélt a terület botanikai, állattani ritkaságairól. Elújságolták, hogy Ócsa már 1930- tól tájvédelmi körzet, és hogy Jánoska Sándor és Zólyomi Bálint akadémikusok nemzeti parkká akarták nyilváníttatni. Aztán a táj megváltozására terelődött a szó. — Aki a mai Alföldet nézi, el sem tudja képzelni, hogy Petőfi Sándor mit szeretett rajta — mosolygott Sára János. — Kevesen tudják, hogy korántsem volt ilyen sivár százötven évvel ezelőtt. A turjánvidék például o lecsa- polások miatt változott meg. Csak egyetlen példa: akácfa egyáltalán nem volt errefelé, most meg Európa akácállományának a fele a miénk — a tölgy meg szinte eltűnt. — Látja — nézett rám Sára János —, ön szerint a turisták jelentik a legnagyobb veszélyt a környezetünkre, pedig a technikai forradalom vívmányai sokkal szörnyűbbek! A gyárak, az iparszerű mezőgazdaság megjelenése igencsak súlyos gondokat okoz. Felemelik szavukat — A szakemberek szomorúan mesélték a szakszerűtlen repülőgépes permetezés szomorú következményeit: jön a gép szeles időben is, és hogy a számla fizethető legyen, el is végzi a munkát A szél máshová repíti a permetet; a búzában továbbra is pipacs terem, arrább meg az erdő lombja hull: ugyanazt a Rag- Ion nevű mérget használják, amivel Vietnam erdőit pusztították és amely rákkeltő hatású. Azután arról is panaszkodtak, hogy a tsz-nek meg lehet mondani, hogy hová hordja a hulladékokat, de a magánembernek nem. Szabályos fertőzést jelent, amikor a régi, fúrt kútjaikba vezetik a fürdőszobáik lefolyóját. — Ennyire fejletlen a környezeti kultúránk. Az ember a saját technikai fejlettségének a végzetes rabjává válhat, ha nem vigyázunk. — Mit tehet néhány környezetvédelmi szakember a bajok megelőzésére? — Sokat. A védetté nyilvánított területeken nem lehet gyárat építeni. Az M5-ös utat például keresztülvezették volna rajtunk, ha nem szóltunk- tettünk volna ellene. Újra megnézem a térképet. Vajon megértjük-e mindany- nyian, hogy miért nem szabad vasművet építeni ott, ahol ornitológus oktatóbázis is kialakítható? Szllas Zoltán nivalói között a tájékoztatás. Az elmúlt évben például 664 írásos tájékoztatót küldtek szét szerte a világba az érdeklődőknek. A könyvtár — az országban egyedülállóan — köteles Magyarországon megjelenő valamennyi könyvet, folyóiratot gondozni és megőrizni a jövőnek. Az intézmény 6 millió 200 ezer egységnyi anya got: könyvet, folyóiratot, kéziratot, plakátot, térképet, zeneművet, hanglemezt, rop'.a pót, metszetet, színházi díszlet- és jelmeztervet, valamint fényképet tárol. T v-dok umentumfilm Odessa-művelet Odessa-művelet címmel új izgalmas dokumentumfilmet készített a Magyar Televízió s a Mafilm Híradó- és Dokumentumfilm Stúdiója. Frederic Forsyth neves angol szerzőnek — a hazánkban is jól ismert Sakál című film szerzőjének — valós tényekre épült regénye és filmje, az Odessa-dosszié indította a hazai forgatócsoportot arra, hogy filmes oknyomozást végezzen a volt SS tagjainak illegális szervezetéről. E szervezetet annak idején azért hozták létre, hogy a fe- lelősségrevonás alól kimentse a háborús bűnösöket, s a rablóit pénzekből új egzisztenciát teremtsen számukra, leg inkább Dél-Amerikában. Az új 60 perces dokumentumfilm arra keresi a választ, vajon egyedi esetet tár-e a világ elé az angol szerző, s létezik-e még napjainkban is az Odessa, és a hajdani bűnösök folytatják-e korábbi tevékenységüket Dél-Amerikában. A film — amelynek szerkesztője Radványi Dezső, rendező riportere Székely Ferenc — négy beszélgetésre épül. A Forsyth-tal készült interjú nyomán jut el a forgatócsoport a bécsi dokumentumcentrumba, ahol a vizsgálati dossziékba is bepillanthat a kamera. A dél-amerikai helyszíneken folytatott beszélgetések riportalanya egy venezuelai bűnügyi szakember, egy teológusprofesszor, valamint egy aktív rendőrfőnök. A riportokat különböző archívumokból gyűjtött, ismeretlen anyagok — köztük angol, francia és amerikai híradók —, korabeli filmrészletek és Forsyth filmjének kockái egészítik ki. Az új produkciót szeptember 10-én, szerdán 21.40 órakor sugározza a televízió. V-FIGYELŐ' Buda. Rendkívüli adásnap keretében, de — szerencsére — egyáltalán nem rendkívüli hangossággal emlékezett meg Buda visszavívásának háromszázadik évfordulójáról a te- telvízió. Dicséretes mértéktartás jellemezte ezt a hétfő délutáni, esti és éjszakai összeállítást, amiként az országos rendezvények sem alakultak, alakulnak hivalkodóan. Míg a mohácsi csata 450. évfordulója alkalmából emlékülések, tudományos tanácskozások egész sora zajlott le akkoriban — sőt, egy ma már szomorúan pusztuló, repedező kopjafáival igencsak lehangoló képet mutató díszpark is nyílott a tragikus kimenetelű összecsapás helyén —, most tetszetősen szordínósra igazították a visszarévedést. Ami a föntebb emlegetett szeptember 1-jei kínálatot illeti, nos, ebben a Buda, 1685 című eseményelemzés és helyszínismertetés mutatta meg a legjobb példát a szakszerűség meg a látványosság elegyítéséből. A kor kiváló ismerője, Szakáig Ferenc történész volt a szűk egy órának a szakavatott kalauza, aki rokonszenves szerénységgel, ám annál nagyobb hozzáértéssel vette sorra a három évszázaddal ezelőtti ostrom előzményeit és időrendi lefolyását Ahogyan bástyától bástyáig, várfoktól várfokig haladt, úgy rajzolódott fel a nézők előtt a nemzetközi sereg diadalmas előrenyomulásának az eseménysora. Homályos részlet egyszerűen nem maradhatott eb ben a szakelőadásban, mert a helyszín mostani képére újból és újból odavetültek a korabeli ábrák, a hadmérnöki pontosságú metszetek, amelyek sorra bemutatták, hogyan is festett egykor ez a folyam menti erősség. (A szép grafikák, míves ábrák kedvelői bizonyára nagy örömüket lelték a kötet- és albumlapoknak ebben a garmadájában Micsoda jóízléssel, pontossággal tudtak már akkor is metszeni, rajzodni! — sóhajthatták.) Arról a Váljon s mikor le- szön jó Budában lakásom? című zenés irodalmi összeállításról, amely ezt a rokonszenves és mindenestül jó emlékezetű historizálást követte, inkább ne kelljen most véleményt mondani. Legyen elég, ha azt summázzuk: olyan leckefelmondás volt ez, amit kötelezően bemagoltattak és eljátszattak néhány arra alkalmas muzsikussal, színész- szél. Melengetőbb élmény, mélyebb benyomás ez után a Sediánszky János szerkesztette trakta után nem maradt, mert egyszerűen nem is maradhatott. Akácz László ■ Heti filmtegyzetk Tűz vonalban Gene Hackman és Nick Nolte, a Tűzvonalban című film főszereplői A nagy nyugati hírmagazinokban elengedhetetlen követelmény, hogy hétről hétre közöljenek valami szenzációs, exkluzív, nagy vezető anyagot, — úgynevezett cover storyt, azaz olyan riportot, amely a címlapfotó vagy grafika témáját is adja. (Cover=címlap). Gyakori, hogy a cover story szerzője, szerzői együtt dolgoznak egy fotóriporterrel, aki a helyszíneken, az események közepette kameráival örökíti meg azt, amiről újságíró-riporter kollégái írnak. A kettő együtt ad teljes képet. Ezek a nagy lapok számos hasonló csapattal dolgoznak. Az úgynevezett sztárriportereket mindegyik igyekszik magához kötni. De akadnak szép számmal szabadúszók is, olyanok, akik mindig ott bukkannak fel, ahol valami izgalmas történik, őket is, meg a lapok állandó munkatársait is, általában kevéssé izgatja az események ideológiai háttere. Vagy ha igen, akkor sem válogatnak: ahol a dolgok történnek, ott kell lenni, akár Dél-Afrikáról van szó, akár Kambodzsáról. Tudósítani kell, fotózni kell, ebből élnek (nem rosszul), ezt várják tőlük a szerkesztők és az olvasók. Az új amerikai film, amelyet Roger Spottiswoode rendezett, s Tűzvonalban címmel most került a mozikba, ilyen sztárriporterekről szól. Price, a jó szemű, bátor, semmilyen fegyveres konfliktustól meg nem ijedő fotós, Grazier, a riporter, és Claire, a szép riporternő kalandjait meséli el, s enged bepillantást ebbe a sajátos sajtómunkába, de egyszersmind az eseményekbe is. És eseményekben bővelkedünk. Először Csádban találkozunk hőseinkkel, mert éppen ott zajlanak a harcok (elég zavaros körülmények között), majd átrepülnek Nicaraguába, mert ott kezd kibontakozni valami izgalmas, szenzációt ígérő dolog a sandinisták és Somoza diktatúrája között. - ' És aztán, ahogyan egvre jobban belekeverednek a ni- caraguai küzdelmek megismerésébe, úgy válnak közömbös külső szemlélőből valamilyen módon érintett részvevővé. Price, akit addig csak a minél merészebb, minél bravúrosabb fotó elkészítése érdekelt, a sandinistákkal szimpatizáló cselekedeteket hajt végre. Claire, a riporternő, társul hozzá, és Grazier, a szerkesztő, miközben maga is a szenzáció után ered, áldozatául esik a Somoza-katonák kegyetlenkedéseinek. A fotós és a riporternő még megérik, hogy győz a forradalom és Somoza elmenekül. Ha csak ennyi történne a filmben, már akkor is érdekes és figyelmet érdemlő lenne. De a rendező, s a forgató- könyvet író Ron Shelton és Clayton Frohman ennél többre törtek. Azt akarták megmutatni, miképp kényszeríti ki a kívülállókból is o forradalom, a jogos küzdelem az állásfoglalást, miképp kell elkerülhetetlenül dönteniük, erre vagy arra az oldalra állniuk. Azaz, az emberi felelősségérzet és igazságérzet konfliktusait veti fel a film, s ha néhol erősen emlékezetünkbe idézi is a pár éve látott remek Costa Gavras-film, az Eltűntnek nyilvánítva sztoriját és hangvételét, s a Z, avagy egy politikai gyilkosság anatómiája című-filmet, azt mégiscsak jól érzékelteti, hogy a helyi konfliktusok mögött többnyire ott húzódik a nemzetközi imperializmus mesterkedése. A Tűzvonalban korántsem olyan kemény és kíméletlen gondolatiságú, mint Gavras filmje volt. Nem annyira hiteles és dokumentatív. Sok benne a hasonló témájú és hasonló hősöket felvonultató filmekből ismert sablon, sok a jól pergő esemény és a véres fordulat. S ennyiben azt mondhatjuk róla: a hollywoodi sikerfilmek sémáit követi, — legalábbis nem tud elszakadni tőlük. De talán éppen ez a „hordozó közeg”, ez a sodró lendületű cselekménye- sítés. meg a szintén kötelező szerelmi szál segíti a filmet eljuttatni olyanokhoz is, akik hasonló támájú, de más megfogalmazású filmet épp a téma miatt esetleg meg se néznének. Nem rossz ajánlólevél a négy kitűnő főszereplő sem: Nick Nolte (Price), akit a Végső megoldásban most láttunk. Gene Hackman (Grazier), Joanna Cassidy (Claire), és egy titokzatos-cinikus CIA- ügynök szerepében Jean- Louis Trintignant. Jégkirálynő Húszéves szovjet mesefilm felújítása. Javára kell írnunk, hogy ma is nézhető, érdekes, és a célba vett korosztályt bizonyára érdeklő alkotás. És észrevehetjük, hogy az eredeti Andersen-mese a filmre író Jevgenyij Svarc és a rendező Gennagyij Kazanszkij kezén kissé más, súlyosabb, komo- rabb hangot kap. Tehát nemcsak gyerekfilm ez az érző, emberi szívét elvesztő kisfiúról, s a gonosz, hideg szívű Jégkirálynőről, hanem általánosabb érvényű gondolatokat is hordoz. Sajátos technikai megoldásai — a rendes játékfilmjeleneteket itt-ott rajzfilmjelenetek váltják fel — még a filmtechnika történetének emlékezetes művévé is avatják. Szerzetesek géppisztollyal Ez meg huszonegy éves olasz film. És nem felújítás; nálunk most van a premierje. Hogy miért, nem tudni. Valószínűleg most került (véletlenül?) a filmvásárlók elé. S mivel nagy jóindulattal ráfogható, hogy amolyan bűnügyi filmparódia, és mivel a főszereplője az akkor még hamvasan csúnya és dús hajú Adriano Celentano, úgy vélhették, a nyár kínosan humortalan moziműsorában el lehet sütni ezt a sületlenséget. A film ugyanis merő sületlenség, mert bűnügyi filmnek lapos, vígjátéknak humorta- lan, s a tetejébe még lassú, untató, a végén meg egy gügye ötlettel mindent fejtetőre állító munkácska. A legjobb benne, hogy nyomban el lehet felejteni. Takács István