Pest Megyei Hírlap, 1986. június (30. évfolyam, 128-152. szám)

1986-06-07 / 133. szám

1986. JÚNIUS 7., SZOMBAT Szembe a Nappal Bártfay Szabó András: Profán litánia Tarts meg magadban! Tarts meg az évezredeken át őrzött gyönyörszerző mozdulatok ritmusában! Tarts meg sikolyaidban! Ölelésed hatalmában! Tarts meg! Tarts meg újra meg újra! Azokra az éjszakákra! Nappal jaidra tarts meg! Életedre! Halálomra tarts meg! Tarts meg szerelmedre! Virág-nyitogató örömödre! Tarts meg! Tarts meg magadban! Most és mindörökre Ámen! Dómján Gábor: A szoba huse Örök nyár fakul egy képen — A szoba hűse nem becsapható. Szülők figyelnek ünneplőben. Asztalon virág, táskarádió. Kijár a deszka az ágyból, a sarokban vakolat pereg. Lármás mennyezet. Beázós. Lavórba gyűlik cseppre csepp. Rohant a gépkocsi, fordult az út, s váratlanul ott vöröslőit a Nap óriás korongja épp előttünk. Ügy tűnt, mintha elzárná az utat. A földre szállt Nap oly fenséges volt, egyszerre gyönyörű s félelmetes. Ámulatomban majdnem sikoltottam: — Vigyázz, belerohanunk a Napba! De amint közeledtünk feléje, folyton fogyott, majd kitárt előlünk, s egy-két perc múlva már csak az erdő lombjain át láttuk halványuló fényét... A tüneménynek vége lett, hirtelen ránk borult az esti árny, ám a káprázat — egyszeri csoda — szemeink tükrén tündökölt tovább. Fiókok mélyén a rokonság: testvérek Bécsből, Amerikából. A postáskisasszony ha szendereg, levelek hullnak a hajából. És emelkedik a szoba szintje: kalligrafikus árvaság... Kezdőbetűk cirkakna árad a korlát kovácsoltvasán. Térség hullámzik legelővel. A dombtetőn katonai tábor. Az idő fehér alkalmait tépi a szél az akácról. Pécsi Gabriella: Naponta naponta többször is balkáni gerlék balhéznak az erkélyemen nem szólok nekik miért szóljak gallérjuk és gavallérjuk van talán képviselnek valamit nem zavarom el őket de uraknak vízigótoknak és egyéb jötímenteknek nem vagyok itthon A kritikus, akár egy nagy vízima­dár, billeg be a presszóba. Magasra tartott „csőrrel” vizslat körül, így tel­jesen érthető, hogy megbotlik egy kinyújtott lábban. — Ülj le! — Perc Adorján behúz­za a lábát, megvárja amíg a kriti­kus rálebben a szomszéd székre, majd a kezében tartott újságra bök. — Mi ez? — Újság — mondja a kritikus, mintha találós kérdésre válaszolna, majd az odaérkező felszplgálónőtől rendel egy kávét habbal. — Ezt én is sejtem — mordul a színész, aztán mint egy tükröt, a kri­tikus elé tartja a lapot. — Mi ez az otrombaság, amit rólam írtál? — Jó színfoltja volt még az elő­adásnak Perc Adorján... — olvassa hangosan a kritikus, majd saját sza­vaitól megittasultan a színészre te­kint. — Na, mit szólsz, hát nem eredeti? Perc Adorján rámered, aztán egy nagy gombóccá gyűri össze az újsá­got. Markol gatja a kezében, mint egy jól megtermett hógolyót, látszik raj­ta, hogy legszívesebben a kritikus arcába vágná, de mert alapvetően rendszerető ember, végül is zsebre teszi. — Ide figyelj, barátocskám... — kezdi rekedten a dühtől —, én még ilyen kritikát életemben nem kap­tam, pedig már megettem néhány kiló sót a pályán. En már voltam jó, voltam rossz, voltam közepes, de Tóth-Mát hé Miklós: Színfolt színfolt még soha. És ezt kikérem magamnak! — De miért...? — képed el a kri­tikus. — Csak nem azt akarod mon­dani, hogy nem érted ennek a szó­nak a jelentését? — De igenis azt akarom monda­ni... Sőt, nem is mondani, hanem kiáltani. Egyáltalán mi az, hogy színfolt? És ha színfolt, akkor milyen színfolt? Égszínkék, püspöklila, ha­muszürke ...? — Dórikám, ne marháskodj. Ebben az esetben a szín egyáltalán nem dominál... — Nem? Akkor ezek szerint én egy színtelen színfolt voltam? Úgy, akkor én nem is látszottam! — Dórikám — esik kétségbe a kri­tikus —, miért evezel abszurd vizek­re? Értsd már meg, én ezzel a jelző­vel kiemelni, és nem lehúzni akar­talak, eszembe sem jutott, hogy ... — Akkor Tárkány Rezsőt miért nem színfoltóztad le? öt tíz sorban agyonmagasztaltad, valóságos him­nuszt zengtél róla, holott egyszerűen írhattad volna, hogy nagy színfoltja volt az előadásnak. Nagy büdös szín­foltja! — Na, ne viccelj öregem, Tárkány játssza a főszerepet. — Akkor főszínfoltja! Ha színfolt, akkor mindenkinek színfolt, lettél volna következetes. Ne csak egy va­laki virítson színfoltként. Mert mit mond az olvasó, ha esetleg látta az előadást? Megdöbben, mert nem emlékszik, hogy egy színfolt is ját­szott a darabban. Meghasonlik, elme­orvosi kezelésre szorul. De ha a fő­színfolttól kezdve, a különböző ap­róbb foltokon keresztül levezeted a legkisebb pacniig, a jelentéktelen pöttyig, akkor belenyugszik, hogy az egész egy nagy baromság! — Dórikám — áll fel sértetten a kritikus —, ne haragudj, de én ezen nem vitatkozom! — Mit gondolsz — emélkedik fel a színész is —, ha ón most lehúznék neked egy éktelen nagy frászt, ak­kor milyen színfolt maradna a képe­den? A kritikus idegesen hadonászik a felszolgálónőnek, majd amikor az odasiet, megkönnyebbülten mondja: — Egy kávém volt, habbal... Es egy konyak... mutat üres po­harára a színész —, amit felháboro­dásomban ittam. Csak nem képzeled, hogy ezek után majd én fogom kifi­zetni ?! is csak kijár? Hétvégeken. Értem. No és kinek csinálja a kerekeket? Ide? Ezeknek? Tán csak nem a La­dára szerelik? Jó vicc. Hát akkor hozzá? Kinek van itt szekere? Mit mond? Dísznek? Teljesen jó szekér­kerekeket vesznek dísznek? A fal­ra? ideg padláslétrát. Ja, hogy hársfából csinálja. Tudja mit, a falra, dísznek megfelelő hársfából is. Ezt a tizenöt is dísznek lesz? Jó ám, istenemre mondom. Kocsi­kerék hársfából. A létra az jó hársfából is. Könnyebb vinni. No, isten, isten. Itt a patak. Ezen nem volt híd, most meg már behajtani tilos tábla is áll ott szemközt, a kis utcánál. Hát abban aztán már végképp nem lesz. Hej, hogy az a keser­ves...! Meg még hogy kocsikerék hársfából. Jó, hogy nem tűzifából. Most mit szólsz? Hársfából, azt mondja, hársfából. Nagyon elfárad­tál? Ne haragudj, de sehogy nem találom. Vagy én bolondultam meg, vagy...? Nem, nem kívánom. Csak ülj le itt szépen, és én megint végigme­gyek ezen az évszakon, vagy mi a csudán, most majd a téllel kezdem. Bár azok ott régi házak, köztük biztosan nincsen. Úgy van. Kenyér- morzsát, mint Jancsi és Juliska. Tíz §v után aztán visszatalálnánk ide. szerintem visszatalálnánk. Itt még a madarak se csipegetnék föl.. El­fednek a benzinszagtól. K öszönöm. Rendes dolog tő­led, hogy ilyen türelmes vagy. Majd itt ülsz, napoz- gatsz, én pedig még egy­szer végigmegyek minden utcán. Minden házat külön megnézek. Az nem lehet, hogy nincs meg. Most majd újra megnézem a sínek felől. Emlékszem, itt állt, kicsit jobbra, és elég nagy udvar volt. Vagy porta, vagy telek. Fáj? Pihenteted egy ki­csit. Egy jó félóra. Jól van. Köszö­nöm. Ez a Tél utca, emez meg az Ősz ítca. Aztán a Nyár utca. És a Ta­vasz ... udvart, mint valami süteményt, aztán külön még vaníliás cukrot is szitái rá, aztán megkínálja vele a szerencsétlen nézelődőt-keresgélőt, tessék, vegyen belőle, magam sütöt­tem. Az egy igazi, jó porta volt. Az autónak ő is hagyott rendes bejára­tot, de a szemközti bérelt földön kukoricát termelt, kellett a jószág­nak, volt az udvar végében krump­liföld is, közben nagy tökök daga­doztak, már ceírét érlelt a szilva, a tyúkok pedig leghorniak voltak. És szép nagy büszke kakas. Kire­pült a komposzttrágyára, míg be nem zavartuk aztán. Ez a Nyár utca kicsit ferdén visz arra feljebb, de nem volt annyira messze a ház az utca elejétől. Itt volt a tamariszkuszos vagy krisztus­tövises, nem is tudom, mi a jó ne­ve. És mellette a ház. Mögötte ak­kor hoztak ki egy összeszerelhető faházat, az a telek kisebb, de az akácos mellett nagyon jól mutatott. Ok ott fűmaggal vetették be az egészet. Még fűrészport is kevertek közé. Azt mondja, felépült a ház, áll­nak a falak, nézzem meg. És kijön elém az állomásra. Nem kell az ne­kem, mondtam könnyedén, hiszen ahol én jártam már, oda könnyen odatalálok bármikor. És most tes­sék. Az egy rendes, jó telek volt. Egy porta. De ezek itt? Hová búj­hatott el úgy köztük? Csak nem változtatta ineg ő is a szokásait? De hát egy új háznak, nyers, nem­rég rakott falakkal akkor is fel kel­lene tűnnie, ha bármi van körülöt­te! Nem és nem. Csipkegirland. Kész röhej. Tegye csak, asszonyom, rá a kerti padra. Gombostűvel! Ügy majd megáll, nem lebegteti a szél. Tudja, mint otthon. Na látja, sikerül az, ha akarja az ember. Bár nekem sikerülne meglelni a házat. Már a tető is rajta van, ka­pott cserepet, de a kéményt még vakolni kell, és a tetőtérben, is el­falazni a kukorica helyét. Ajtók, ablakok a helyükön ... Hahá, elvitte a szél. Ejnye, ejnye, mondom, hogy gombostűvel. Mint otthon, a sezlonra, a háttámlánál vagy a fotelokra. Tízes szöggel vagy ácskapoccsal mégsem erősítheti fel az ember lánya, nem igaz? No, jó, rajzszöggel is lehet, ha már annyira ragaszkodik a csipkéhez. Ügy is van. Ott kell annak lennie a kerti pádon. Világos. Kerti pad? Csipkét rája. Vert csipkét. Valami kis va­cakot, amit nemrég hoztak Francia- országból. _ Vagy az antwerpeni csipkét. Jó az, ha van. Így meg jobban is látja bárki, ha elhalad az utcán. A szilvafákra meg gobelint. Csak a kisebbeket. A velencei tük­röt esetleg a diófára. Na, látja, ké­rem. Megy ez, csak bele kell jól gondolni. Jaj, istenem, hol lehet az a ház! No, itt lekanyarodunk, és úgy százötven méter után jön az Ősz utca, de az már nem valószínű. Ez már nagyon benn van. A csuda vi­gye el, megkeresem én azt a házat. Friss falak, új tetőzet. Valahol csak kivillan a többi közül. De hol van? Ezt az ütemes kalapácsszót még hallani is jólesik. Abbamaradt. Fejsze zuhog. A vékonyfekete-baj- szos fiatal férfi egy eperfa alatt áli, és kocsikereket illeszt abroncsba. Ügy van. Most majd jó nagy hordó vízbe, hadd dagadjon. Kőrisfa, nem? Vagy tölgy? Jobb a kőris. Az olyan lesz, mint az acél. Mondja, hol épült itt új ház? Nyers falak, új tetőzet. Ott? Az nem az, ott jártam. Nem, az sem az. Itt lejjebb az a három? Nem azok. A domb alattiakat már néztem. No jó, jó.hogv ki tudja azt számon tartani, mindenütt épül új ház. De ennek az udvarán van egy hinta. Nem olyan párnás, hanem tisztességes láncos hinta. Nem tud­ja? Ne haragudjon. Tudja-e, hogy valósággal jólesik a szemnek látni egy ilyen udvart is, mint ez a magáé? Itt legalább vala­mi ideillő munka folyik. Hol tanul­ta a kerékgyártó mesterséget? Ré­gen úgy mondták, hogy kcrékjártó. Kerékjártó, aztán szíjjártó. Lehet, hogy itt a szomszédai nem is tud­nák, ha azt mondaná nekik, szíj­jártó vagyok, vagy kerékjártó va­gyok, hogy mi az. Azt hinnék, a nevét mondja, be akar mutatkozni. Mi? Fene bánja, szépítse mindenki, ahogy gondolja, de ez a telep, már ne haragudjon, olyaű, mint egy zsibvásár. Persze, hogy maga nem tehet róla. De látom, nem esett az ő hibájukba. Ez itt rendes udvar. Jószágot miért nem tart? Ja, maga / * rdekes, itt van az akácos, I— amott pedig, a vasút másik » oldalán a hétvégi házak, itt van a homokföldes talaj, a domb is a helyén van, csak az a ház nem akar előkerülni semmi­képpen. Akkor még nem volt neve az ut­cáknak. Most itt van kiírva, hogy Tavasz utca, lejjebb Nyár utca, és természetesen Ősz utca, majd Tél utca. A városka szélén kifelé ter­jeszkedő üdülőövezet rendezett par­celláin házikók, kerítések, mind­egyik másként hivalkodik, legin­kább a zöld, a sárga meg a vörös pompájában, aztán a vaskerítéseket felváltja egy-két fényesre lakkozott, gondosan formára fűrészelt ele­mekből felépített fakerítés, akad azért köztük olyan is, amelyiket sötétbarnára pácoltak, vaskilincsek, rézkilincsek, nyírott sövény, beton­ból öntött párhuzamlap a gépko­csinak, itt-ott nyitva a hétvégi ház földszint-garázsa, előtte a gépkocsi, Ladák, Trabantok, amott egy Mer­cedes, vödörrel, ronggyal, slaggal, habzó mosószerrel gatyás, melegí­tés, szőrös mellű, fürdőruhás férfiak csutakolják a kocsit, asszonyok söp­rűvel, ásóval, kapával, ni, vasvillá­val, állnak, lépnek, hajladoznak, az utca felé néznek, nyírott gyep, mo­toros géppel fut rajta egy fiatal lány, szegfű, rózsa, mályva, beljebb sár­garépasor, petrezselyemsor, a körte­fát rázza egy sörpocakos ötvenes férfi, a ribiszkebokrok előtt kislány hasal, könyv van előtte, aha, aha, itt a hinta, azon a telken állt egy hinta, igaz, nem ebben a szögben, de azt mondták, kivették és másho­gyan állították. Ez lenne az? A hinta hasonlít, de ez a bejárat! Mint valami svájci villáé. Réz név­tábla, villogó postaszekrény, beljebb keramitkocka-gyalogút. Ez nem az. Talán a hidrofor. De az itt sehol nincs. Megvan a vízvezetékük. Ugyan már, hidrofor? Hát akkor hová .lett? Itt kell lennie. Az a telek nem messze volt a vasúttól. Ahogyan ráfordul a föld­út, kicsit emelkedik a töltésnél, aztán vet egy hurkot, szemközt tamariszkusztüskés szélső sarokte­lek, mellette pedig ez. Ez? Melyik? Hát nincsen és nincsen. Tavasz ut­ca, Nyár utca ... A legszélső a Tavasz utca. Mö­götte már csak a mező húzódik. A gyalogösvény persze nem törődik vele, hogy az évszakok befelé foly­tatódnak, a városka felé, onnan nézve meg a Tél utcával, a téllel kezdődik az egész telep, az ösvény vidáman kanyargózik a nyárfásig, ott a domboldalban jobbra vált, hosszan fut a dombtetőn, mintha az, aki erre jár, nem akarna elsza­kadni a telep új házainak látvá­nyától, odébb aztán lebukik a domb mögött. Erre nem érdemes tovább menni. A ház körül itt-ott már voltak más házak is. Fel kelle­ne valamelyiket ismerni. Hát per­sze, tíz éve, tíz éve, azalatt minden megváltozik. De a háznak itt kell lennie valahol. Zöld vaskerítés, elég nagy telek, akkor még ideiglenes szerszámoskamraszerű ház volt, balra előtte a hinta, beljebb a me­legágyak, és a kerítés mellett törpe­szegfű, végig az utca haladtában. És egy kicsit feljebb állt, mint a másik házsor, illetve az utca felső része kezdett épülni, szemközt ta­lán kukorica volt. Balra pedig a ta- mariszkusz. No, kukorica. Tíz évig fog itt állni talán? A tamariszkuszt is ki lehet vágni. Pláne, ha. valaki örökzöldet ültet a helyébe. Mintha a tamariszkuszt nem lehetne ugyanúgy vagdosni nyesőollóval, bőrkeszlyűs kézzel, ha már így látta gazdája valamelyik szabad­idő-magazinban, és elirigylette ma­gát, hogy majd ő is úgy ... Lehet, hogy ez a Nyár utca. Ez valahogyan ismerősebb is, meg a házak sem állnak rajta olyan sű­rűn. De hát ez már itt az ötödik telek vagy porta vagy mi, hogyne, porta az! Porta Szemirámisz függő­kertje, paradicsomkert, termő grá­nátalmafákkal, fényesre suvikszolt járdalapokkal, megfésült fűvel, is­tennyilával. Hát hol van az a ház? A gazdasági udvart kell ke­resni. Mindig tartott nyu- lat. A kisudvarban tyú­kok kapirgáltak, ahogy kell. A nyulak meg mókolt, furcsa szájmozgással harapdálták a friss répalevelet. Ha a gazdasági udvar meglenne, akkor az előtte álló ház is, biztosan. De Itt erről szó sincs. Mindegyre azt várja az ember, hogy kilép valaki a házából, porcu­korral, szitán keresztül behinti az Konczek József: Tavasz utca, Nyár utca...

Next

/
Thumbnails
Contents