Pest Megyei Hírlap, 1986. július (30. évfolyam, 153-179. szám)
1986-07-11 / 162. szám
A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XXX. ÉVFOLYAM, 1G2. SZÁM 1986. JÚLIUS, 11., PÉNTEK Kiszabott anyagból Kíl inleges védőruhákat varrnak Kényelmes, tetszetős modellek Ma már a védőruhákkal, munkaköpenyekkel szemben, a munka védelmi szempontokon kívül, ván egyéb igény is: hogy mutasson is azon, akti viseli. Senki, sem érzí jól magát az olyan szerelésben, *mi kényelmetlen, rossz szabású, nem divatos. Egyszeri feladat r —• Milyenek az önök által gyártott védőruhák? — kérdezem Malmi Imrénétől, a Munka- és Védőruházati Ipar) Szövetkezet ceglédi üzemének vezetőjétől. — Az ' anyagot kiszabva kapjuk .a központunktól, így számunkra a feladat, nagyon egyszerű, a.védőruhákat csak meg keld varrnunk. A fazonok évről évre Változnak. A tervezés Budapesten törté- j nik, ezért- különösképpen nem I Cegléd, Szabadság Filmszínház, szombaton és vasárnap, délután: Vértestvérek (^IDK kalandíilm). Szombaton, este: Börtönviselt úriember (spanyol filmvígjáték). Vasárnap, este: Kék villám (amerikai krimi). Szombaton éjszakai előadás: Aranyoskám (amerikai film), A kamaramöziban, szombaton ék vasárnap, este: Kölyök (magyar filmvíg játék) Szombaton és vasárnap, délelőtt és délptán: Szálmolnár (magyar mesefilmsorozat). Abony, szombaton és vasárszólhatunk bele abba, hogy a divat miképp alakuljon, Mindenesetre a tervezők kényelmes, tetszetős modelüek- ben gondolkoznak, hisz egy kellemesebb munkaruhában feltehetően a dolgozó közérzete is jobb lesz. — Miket készítenek? — Többek között speciális védőruhákat; parmetezőove- ralt, láhigmentes, kétrészes férfiruhát, különböző fazjon-u munkanadrágokat és esőkabátokat. Nincs kiesés — Az önök által varrott ruhák meddig bírják? Mennyi a kihordási idejük? — Hozzánk ritkán, sőt valójában alig jut el visszajelzés árral, hogy mennyire strapabírók, erről a .központunkban nap: öt láda aranyrög (olasz—francia kalandfilm). Vasárnap, délután: Kutyalagzi (magyar mesefilmsorozat). Szombaton éjszakai előadás: A cápa (amerikai film). Al- bertirsa, szombaton és vasárnap: Iíuíyi dili (amerikai filmvigjáték). Törtei, szombaton és vasárnap: Kicsi és pici (olasz film). Dánszentmiklós, szombaton délután: Huckleberry Finn és a csirkefogók (szovjet kalandfilm). E^te: Jesse James balladája (amerikai western). többet tudnának mondani. Persze a ruhák élettartama nagymértékben függ attól, hogy milyen anyagból varrták, és az sem lényegtelen, hogy miféle külső hatásoknak vannak kitéve. — Jól tisztíthatók-e? — Azt hiszem, igen. A ruhák anyaga különböző, lehet pamut, műszálas vagy gumírozott szövet. Éppen ezért a tisztíthatóságuk is e szerint változik. Egy katalógus alapján minden ruhatípushoz mellékeljük a megfelelő mosási utasítást. — Van-e álTdsidő amiatt, hogy esetleg egy-egy gépet nem tudnak megjavítani? — Szerencsére nincs. Ezt elsősorban annak köszönhetjük, hogy 1978-ban, amikor az üzemünk megnyílt, modem masináikkal tett felszerelve: a Textima gyorsvarrógépektől kezdve a Necchi álilítógépe- kig. Ha valamelyik meghibásodik, műszerészünk igen rövid idő alatt üzemképessé teszi. Amikor ő nincs itt, mondjuk, szabadságon van, akkor sem jelent ez munkaidő-kiesést számunkra, mivel vannak tartalék gépeink is. — Találkozhatunk-e ceglédi boltban termékeikkel? — Közvetlenül nem szállítunk egyetlen helybéli üzletbe sem. Miután a kész védőruhát meóztuk, csomagoljuk, majd bekerül a raktárba, ahonnan küldjük tovább a Munkaruházati Kereskedelmi Vállalatnak vagy az Agro- ker megrendelődhez. Ennek ellenére volt már rá példa, hogy a ceglédi Skála Áruházban kapható volt az a védőruha, ami nálunk készült. Kevesen vannak — Milyen érdekeütségi rendszerben dolgoznak? — Korábban egyenes darabbérben. Aztán 1985 szeptemberétől bevezettük a termeléshez kötött órabéres rendszert. A dolgozók szakmai tudásuk és a termelésük alapján lettek besorolva. Régebben volt olyan, hogy azon a gépen, amelyen nehezen tehetett produkálni, nem szívesen maradt meg senki. Az új módszer alkalmazása óta a kollektíva összteljesítményétől függ a kereset. Amennyiben a hard tervét teljesítjük, természetesen az órabérek is magasabbak, ha nem. akkor bizony alacsonyabbak, de erre még nem volt példa. Az első félévi eredményünk jó. Minden hónáéban folyamatosan tudjuk teljesíteni -a tervet. Komoly gondunk viszont az, h-ogy a létszám egyre csökken. Az induláskor még hetvenhaton voltunk, most pedig mindösz- sze negyvenkilencen vagyunk. F. F. köszönetnyilvánítás. Hálás szívvel mondunk köszönetét mindazoknak a kedves rokonoknak, barátoknak, ismerősöknek, szomszédoknak, akik szeretett édesanyánk, nagyanyánk és testvérem, ÖZV. DÉTARI .ISTVANNÉ szül. kacsányl Terézia temetésén jelen voltak, sírjára koszorút és virágot helyeztek el. Részvétüket személyesen vagy táviratban fejezték kt. Külön köszönetét mondunk azoknak, akik súlyos betegségében ápolták, fájdalmát és szenvedését enyhítették, utolsó éráiban mellette voltak. A GYÁSZOLÓ CSALAD. iegfefent a görögdinnye Újdonság a ce di di piacon; megjeleni az első görögdinnye. Ber- nnla Sándor DánszeriímUslóson termesztette a piros bélű gyümölcsöt, amelyet még a fagyosszentek előtt palántázíak ki a szabadba, (Apáti-Tóth Sándor felvétele) Faragott fa Ahogy megmunkálja az anyagot A többieknek a borjú füle tetszett $ A ceglédi kórház tanáes- $ termében hétfőn fejeződött S be Orisek Ferenc fafaragó *5 tárlata. — Az egyetem után Szegeden kaptam állást, de Kiskundo- rozsmán laktam albérletben egy öreg néne parasztházában. Olyan volt, akárcsak otthon. Itt keresett fel egy erdészeti tanár, kérte, szerezzek neki egzóta fát, amit faragna. Faragni? Eddig eszembe se jutott. No,' aztán elmentem hozzá szétnézni. Szeretnéd csinálni? — kérdezte. Hát rajzolj valamit! Mondjuk, egy útburkoló munkást. Tedd át a fába! Nekiláttam, s készítettem egy emberalakot, aki lapátra támaszkodik. A tanárnak közben valami dolga akadt, s amikor úgy éjféltájt visszatért, és meglátta a figurát, hátba vágott: ezt neked csinálnod kell! — mondta. Aikkor vettem kéz alól néhány vésőt. Hát így kezdődött. Igaz, előtanulmányok nélkül, de nem minden előzmény híján. Gyerekkoromban nagyjából jói ment a rajz. Ez azt jelenti, hogy jobban, mint a diáktársaimnak. Ha felnőttek közé keveredtem, egyikük- másdkuk modellt ült, hogy rajzoljam le. Persze, nem úgy alakultak a dogok, hogy a Fejér megyei Pázmányon bárki is foglalkozott volna velem, elmagyarázta volna, mit hogyan kell csinálni. Viszont szerettem barkácsolni: a véső, a kalapács meg a bicska mindig kéznél volt. kiformálódott a síp, a kocsikerék meg a többi. Aztán a kényszer is rávitt a ház körüli munkáikra. Apám reggel beállt a barázdába és estig ment. Nem kedvelte a mütyür dolgokat, de nem is maradt rá ideje, így hát jómagam szögeltem az ólat, kalapáltam a kaszát, csináltam az ökör orrába karikát. 1 jjjjjjjjjjjj 1952-ben kerültem Pestre, a faipari technikumba. Ebben az iskolában a gyakorlat volt a legfontosabb. Másképpen nemigen lehetett elérni a vizsgáig. El kellett jutnunk addig, hogy teljesen önállóan elkészítünk például egy villás kihúzás asztalit. Én is ezt választottam vizsgamunkámul. Mindenesetre a rajzolás és a faragás ebbőil az időszakból is kimaradt. Emlékszem, harmadik osztályba léptem, amikor megemelték a kollégiumi díjakat. Annyira, hogy a szüleim már nem tudták volna fedezni. Ügy nézett ki, emiatt ott is hagyom az iskolát, de az igazgató erőszakkal marasztalt. Ami a folytatást illeti, egyetlen lehetőségem maradt: olyan hely után nézni, ahol nem kell fizetni. Szerencsére kiírtak egy pályázatot, és így lett belőlem brassói diók az egyetem faipari mérnöki karán. Nagy szó volt ez, hiszen az idő tájt nem nagyon lehetett járkálni az országhatárokon túlra. öt esztendő után következett Szeged és a faragás. De nem sokáig, mert közben jött a csatád, s nekem elsősorban, az adott feladatot, hogy bútort készítsek a lakásba. Később, amikor a gyerekek már megvoltak, két munkámat elküldtem egy pályázatra, s az egyik is került az országos kollekcióba. Oklevéllel és jutalommal honorálták, no és meghívtak a visegrádi fafaragó táborba. Sárospatakra, egy másik táborba igyekeztem éppen, de előbb meglátogattam a szüléimét, náluk töltöttem az estét. Már ott elhatároztam; hogy tehenet és borjút fogok KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS. Hálás szívvel mondunk köszönetéi mindazoknak a kedves rokonok- nak, ismerősöknek, jó szomszédoknak, akik szeretett édesanyánk, nagymamánk, dedma- mánk, ÖZV. DENGI MÍHALYN® szül. Mester Terézia temetésén megjelentek és ezzel gyászunkban osztoztak. Megköszönünk minden koszorút és minden szál virágot, melyet sírjára helyeztek. Külön megköszönjük a körzeti orvosának, sokéves gyógyító munkáját. A GYÁSZOLÓ CSALÁD. faragni. Kerestem is hozzá egy tölgydeszkát. Igaz, ismertem jól az állatokat, a tehenet. is, mégis egy-két . részlet gondot okozott. Volt a táborban egy ostorkészítfi ember, aki lópatás nyeleket csinált. No, gondoltam, ő biztosan ért hozzá. Tényleg így is lett. az ostoros, elmagyarázta, s a közreműködésével összejött a kompozíció. A többi fafaragónak leginkább a borjú lógó füle tetszett... Törvény, hogy egy-egy kész munkát ott kell hagyni a vendéglátóknak. Belefogtam egy másik faragásba, úgy számítottam, ha nem fejezem be, biztosan elhozhatom magammal. Megint tölgyet kerítettem, s szabadon, rajz és kép nélkül csináltam, a-hogy a fába belefért. Nem is fejeztem be. Ez vplt a négyökrös szekér. Később kiállításra mentünk a majsai művelődési házba. Az igazgató azt mondta, semmi szín alatt ne faragjam tovább. Azóta is úgy van. Ahogyan a fa kiadta, nem törődtem tovább vele' Sosem készítek terveket. Még aznap, hogy a táborba megérkezem sem tudom, hogy mit fogok majd faragni. Mint a kígyósi összejövetelen. Reggel elindultunk fanézőbe, s akadt, aki azon nyomban nekilátott a legnagyobb rönknek. De én nem találtam ked- vemrevalót. Illetve, hogy ' mégis, csakhogy ezt az asztal melletti ülőkének használták. Gondoltain, ezt azért mégsem lehet megfaragni. Dehogynem — mohdták a vendéglátók ^—» majd hoznak helyette másikat, Kettévágtam az ülőkét, így aztán eperfából formálódott ki a furulyázó pásztor. Ezekből a táborokból sohasem tértem vissza elégedetten, hiszen láttam a többiek munkáit, s tudtam viszonyítani.) Mikor sor került a hivatalos zsűri értékelésiére, egyetlen alkalommal sem emelték ki az én tárgyaimat. Inkább az amatőrök kategóriájába soroltak, semmint a népművészek vagy a naivok közé. Viszont a faragó társaik mindig csodálták azt a gyorsaságot, ahogyan megmunkálom az anyagot. V. S. Számítógépes bemutató * A mai napon, július 11-én 16 órakor az abónyi nagyközségi könyvtárban a Novotrade Rt. tart számítógépes bemutatót. ‘ Eladd Cegléd III. kér.. Szép u. 7. szám alatti ház, az utcai fronton 2 szobás és külön 1 szobás, komfortos lakással. Az udvari fronton raktárnak vagy műhelynek alkalmas épülettel, 22x6 méteres. Érdeklődni lehet a helyszínem ________________ Uj , 3 szobás, kertes családi ház eladó vagy emeletes lakásra cserélhető. Cim: Cegléd, Kökény u, 18,_______ El adó Csemőben, Gyü- ge dűlő 13. kétszobás, fürdőszobás ház, melléképülettel, 1100 n.- öl terület, féle szőlő Víz, villany van. Érdeklődni lehet: Cegléd, Külső Mizsel út 3. (A hídtól jobbra). Cegléden, a Csenge- riben 230 négyszögöl szőlő eladó. Érdeklődni lehet: Cegléd, Szövetség u. B. ép. III. em. 18., este 17 órától. _________________ Ha sznált konyhaoú- tor, teatűzhély eladó. Érdeklődni mindennap 12—15 őrálg. Cegléd. Rákóczi út 60, Három szoba összkomfortos családi ház, nagy műhellyel, garázzsal eladó. Érdeklődni a helyszínen. Ceeléd, Sajtó u. 5. Az öregszőlőben 1077 négyszögöl szőlő eladó. Érdeklődni lehet: Cegléd II. kér., Horváth József u. 18, szám. _________________ Pe sti út, Kátai út sarkán, ház olcsón eladó. Thanhoffer. Beköltözhetően eladó két és fél szoba, konyha, fürdőszoba, spájz, üvegverandából álló kertas ház. Érdeklődni mindennap 16 őrá után. Cegléd, Borz utca 13. szám alatt, ___________ Vá lyog eladó, Cegléd. Szálkái István u. 10. Tyúk eiadó Cegléd, Oroszlán u. 19. Farkas József. Vett úton, a 3. kilométerkőnél, kicsit tovább, a jobb oldali tanya, 1600 négyszögöl területtel, azonnali beköltözéssel eladó. Érdeklődni: Cegléd I. kér., Buzogány u. 10. Bíró Istvánnál. Kisipari hálószoba- bútor és Kalór II., új gázmelegítő eladó. — Cegléd, Mizsei út 20. szám. _____________■ Ce gléd IX. kér., Kei u 5. sz, ház eladó, ílütoházunk felvételre keres gépészmérnököt, gyakorlattal rendelkező raktárosokat, lakatost, autószerelőt. targonca- vezetőt. férfi segédmunkást, női betanított munkást. Fizetés megegyezés szerint. Jelentkezni lehey Al- bertirsa, Baross u. 78. Kertes családi ház, beköltözhetően eladó. Érdeklődni: Cegléd. Hollós u. 6,_________ Ki sebb családi náz eladó, Cegléd, Tégla- gyár dűlő 64. szám PRÖBALÍA ki — MEGSZERETI 06 órától 20 óráig,' tel.: 11-672, 16 órától 02 óráig, tel.: 11-922. GYORS, PONTOS személyszállítás, AUTÓMENTÉS, ELŐRENDELÉS. Külön bejáratú, bútorozott szoba, egy személy részére kiadó. Cegléd, Vasvári utca 18. sz.________________ Ke resek másfél szobás, összkomfortos lakást üresen vagy bútorozva, lehetőleg emeletes házban anya és leánya számára, Bérbe kb. egy évre. Ajánlatokat levélben vagy személyesen kérem, Cegléd, Viola u. 5, .Balogh Pálné. AIWA AD F 230 magnó deck, féléves garanciával eladó. Ceg- léd, Kaszárnya szél 4. Eladó 3 szobás családi ház, nagy pincével. Érdeklődni: Ceg- léd, Batthyány u. 20. Eladó a városközpontban, minden igényt kielégítő, két és fél szoba hallos öröklakás. készpénzért. Érdeklődni 2— 6 óráig. Cegléd, Marx K. u. 2—4. sz. III. erp. 16. ajtó ________ El adó Cegléd, Gém u. 7. szám alatti ház, 1 szobás csere is érdekei, II. emeletig (tehet esetleg másfél szobás is).___________ El adó Jáwa „Saoet- ta”, Cegléd, Szolnoki út 37, szám. Eladó 192 négyszögöles építési telek. Cegléd, Dobó u. 26. sz. alatt. Érdeklődni lehet: 17—20 óta között, 10-698-as telefonom_____________ Ce glédéiig Dobó utca. 4. szám alaitt családi ház eladó, két család részére is alkalmas. Lakótelepi cserelakás is érdekel, I—II. emeletig^ ________________ El adó: új barokkszék, hintaszék, tho-netfo- gas, Singer varrógép, puff, heverők, festmény, rádió, tv stb. Érdeklődni telefonon: 10-954. Rákóczi 35. Szebenl. I Törzskönyvezett kuvasz kankölykök eladók. Cegléd, Magyar u. 10. Telefon: 11-108. Ház eladó, 271 négyszögöles területen, új ház, ikerház építésére is alkalmas terület. — Cím: Cegléd x.- ker„ Urbán Pál - u. 18. Dánszenimiaiosuu 3 szoba összkomfortos, központi fűtéses családi ház, állattartásra alkalmas épületekkel, készpénzért + OTP- vel eladó. Cím: Dan- szentmiklós. Virág ut 26. sz. ________________ Le bontásra való ház eladó, Cegléd, Csutak Kálmán u. 44. sz. 2 szoba, konynás házrész olcsón eladó, Cegléd, Dózsa György u. 15. Értekezni lehet: Fűzfa u. 5. szám. 262 négyszögöles épí? tési telek, megosztva is eladó, Cegléd, *1., Mező u. 27. szám. — Érdeklődni lehet: Vgj kő Sándornénál, Cegléd, Vett út 64. Elcserélném Cegléd", Gyu’ai dűlő 5. szám alatti, jószágtartásra alkalmas kertes házamat, tanácsi lakásra vagy kisebb kertes házra. Minden megoldás érdekel. — Érdeklődni lehet: Cegléd, Gyulai dűlő 5. szám. A város központjában, gázfűtéses, 2 szobás, előszobás, fél házrész eladó. Érdeklődni lehet 18 óra .után, Cegléd, Felház u. 52., vagy telefon: H-250._______ Jú nius 24-én elveszett egy barna tacskúku- tya, mell- és lábfeje, Teher. Kérem a becsületes megtalálót, hogy jutalom ellenében adja vissza. — Cím: Veres József mozgássérült. Cegléd, Déli át 31/A. 400 négyszögöles szőlő, lakható épülettel eladó. Cegléd, Csen- geri u. 13. Rét utca 9. számú családi ház, 200 négyszögöles telekkel, állattartásra alka más, melléképületekkel eladó. Érdeklődni lehet: Cegléd, Déli út 43, Telefon: 11-837. Kappanhalmi iskola mellett IZSO-féle tanya eladó, 800 n.-öles termő szőlő, gyümölcsös. Víz van, villany megoldható. — Érdeklődni: Cegléd, Mátyás király u. 23. XI5I. kér., 161. szám alatt (Kengyelben), Barna József tanyája eladó. — Érdeklődni: Cegléd. Géza u. 6. Cegléd, Mária utca 7. szám a ani, 2 szobás, komfortos lakás, beköltözhetően eladó. — Érdeklődni kizárólag szombaton délelőtt 9—12 óra között a helyszínen. ISSN 0133—2600 (Ceglédi Hírlapi