Pest Megyei Hírlap, 1986. július (30. évfolyam, 153-179. szám)

1986-07-14 / 164. szám

1936 JÚLIUS II.. HÉTFŐ 5 ■Tv-FIGYELŐ Mö-k a véletlen úgy hozta, hogy akár legutóbb, most is szűkebb hazánk, Pest megye ad tűnődnivalót ennek a rovatnak. Ezúttal az Ablak szerkesztői bukkantak rá egy olyan ügyre, amely itt, a fő­város határában, nevezetesen Törökbálinton vert nem kicsi hullámokat, s amely amúgy, egészében is olyan, hogy gon­dolkodásra késztet _{ninden józan felfogású előfizetőt. A Budapestet majdan kö­rülölelő MO-ás autópálya épí­tésének kezdeti hercehurcája jutott tudomására a Szabad­ság téri forgatócsoportok egyikének. Nevezetesen az a furcsaság, hogy menet közben megváltoztatták az aszfaltcsík nyomvonalát, kialakítva így egy úgynevezett B-változatot. Nos, nem egy pillanatnyi, ötlet szüleménye volt ez az átrajzolás, hanem köztudo­másúan a törökbálinti telek- és háztulajdonosok tömeges tiltakozása miatt kellett az A helyett a B-t mondani —• hogy stílusosan fogalmazzunk Mint hallottuk, mintegy száz kertgazda birtoka került egy időre veszélybe. Az ok: ezeket a kis családi birodal­makat már az 1977-es tanul­mányterv elkészítése és an­nak 1978-as kiegészítése után alakították ki, tehát azok a most nekilendülő körgyűrű­építés útjába estek. Annak rendje és módja szerint ki is mondták rájuk a halálos ítéletet, de — lévén ez a mérnöki munka még csupán tanulmány jellegű — mégsem váltott át a fogana­tosítás szakaszába a verdikt. A megrémített és fölháboro­dott érintettek gyanis addig mondogatták a maguk igazát, miszerint ők jóhiszeműen jártak el, s egy kisebb falu- nyi területet mégsem lehet csak úgy letörölni a föld színéről, hogy a tervezők újabb íveket húztak: azt a bizonyos B-variánst véglege­sítették. Igaz, ennek a meg­építése is áldozatokkal jár — minteg,, 30—35 ingatlan esik a munkagépek útjába —, de így mégis kevesebb család szenvedi meg a kényszerű búcsút. A kártérítés kötelezettsége természetesen ezekre az utób­biakra is vonatkozik — mind az épületekért, mind a föld­darabokért le kell szurkolni azokat az ezreseket. Ez az összeg sem lesz kicsi, de sok- kal-sokkal nagyobbnak bizo­nyul majd az a summa, amely az építkezés költségeit megemeli. Mint a tervezők egyikétől hallottuk, így kél ív helyét kell kijelölni, a nyomvonal is megnyúlik — a ráadás csak milliókban mér­hető. S mindez miért? Nyilván : ért, mert az előrelátás mel­lől hiányzott az előre szóló tájékoztatás. Ez a tudniillik, hogv mi lészen olyannyira nem volt jelen az ügyek inté­zésében, hogy maga a török­bálinti tanács is az utolsók között tudta meg, mit is vet­nek papírra azok a körzők, léniák és írónők. A lakosság fülébe hamarabb jutott el a pletyka, mint a hivatalhoz az él tesítés ... És éppen ez a körülmény az, ami az A-változat B-re módosítását általánosabb ér­vényű figyelmeztetéssé emeli. Hogy tudniillik sem az az émber, sem pedig az a hiva­tal, hatóság nem járhat jól, aki, illetve amely a rossz közlekedők csőlátásával te­kint előre, a fennforgó kö­rülmények felére-harmadára figyelve mérlegel. örömünk az egészben csak az lehet, hogy megint egy sokakat érintő közügyre tárta szárnyait a méltán ked­velt, immár a 150. adásán is túljáró televíziós műsor, az Ablak. Akácz László Hagyományőrzés nemzetközi méretekben A népdalkincs legjavából Nagy tömeg gyűlt össze a zsámbéki romtemplomnál szombat este, hogy megnézze a végül is nemzetközi méretű táncostalálkozót, hiszen fran­ciák és NSZK-ból érdekezett vendégek is felléptek a pilis- vörösvári és a helybéli együt­tesek mellett. A pilisvörösvári nemzetiségi táncegyüttes rövid megnyitó gesztusa után a vendéglátó zsámbékiak legifjabb képvise­lői, a gyermektáncosok léptek színpadra Sallay Sándorné ve­zetésével, majd a népdalkörük következett, amelynek, prog­ramját a külföldi vendégek is figyelemmel, élvezettel hall­gatták, nem ok nélkül. A szé­ki nótákkal, csángó balladák­kal, hevesi és szatmári dalok­kal tűzdelt program ízelítőt adott a magyar népdalkincs legjavából, így különösen fon­tos (és pontos) zenei informá­ciókat nyújthattak azoknak, akik nem minden nap hall­hatnak magyar népdalt, vagy éppen csak most ismerkednek e műfajjal. Példát mutatnak A wettenbergi táncegyüttest és zenekarát vastaps fogadta. A csoport immár harmadik al­kalommal vendégeskedik a zsámbéki szombatokon. Az egyébként nagyon színvonalas produkcióról már írtunk la­punkban az elmúlt években is. Ezúttal inkább az egyes csoportok létrejöttét, munká­juk indítékait ismertetjük. Például a -wettenbergiek kö­zösségének kialakulása sem mindennapi körülmények kö­zött zajlott: a falu nyolcnapos ünnepséget rendezett 1974- ben, amikor. fenállásuk 1200 éves évfordulójára emlékez­tek. A maratoni összejövetel olyan jól sikerült, hogy elha­tározták, sem engedik szélnek Napjaink történetéből Falu a határon az akkor spontán alakult énekkarokat, tánccsoportokat! (Az egyébként 120 fős gárdá­nak csak egy része látogatott e! Zsámbékra.) Feltűnő tulaj­donságuk, hogy a legkülönbö­zőbb korosztályok dolgoznak együtt. Miután amatőr együt­tesről van szó, amely semmi­féle támogatást1 nem kap, a másfél évtizedes kitartó együttlét eleve tiszteletre mél­tó. Külön ki kell emelnünk a hazai értelemben korántsem amatőrnek minősíthető zene­kart és a változatos népvise­letet.. Mindkét lehetőséget ma­ximálisan kihasználva adtak tökéletes élményt a népes kö­zönségnek — és példát a ma­gyar amatőr mozgalomnak ar­ról, hogy mire képesek azok, akik kizárólag az összefogás­ban bízva próbálnak bizonyí­tani. A maguk örömére A franciaországi Sorgues- ból érkezett együttes produk­ciójáról külön tanulmányt le­hetne írni, hiszen az ő műso­ruk nem egyszerűen egy ze­nekar és egy táncsoport pro­dukciójaként ítélhető meg. Sokkal inkább az volt az ér­zésünk, hogy színjátékot, élő­képeket, táncot és muzsikát látunk-hallunk egyazon pilla­natban, amely meglehetős néprajzi ismeretről is tanús­kodott. A múlt századi aratást bemutató életkép igazi cseme­gének bizonyult. A megjelení­tők pillanatok alatt ellepték a pódium környékét is; korabeli szerszámok — sarlók, csépha- darók, fonott kosarak, sziták — kerültek elő és a szemünk láttára elevenedett meg a ne­héz. munka minden kínja és öröme. Amit a wettenbergíek- ről említettünk, itt még na­gyobb szerepet kapott. Egészen kicsi gyerekek is megjelentek a színpadon, jól láthatóan nem előre megtervezett elképzelés szerint, hiszen ők nem holmi koreográfiára táncoltak, ha­nem a maguk örömére játszot­tak az adott térben — a szín­pad nem színpad volt ezekben a percekberf, a játszók pedig nem előadók, hanem közülünk, a nézők soraiból felállók, akik úgy érezték, hogy meg kell mutatniuk a saját életük, tör­ténelmük egy darabját. Fellé­pésük után tudtam meg, hogy minden esetben ezt a megol­dást választják: a programok tervezésekor nem csupán tán­cokban és dalokban gondol­kodnak, hanem éppen ellenke­zőleg — a régi irattárakból és egyéb történeti leírásokból ki­választott eseményekhez, ün­nepekhez találják meg a meg­felelő mozgást és zenét. Nem véletlenül Az est meglepetése volt a zsámbéki német ajkúak nép­dalköre, amely első alkalom­mal mutatkozott be. Életre hí­vásuk egyfajta gesztusként is felfogható. Hallomásból tud­juk, hogy az utóbbi években olyan jó kapcsolat alakult ki a külföldön élő hozzátartozók­kal (és nem utolsósorban a w*ttenbergiekkel is), hogy úgy érezték, ők is aktívabban ápolják a hagyományaikat ezután. Mint ahogy az sem vé­letlen, hogy ez a francia és ez az NSZK-beli együttes együtt érkezett Zsámbékra, hiszen légi ismerős települések cso­portjaiként adtak műsort, mi több, a zsámbékiakat is meg­hívták a jövő évben megren­dezendő wettenbergi találko­zóra. Lám, így is alakulhat, fejlődhet egy amatőr mozga­lom, nemzetközi méretekben is... A pilisvörösvári nemzetiségi táncegyüttes a tőle megszokott színvonalon adta elő lendüle­tes műsorát. Ök sem első ál- kalommal léptek fel a rom­templomnál. Egyre nagyobb visszhangot keltő külföldi si­Zsúfolt nézötír Fergeteges bemutató a színpadon Kéztükörben nézi magát a nap (v eress Jenő felvételei) kereik is következetes, szünet nélküli együttes munkát fel­tételeznek. Munkásságuk ki­vált azért értékes, mert a né­met ajkú nemzetiségi kultúra ápolása nem tekinthet vissza évtizedekre. Szllas Zoltán Kézen fogva könnyebb Együtt több nemiedéit $ Nagyon kevés a katonairodalom. Különösen kevés \ napjaink honvédéiről, akik békében szolgálnak, tesz- § nek eleget a haza iránti kötelességüknek. Ezért olvas ^ az ember szívesen olyan regényt, amelynek témája a ^ honvédelem, illetve a katonai élet, ahogyan az össze- ^ fonódik mindennapjainkkal. Most ilyen regényt olva- i sok. H. Szabó József müvét. a világ; az ellenforradalmat leverik, a határőrök helytáll­nak, egy részük Budapesten harcol, 'köztük Kányási Laci barátai, tiszttársai. Kányási a faluban marad, mint határőr­tiszt, részt vesz a szövetke­zetek szervezésében, a szövet­kezők megválasztják tsz-el- nöknek. Évek múltán újra rá- láikcznak a volt tiszttársak és visszaemlékeznek az elmúlt évekre, amikor közös szolgá­lati időben egy életre szóló barátságokat kötöttek. A SZERZŐ azt írja le, hogy a határőrségen szolgáló hon­védek milyen formában si­mulnak bele a falu életébe, egészen annyira, hogy sokan közülük ide házasodnak, s le­szerelésük után a fáluban le­telepedve, az egyre jobban működő termelőszövetkezet­ben lesznek brigád vezetők, ag- ronómusok, állattenyésztők, vagyis végül is átformálják a falut, amely egyre jobban egységessé válik. A vegyes la­kosú településen elcsitulnak az indulatok, mára már meg­békélve, egymást mcgbcsül- ve élnek a családok. S ebben nagy szerepük van az itt ra­gadt katonáknak, határőrök­nek, akik már sajátjuknak te­kintik a község társadalmát. H. Szabó József remek re­gényt formált a történetből, nagy szeretettel . ír a válto­zásról, az új. kibontakozó élet­ről. A regényben a főszereplő Kányási azt mondja barátjá­nak: — Nézz körül, testvér, ilyen szép falu talán az or­szágban sincs még egy. — És a szülőfalud? — Szülőfalum? Nézd, nagyon szeretem az Al­földet .., ahol nagyközségben aprócska portákon élt a leg­nagyobb család is. De itt., eb­ben a határszéli faluban is­merjük egymást, együtt - épít­jük. s dolgozunk a szövetke­zetben. A REGÉNY szép nyelvezet­tel, gördülékenyen megírt és jól mutatja be azt a társadal­mi fejlődést, amely szinte minden magyar falúban vég­bement. Gáli Sándor ehhez jön még az, hogy a fa­luban működik a határőrség, ahol szintén az ország min­den részéből jött katonák szolgálnak. Mennyi bonyodalom szár­mazik csak abból, hogy az itt maradt német ajkúak nagyon jó gazdák, kitűnő földműve­lők, hasonlóan azokhoz, akik ennek a falunak az ő^lakói. Ugyancsak jó gazdák,, a ter­meléshez értők a Csehszlová­kiából áttelepültek, hiszen leg­többjük odahaza, a Csalló­közben kitűnő termelő volt, s elég mondernül gazdálkodott a polgári Csehszlovákiában. Míg azok, akik ide Alföld­ről 1 jöttek, nem értenek any- nyira a földműveléshez, mert vagy kubikosok, vagy sum- mások voltak, vagy cselédek. A nemzedéki, származási kérdés is igen bonyolult, mert a fiatalok már nem nézik, hogy milyen családból ered­nek. Különben is a szerelem mindent legyőz, s összeháza­sodnak. Ebből megintcsak problémák adódnak, főleg a szülők között* történnek tor­zsalkodások, emberi huzavo­nák, s e bonyolult viszonyok között ott vannak a katonák, meg Kányási, az Alföldről elszármazott tiszt, akinek a falujából szintén vannak itt telepesek. Az őrs éli a maga életét, a katónafiatalok is­merkednek a faluval, a ren­dezvényeken részt vesznek. Természetesen leghamarabb a szerelem szövődik. Így törté­nik Kányásival is, aki több lánynak is csapta a szelet, mig •végül is Marikánál állapo­dott meg, aki nemcsak szép, hanem ügyes is. Miközben végigkísérjük e két fiatal életét, megtudjuk, hogyan alakul a katonák, volt tisztek élete. Az évek szalad­nak, közben nagyot változik ISMERT NOVELLISTA, több könyv szerzője. Arra vállalkozott, hogy a Falu a határon című regényben meg­mutassa, hogyan élnek egy határmenti községben, milyen formában szövődnek szerel­mek, baráti, elvtársi kapcso­latok, hogyan él együtt a fa­lu a határőrökkel, akik nem­csak védik a határt, hanem formálják is a falut, s akik közül nem egy éppen a ha­tármenti települést választja végleges lakóhelynek. A Falu a határon valahol az ország egy déli településén játszódik. Megtalálható benne az a történelmi változás, amely az egész magyar társadalom­ban megtörtént az utóbbi negyven esztendőbén. Főleg az emberi fejlődés, átalakulás az, ami foglalkoztatja az írót, hogyan változnak, 'formálód­nak az emberek, hogyan tud­nak nehéz körülmények kö­zött is helytállni. A történet többszálú, de egységes képet nyújt a ma­gyar falu fejlődéséről. Adva van egy határszéli, feltehetően Baranya megyei község, ahol rendkívül összetett és bonyo­lult a közösség, hiszen lak­nak benne őslakos magyarok, svábok, akik már ezt a köz­séget tartják szülőföldjüknek, hiszen itt élnek évszázadok óta, közülük sokat a [felszabadu­lás után kitelepítettek, és he­lyükbe a Felvidékről paraszt­családokat, míg az Alföldről, a regény szerint Hajdúból, szegény parasztokat, agrár­proletárokat telepítettek, s itt kaptak földet, házak itt kezd-, tek új életet. Már ez a tarka összetétel elegendő arra, hogy konfliktust hordozzon magá­ban. Ismert, hogy milyen ne­hezen rázódtak össze a tele­pesközségekben a különböző tájakról érkezett családok, s

Next

/
Thumbnails
Contents