Pest Megyei Hírlap, 1986. június (30. évfolyam, 128-152. szám)
1986-06-02 / 128. szám
1986. JÜNTÜS 2., HÉTFŐ Pályaválasztási tanácsok Elutasított tanulóknak A Pest Megyei Pedagógiai Intézet pályaválasztási csoportja közli: ebben az évben is segíti a mindkét oktatási intézményből elutasított Pest megyei fiatalok elhelyezését. Eddig csaknem 700 fiatal továbbta* nulási jelentkezési lapját kaptuk meg. Tanácsadásunkon mintegy 500 tanuló jelent meg. Továbbtanulásukat, elhelyezésüket sikerült megnyugtatóan megoldani. Azok a tanulók, akik eddig nem vették igénybe segítségünket, és továbbtanulási jelentkezési lapjuk intézetünkben van, értesítést már nem kapnak! Ezért arra kérjük a kedves szülőket és a pedagógusokat, hogy minden külön értesítés nélkül, minél előbb keressék fel intézetünket! (Azoknak a tanulóknak, akik félévkor valamelyik tantárgyból elégtelen osztályzatot kaptak, csak a tanév sikeres befejezése után tudunk segítséget adni.) A továbbtanulni szándékozó fiataloknak a következő szakmatanulási lehetőségeket tudjuk ajánlani: A •-gat Jelzett szakmákat, szakokat leányok is tanulhatják! A Pest megyében oktatott szakmáknál, ahol csak egy iskolában folyik a képzés, az iskola székhelyét is közöljük. Pest megyében és Budapesten: Acs-állványozó, cipőgyártó*, erősáramúberendezés-szerelő, esztergályos*, épületvillamossági* szerelő, fonalgyártó*, géplakatos, hegesztő, kötő*, szövő*, vas- és fémszerkezeti lakatos, vasútijármű-szerelő, ve- gyianyaggyártó*, villamoshálózat-szerelő. Csak Pest megyében: Autószerelő (Szigetszentmiklós), baromfihús-feldolgozó* (Nagykőrös), bádogos (Cegléd), épületburkoló (Pilisvörösvár), húsfeldolgozó* (Nagykőrös), irodagép-műszerész* (Nagykörös), kádár (Cegléd), kovács (Érd), kőműves, kőolajfeldolgozó* (£rd), műszergyártó és karbantartó*, műkökészítő (Pilisvörösvár), padlóburkoló (Pilisvörösvár), öntő (Vác), szobafestő és mázoló (Pilisvörösvár), szőlő- és gyümölcstermesztő* (Halásztelek), zöldségtermesztő* (Halásztelek). Csak Budapesten: Anyagmozgatógép-szerelő, építőgép-szerelő, felvonószerelő, kéményseprő, könnyűszerkezet-lakatos, molnár, optikai üvegcsiszoló?, szerszámkészítő, szőrmekikészitő*, vasbetonkészítő,, vízszigetelő. SZAKKÖZÉPISKOLÁKBAN Pest megyében: Mezőgazdasági gépszerelő (Gödöllő, PHiscsaba). vízügyi* (Dunaharaszti), vegyi- és élelmiszeripari gépszerelő (Nagykőrös). Budapesten: Esztergályos*, élelmiszeripari gépszerelő, fonóipari*, géplakatos, műszergyártó és karbantartó*, öntészeti, szerszámkészítő, szövőipari*. A szakközépiskolákba a szaktárgyakból legalább 4-es tanulmányi eredmény szükséges! Az egyes szakmákat, szakokat oktató Iskolákról, a kollégiumi helyekről és a tanulmányi követelményekről a tanácsadás alkalmával részletes tájékoztatást adunk. Mivel az ismertetett továbbtanulási lehetőségek folyamatosan csökkennek, ezért kérjük, mielőbb keressék fel intézetünket. Munkatársaink minden érdeklődőt szeretettel várnak! Címünk: Pest Megyei Pedagógiai Intézet pályaválasztási csoport. Budapest V., Kossuth Lajos u. 2/a. I. emelet. (A Felszabadulás térnél található.) Postacím: 1364 Budapest, Pf. 112. Telefon: 185-814, 185-794. Az elutasított tanulók tanácsadása: hétfőtől péntekig 8—15 óráig, szombaton 8—13 óráig. Nemzetiségi találkozó Piliscsabán Ápolják az óhaza hagyományait Ezernél is több érdeklődő töltötte meg szombaton este a piliscsabai sportpályán fölállított jókora sátrat, ahol német és szlovák nemzetiségi együttesek léptek föl. A műsort a pilisvörösvári német táncegyüttes nyitotta meg, őket két szlovák együttes.’a pilisszántói vegyes kórus és a piliscsévi menyecskekórus követte. Végezetül pedig a helybéli ifjúsági klub és a kisdobosok tánccsoportja lépett a közönség elé. Sporttal kezdődött A találkozóra az adott alkalmat, hogy az NSZK-beli Winnenden városából 350 tagú küldöttség érkezett Pi- liscsabára Heinrich Leblerz főpolgármester vezetésével. A csoportban száznál is többen voltak olyanok, akik egykori szülőhelyükre látogattak viszElmclet és politika Tanulmány az „ötvenes évek”-ről [Vagyon fontos politikai könyvre szeretném ielhívm olvasóink ügyeimét: Szabó Bálint Az „ötvenes évek” című tanulmányára, amely az elmélet és a politika összefüggéseit tárgyalja a szocialista építés első időszakában Magyarországon, mégpedig az 1948 és 1957 közötti években. E könyv nélkül aligha értjük meg közelmúlt történelmünket, a felszabadulás utáni viszonyokat, a sokat emlegetett „ötvenes éveket”. Már maga az, hogy ez a fogalom idézőjelbe került, mutatja, hogy nemcsak az ötvenes évekről van szó, hanem — amint a szerző írja — a magyarországi szocialista építés feladatait tekintve az korábban kezdődött és csak a hatvanas évek elején ért véget. Ugyanis az „ötvenes évek” nevezetesen 1948-ban kezdődtek, amikor létre jött a munkáshatalom. államosították az ipart, majd megkezdődött az ipar nagyarányú fejlesztése, folytatódott a kulturális forradalom kibontakozásával, és ezzel egyidejűleg megkezdődött a mezőgazdaság átszervezése, befejezése, vagyis a népgazdaság egésze szocialista alapokra került. Ez utóbbi 1962-re valósult meg. Ebből a szempontból az 1948-tól 1962-ig terjedő időszak egységes egészet alkot. Ezt vizsgálja Szabó Bálint, mégpedig az elmélet és a politika szempontjából. Mindenekelőtt a kommunista párt politikai irányvonalának alakulását világítja meg nagy mennyiségű. először feltárt és publikált levéltári források alapján. Ennek köszönhető, hogy a munka az e tárgykörben korábban közreadott feldolgozásokhoz képest nemcsak sok új ismeretet nyújt, hanem több vonatkozásban helyesbíti, pontosítja azok értékítéleteit is. Könyve bevezetőjében azt vizsgálja, hogy a Magyar Dolgozók Pártja, az MDP politikai irányvonala miként torzult el, hogyan érvényesültek a szektás vonások. Feltárja a hibák elméleti-politikai okait. A koalíciós időkben jól fejlődött az ország, gazdaságilag, politikailag is. A demokratikus intézmények megerősödtek, kiszélesedtek, a tulajdonviszonyokban jelentős változások álltak be. A népi demokratikus átalakulást Kádár János 1948. január 10-én, az MKP harmadik országos funkcionáriusértekezletén megnyitójában így jellemezte: Hazánk és népünk belső politikai és gazdasági viszonyaiban lényeges változás állt be. , A fejlődés- új. magasabb lépcsőfokára értünk, ' felzárkóztunk az előttünk haladókhoz, demokratikus szomszédainkhoz: szilárdan a népi demokrácia útjára léptünk, a szocializmus építésének útjára. Mindez új feladatok elé állította a vezetest. Egyesült a két munkáspárt, és programnyilatkozatot dolgozott ki. E körül már viták voltak a vezetésen belül, s ezt a vitát csak mélyítette, hogy 1948 júniusa végén megjelent a Tájékoztató Iroda határozata, amely megbélyegezte Jugoszlávia Kommunista Pártját A lengyel pártban is problémák; adódtak, s mindezt fokozta Sztálin személyi kultusza. A helyzet megítélésében mind nagyobb szerepet kapott a Rákosi és csoportja által képviselt „nézetrendszer”, amely szükségszerűen vezetett el oda, hogy az MDP az osztályharc élezésének, ezzel együtt az adminisztratív módszerek indokolatlan mértékű alkalmazásának útjára lépett. Ezt a vezetési és politikai módszert az MDP II. kongresszusa 1951 végén jóváhagyta, sőt, lehetővé tette, hogy a szektás fordulat kiteljesedjen. A szerző vizsgálja az okokat, a nemzetközi és a belső helyzetet, a törvénytelenségek bekövetkeztét, azt, hogy a pártvezetés visszaélt az iránta megmutatkozó bizalommal, s az országot válságba sodorta, kiéleződtek az ellentmondások, az elégedetlenség fokozódott. A politika felülvizsgálata azonban késett, csak Sztálin halála után kerülhetett arra sor. A továbbiakban az 1953-as fordulatot — amely a párt politikájában új szakaszt jelentett — elemzi, s kimutatja az 1953-as júniusi fordulat előzményeit, ismerteti a Központi Vezetőség ülését, határozatait, a történelmi tapasztalatokat. S azt, hogy a pártban nemcsak vita indult, hanem marakodás, s igazi fordulat nem következett be. A megbírált vezetők ugyanis nemcsak bent maradtak a pártban, hanem megtartották korábbi funkciójukat, amelyet arra használtak fel, hogy hibáikat mentegessék, pozícióikat erősítsék, s amely végül is a pártvezetés egységének megbomlásához vezetett, s kikényszerítette az 1955. márciusi fordulatot, amikor is a szektás vezetés balról kereste a kibontakozás útját. Tudjuk, mindezek a hibák súlyosbodásához vezettek, egészen addig, hogy a párt 1956 nyarán menesztette Rákosit, de már az ellenforradalmat nem tudta megakadályozni. Ismert, hogy az MSZMP milyen örökséget vett át, hogyan verte le az ellenforradalmi próbálkozást, miként állította helyre a pártban a lenini normákat, hogyan vállalta az örökséget és miként folytatott kétfrontos harcot a helyes politikai irányvonal érvényesüléséért. A kötet befejező része ezt a periódust tárgyalja, a párt újjászervezésének, a pártpolitika megújulásának időszakát. A szerző a magyarországi tapasztalatok alapján rávilágít, milyen nagy jelentősége van a marxista elméleti örökség érfő hasznosításának a politika, a napi cs^’ekvés szempontjából. Több mint három évtized telt el az esemé- nyék óta. A múlt hibáiból tanulnunk kell. mert mint a szerző megállapítja: a gyakorlati tapasztalatok elméleti általánosítása semmivel nem pótolható, fontos eleme a szocializmus építésének. „ Gall Sándor sza. A népes vendégsereggel érkeztek a város labdarúgó- csapatának és tűzoltó-egyesületének tagjai, az ötventagú fúvószenekar és számosán olyanok is, akik egyszerűen kíváncsiak voltak hazánkra. Az évek során egyre szorosabbá váló kapcsolatokról Gáspár Ferencet, Piliscsaba tanácselnökét kérdeztük. — A sporttal kezdődött. Először az ottani focicsapat járt nálunk, játszottunk egymással. Később mi is viszonoztuk a látogatást. Így vált egyre sokrétűbbé a kapcsolat. Piliscsabán a lakosság 30 százaléka ma is német, 15 százaléka pedig szlovák nemzetiségű. Innen származott a gondolat, hogy egy nemzetiségi találkozó keretében lássuk vendégül a winnendenie- ket. Ekkora érdeklődésre azonban magunk sem számítottunk. Nyelvtanfolyam Holott ez az érdeklődés valójában érthető, hiszen a Stuttgarttól húsz kilométerre lévő 20 ezer lakosú Winnen- denben mintegy háromezer a magyar származásúak száma, akiknek többsége a mai napig ápolja az óhaza hagyomáA piliscsévi szlovák asszonyok énekelnek (Veress Jenő fel vételei) A helyi kisdobosok egy táncot adtak elő. A piliscsabai ifjúsági tánccsoport bemutatója. (A cím fölött). nyait. A mostani látogatás fő szervezője Hauck János, a winnendeni Piliscsaba Honi Egyesület elnöke. — Mi, öregek, magyarok maradtunk eredeti hazánktól távol is. A fiatalok azonban nem kötődnek az óhazához. Egyesületünknek éppen az a legfőbb célja, hogy az összetartozás tudatát felébresszük bennük, hogy érdeklődésüket felkeltsük Magyarország iránt. Mi, akik hazajárunk rendszeresen, filmeken, fotókon mutatjuk be az itthoni tájat, az embereket. Nyelvtanfolyamot is szervezünk a fiataloknak, mert sajnos ők már nem tanultak meg magyarul. A kapcsolat erősítése a célja a mostanihoz hasonló látogatásoknak is. S az külön öröm számunkra, hogy a nem magyar származásúak is szívesen jönnek velünk Magyarországra. Oldott hangulat Időközben nagy-nagy taps kíséretében befejeződött a színes műsor. A vendégek fúvószenekara szinte percek alatt a táncparkettra csábította a közönséget. A hangulat egyre oldottabbá vált, a sátor kupolája alatt tarka sokaság hullámzott. Az előbbi szereplők német és szlovák népviselete keveredett a nézőként érkezők ünneplőjével. A beszélgetésekben pedig magyar és idegen szó vegyült, csöppet sem zavarva a megértést. M. N. P. Tv-FIGYELŐ' Prágai tragédia. Kellemetlen helyzet az, amikor kényszerűségből kell — illik — megindult lelkiállapotunkat mutogatni. Hozzánk nem egészen közelállók esküvőjén, alkalmasint temetésén érezhetjük azt, hogy egészen más a külvilág elvárása, és megint más az a bizonyos belső parancs. Ilyenkor következik el a rájátszások ideje, ilyenkor visszük túlzásba az örvendezést, illetőleg a gyászkönnyek préselgetését. Tételesen nem tudhatja az előfizető, de kellő tapasztalatai alapján, megesküdhet arra, hogy ugyanebben az ambivalens (kettős töltetű) lelkiállapotban leledzett az a két fiatal színészünk, Pap Vera és Má- csai Pál is, akikre Zsurzs Éva a Rómeó, Júlia és a sötétség című televíziós játékának a két főszerepét rábízta. Egyfelől tudván tudták, hogy Jan Otcenásek híres regényének figuráiba belebújva csakis emelkedettek, átszellemültek, folyvást libegők és remegők lehetnek, másfelől viszont csak erőlködve tudtak felkapaszkodni azokba a magas érzelmi régiókba. Pap Vera az Eszterhez illő riadt passzivitást merevítette szinte állőkép- jellegűvé, Mácsai viszont — amúgy sem lévén eléggé jártas még a kamerák világában — többé-kevésbé úgy játszott, mintha egy szabadtéri színpadon ügyeskedne, vagyis felnagyítva és túlharsogva. E két szerepformálás rövidke jellemzéséből nyilván kitetszett már, hogy a jeles rendezőnőnek ez a tőle szokatlan kamarajáték-bemutatója kevéssé tetszett. Éppen azért, amiért a két címszerep alakítói is fals hangot ütöttek meg: legjobb szándékaink ellenére sem tudtunk már erre a prágai tragédiára ráhangolódni. Meg azért sem, mert a rejtegetésnek ez a szerelemcsiholó intim helyzete is többször megismétlődött már mind a mozi-, mind a tévénézők előtt. (Lásd például Karinthy Ferenc Gellérthegyi álmok című színművét; ebben szinte a megszólalásig ugyanígy csendülnek ösz- sze az ifjú szívek.) Külön fejtörést okozhatott az, hogy Zsurzs Éva. akit éppen kiváló korfestőként, tévedhetetlen atmoszférateremtőként ismerhetünk szinte azóta, amióta sugározni kezdett a Magyar Televízió, ezúttal szokatlanul hevenyészve jeie- netezett, tehát egyáltalán nem érezhettük a mű helyszínének eredetiségét, sem pedig a történés — Heydrich német helytartó meggyilkolásának — rémsége? időpontját. Szó természetesen bőven esett minderről, de a felvételek éppen csak jelzésként, afféle képeskönyv-illusztrációként társultak a színészi beszédhez. A Rómeó, Júlia és a sötétség című vállalkozás tehát híjával volt a magával ragadás izgalmának, az együtt hevülés élményének. Egy félig sikeres adaptációnak bizonyult csupán. Nyitóképek, véget ért a visszaszámlálás, felcsendült a nyitány, sőt az olasz—bolgár mérkőzéssel maga a nagy, a világraszóló futballelőadás is megkezdődött. És micsoda színpompával, parádéval, a televíziós technika milyen kápráztató díszmenetével kezdődött meg! Az a hozzávetőlegesen egymilliárdnyi ember, aki a mexikói mundial startját végigcsodálta, bizony nemcsak a pompás helyszín, az egyszerre ősi és ultramodern környezet természeti és épületkincseiben gyönyörködhetett, hanem elámul- hatott azon is, hogy mi mindenre képes ez az elektronikus kép- és hangtovábbító technika. Mesebeli madárként röppentek az ilyen-olyan kivágások, a különösen jellegzetes képek! Ami pedig a legra- gvogóbb ötletnek mutatkozik, az az ellenfelek játékosainak arcképes bemutatása. Egy név, egy óriás portré — így szinte személyes ismerősökként követhetjük nyomon azokat az azték földön lihegő, ki- és berobbanó goleádorokat... Akácz László t