Pest Megyei Hírlap, 1986. május (30. évfolyam, 102-127. szám)
1986-05-21 / 118. szám
1986. MÄJUS 21., SZERDA Az év lakóháza Pomázon Csak tiszta forrásból merítve Éppen tíz esztendeje annak, hogy Nagy Balázs és dr. Major Katalin beköltözött a férj által tervezett pomázi családi házba, amelynek azóta is sokan csodájára járnak. Szakfolyóiratok, külföldi, lakáskultúrával foglalkozó lapok mutatták be az épületet, amely tervezésében, kivitelezésében, de berendezésében is megelőzte a korát. Mostantól erről papírjuk is van. A több mint tíz éve tervezett ház 1986-ban elnyerte Az év lakóháza pályázat első díját. A pomázi főútról zegzugos, meredek kis utcákon érjük el az Egres utca 15. alatt levő házat. Az épületet minden oldalról fák takarják, remekül illeszkedik a tájba, így még a kertkaputól is csupán a ház cserepes teteje látszik. A nyugati oldalon levő bejáraton lépünk áz épületbe, és elég egyetlen méterrel beljebb kerülnünk, hogy áttekinthessük a teret. A ház a bejárattól egyetlen nagy, csupán jelképesen elválasztott térnek tűnik, hiszen még a konyha fala is üvegezett, a háziasszony innen is figyelemmel kísérheti a nappaliban történő eseményeket, nincs kirekesztve a ház életéből. A funkcióbeli eltérést néhány lépcső jéizi,: amely a barátságos, levegős nappaliba vezet, ahonnan a délre néző hatalmas üvegablakokon át a Kis- és a Nagy- Kevély panorámája zárja a horizontot. A , nappali túlsó végéből ismét néhány lépcső vezet a hátsó traktusba, ahol a hálószobák és kiszolgálóhelyiségek találhatók. Ezeket végigjárva a ház bejáratához juthatunk ismét. Parasztbetonból készült A nappaliban ülünk le és percekig, sőt — bár ez általában illetlenség a beszélgető- partnerrel szemben, ez esetben azonban megbocsátható — miközben a házigazdát hallgatjuk, a galéria szép mester- gerendáin, a csodálatos csern- pés kandallón, a kopottságukban is nemes fazekakon, tála- . kon kalandozik a tekintetünk. — A mi, vonzódásunk a népművészethez sokkal régebbi keletű, mint a folklór felé forduló divat — magyarázza a háziasszony, dr. Major Katalin. — Sebőék zenéjén nőttünk fei, és már akkor jártuk a magyar falvakat, Erdélyt szép népi tárgyak után kutatva, amikor erre még csak rá• csodálkoztak az emberek. A népművészethez és a parasztkultúrához való érzelmi kötődés találkozott Nagy Balázs építészmérnök szakmai törekvéseivel és a Pomázon vásárolt telek talajadottságai- val. így szinte tálcán kínál kozott a lehetőség, hogy az évezredek során kipróbált és bevált népi építkezési eljárást, a sárfalat alkalmazzák. — Vályogból családi ház a huszadik század végén. Bizony sokan ránkcsodálkoztak, amikor megtudták,, mit akarunk — mondja Nagy Balázs. — Pedig ez a parasztbeton — amelyben a rozsszalma a vas és a sár a cement — évszázadokon, sőt évezredeken át jól bevált építési technológia volt. Ezt ötvözve a mai korszerű technológiákkal, az alap megfelelő szigetelésével olyan építményt kaptunk, amely minden szempontból előnyös és megfelel a .mai hőtechnikai követelményeknek. Hiszen ezt a nagy alapterületű épületet légfűtéssel egy két-három szobás családi ház fűtőolajigényével tudjuk temperálni. A háziak az építés, különösen a felrakás fázisait fotókon örökítették meg. Az alapásáskor kitermelt sovány agyagot szalmával keverve vasvií- lával rakták, hetven-nyolcyan centiméter vastagságúra, majd egyheti száradás után éles ásóval alakították, vágták simára a síkokat. Szinte kínálta ez a fal a lehetőségét, hogy lekerekített formákat alakítsanak ki, ez oldja a tető szerkezetéből adódó merevséget. Különleges látványt nyújtanak a gömbölyű sárfalak között feszülő modern megoldású üvegfalak. Ahol csak lehetett, sza- b’ád'űn,rhá^"ák^,jtern|lszetes| anyagokat, .itt: nem ics^k dísz: a'HetSsttértceV.eten’ éV a galéria' alatt méterenként látható szarufa gerendázat. Kandalló Erdélyből Külön fejezetet érdemel a ház berendezése, amelyet eleve meghatároz az építési mód, s ahol elképzelhetetlen a tapéta alkalmazása vagy a hivalkodó berendezés. A fehérre meszelt falra az egyik gömbölyített sarokban régi fazékba ültetett borostyán fut fal. a kőborítású padlót szebbnél szebb népi ihletésű szőnyegek, futók takarják. A gyönyörű kandalló körül önálló szobadísszé lépett elő egy-egy bontásból származó címeres, fel-, iratos tégladarab — a tetőcserép és gerendázat is egy régi téglagyár bontásából való —, a kertkapura néző ablakot pedig egy csodálatosan hímzett szerb nászágy- terítő borítja. A ház hátsó részében a hálószobákba és a közlekedőikbe is beépített szekrényeket terveztek. Végül szebbnél szebb ódon bútordarabok kerültek ide. a bizományikban mérőszalaggal végzett vadászatok eredményeként. Ám e házban a legszebb bútor sem : m kirakati darab, a férj dolgozó- szobájában található’gyönyörű szecessziós tálalószekrény például milliónyi tervrajzot, pausztekercset rejt. Igényes otthon Több helyen is találkozunk egy Bartókot ábrázoló grafi kával és itt is, ott is hasonló alkotások tűnnek fel. A házigazda édesapja, Munkácsy-dí- jas grafikus alkotásai. Nagy Balázs sokat örökölt a művészi hajlamokból, hiszen nemcsak építészként állja meg kiválóan a helyét, hanem a sajátján kívül számos kandallót tervezett és épített. Markó Iván balettművész otthonában más mesterséghez fűződő régi vágyát — ötvös szeretett volna lenni — válthatta valóra, amikor egy rézborítású kandallót épített. Nagy Balázsék háza még tízéves bentlakás után sincs kész. Beépített szekrények 'hiányoznak a konyhából, a kitásra szőrül’ mád. *®e kámáSZgyerekkél Ugyanúgy megfelel a család igényelnék ez a ház, mint tíz éve, amikor a nagylány még csak áz általános iskolát kezdte. —. A legnagyszerűbb dolog, amikor az ember a saját házát tervezheti — mondja csöndesen Nagy Balázs, amikor az általa tervezett házakról esik szó. — Ilyenkor mindig a legapróbb részletekig tudnia kell az embernek, milyen funkciókat követel meg a háztól. A mi hálószobánkban azért került a szoba sarkába az ablak, hogy ne a szemünkbe süssön a nap a keletre néző ablakon át. Ha hagyják a tervezőt, biztos, hogy a legjobb tájolású, a legmegfelelőbb beosztású lakást tervezi, feltéve, hogy a megrendelő nem a saját elképzeléseit erőszakolja rá, hanem segítőtársnak tekinti. A pomázi sárfalú ház tízéves létével bizonyítja, hogy az ősi építési mód ötvözve a mai technikával korszerű, em ■ béri lévtékű, s minden szempontból gazdaságos megoldást eredményezhet azok számára, akik pontosan tisztában vannak az otthonukkal szemben támasztott igénvekkel. Móza Katalin Hatvanötödik születésnapján léd Péter köszöntése Mód Pétert, az MSZMP Központi Bizottsága tagját, nyugalmazott nagykövetet 75. születésnapja alkalmából kedden a Központi Bizottság nevében Németh Károly, az MSZMP főtitkár-helyettese köszöntötte. Az ünnepségen jelen volt Kótai Géza, az MSZMP KB tagja, a külügyi osztály vezetője. Közös feladatok Kárpáti Ferenc vezérezredes, honvédelmi miniszter és Köpeczi Béla művelődési miniszter szerződést írt alá a két tárca közötti együttműködés továbbfejlesztéséről. A. szerződés a tanulóifjúság honvédelmi felkészítésével kapcsolatos közös feladatokat határozza meg a közoktatás és közművelődés területén. Az ElO-ás szempsntjsi Úttervek — környezetvédelem X':Y ' '1 Tegnap tartotta kihelyezett ülését Cegléden a Hazáfias Népfront Pest Megyei Bizottsága mellett működő környezetvédelmi bizottság. A tanácskozáson, melyet Okolicsá- nyi Lóránt, a bizottság elnöke vezetett, részt vett Földi Sándor, a HNF Pest Megyei Bizottságának főmunkatársa, Szántó Péter, a Budapesti Közúti Igazgatóság, Karsay László, az Uvaterv, Kudrön Lafos, az OKTH budapesti felügyeletének munkatársa. A házigazdákat dr. Surányi Dezső tudományos kutató, a városi környezetvédelmi bizottság titkára képviselte. Csökkentesti a káros hatást Először Szántó Péter beszélt az útépítések során átalakított természetről, a forgalommal járó levegő- és vízszeny- nyezésről, zajártalomról. Majd bővebben kitért a védekezés módjaira, lehetőségére. Lényeges, hogy a nyomvonalat olyan távolságra vigyék, ahol a legkevésbé fejthet ki káros hatást, nem zavar egyetlen települést sem. Fontos a szerepük a különböző műszaki megoldásoknak. így zajvédő falat építenek, erdősavat telepítenek. A talajszennyezés elleni védekezésként a gépeiCUw^it, .a?! autópálya közelébe ülteí'el't füvek foghatják fel, amelyek rendszeres kaszálásával csökkenthetik a szennyezettséget. A lekaszált füvet egyébként máshol égetik el. Télen komoly gondot okoz a sózás. A nátriumklorid viszont ártalmas a környezetre, a gépkocsiknak és az utaknak sem tesz jót. Jelenleg ennél jobb megoldás — még külföldön — sincs. A só pedig köztudottan magas koncentrá- tumot hoz létre, ha esővel érintkezik. Ez sódepók alkalmazásával kerülhető el, illetve olyan gyűjtők létesítésével, ahonnan a folyadék nem tud elsz'várogni. Megoldás tehát: a fedett sótárolók használata. ^akadályozza az átfúrásokat A gépkocsik által termelt szénmonoxid és széndioxid ellen növények telepítésével védekezhetnek, amelyek egyben a port és kormot is lekötik, s jelentős szerepük van függőleges szellőztetésben. Az M7-es pályánál telepített 30 kilométeres erdősáv például a zaj- és egyéb ártalmak csökkentése mellett az átfúváso-. kát is megakadályozhatja. Az eddig szerzett tapasztalatokat feltétlenül . hasznosítani kell az MO-ás útgyűrű környezetének kialakításánál. Átmeneti hulladéktároló, szuperszűrő Karsay László az MO-ás út- gyűrű szerepe mellett — amely, a főváros átmenő forgalmát csökkenti — beszélt a környezetterwezás korábbi időszakairól. Kezdetben a terephez alkalmazkodott egy-egy terv, majd később a fásítás került előtérfee, mely fényvédő és hangtompító funkciót is betölthet. Az MO-ás útgyű- rűnél arra törekszenek, hogy minél kevesebb mezőgazdaságilag fontos, esetleg természetvédelmet élvező terület essen a leendő út áldozatául. Kudron Lajos elmondta, hogy a szennyezettség az iparosodott városokban — főleg Budapesten — érezhető jobban, de ez a tény ott sem okoz nagyobb gondot. A -mezőgazdaság kemizálásával nagyobb a felszín alatti vizek szennyezettsége. Nagy problémát okoz a kommunális hulladékok tárolása. Enyhíthetnek a gondokon az átmeneti hulladéktárolók — ilyen létesült Cegléden a PVCSV kivitelezésében. A közeljövőben felépülő aszódi átmeneti hulladéktároló, a dorogi veszélyeshulladék-égető és a váci szuperszűrök. Fehér Ferenc Harmincévesen — először Markánsan politizálni SOK SZÓ esett a KISZ XI. kongresszusának előkészítése során a rétegmunka megújításáról, különösen pedig arról, hogy a mozgalomnak a tizenévesek, a középiskolások körében kell a korábbinál többet tennie. Ez a téma az, amely leginkább érdekli Gáti Tamást, a KISZ Pest Megyei BívsWfeáéé’? sződitgéti politikai képzési- központjának igazgatóját, aki küldött a hét végén megtartandó kongresszuson. Egyúttal tagja a jelölést előkészítő bizottságnak, amely jelölőbizottsággá alakul a fiatalok tanácskozásán. A középiskolai szekcióban gyűjti majd a véleményeket, a tapasztalatokat, hogy maga s intézménye időben fölkészülhessen az új rendszerű diákönkormányzati szervek vezetőinek képzésére, segítséget nyújtson az ezekre a posztokra kerülő fiataloknak. Egyetért azzal a mind gyakrabban megfogalmazott gondolattal, hogy jobban el kell válnia egymástól a KISZ- és az iskolai életnek. Ettől az elkülönüléstől azt várják, hogy a KISZ tagsága markánsabban politizáljon, míg az iskola teremtse meg a színes, eleven diákélet feltételeit. Ez utóbbi tevékenységet nevelési igazgatóhelyettesek szerveznék. A kongresszus egyik feladata lesz, hogy eloszlassa az új forma körüli bizonytalanságokat, egyértelművé tegye a tennivalókat. S bizonyosan szó esik majd arról . is, hogy mindehhez milyen állami garanciák szükségesek. Gáti Tamás — mint mondotta — választ vár arra is, hogy a jövőben milyen anyagi feltételek mellett dolgozhatnak a KISZ-iskolák. Jelenleg ugyanis kettős az Igény azokkal szemben. Egyrészt az, hogy minél több fiatal’ birtokolja az adott intézményt, másrészt az, hogy teremtse meg működésének anyagi alapjait. A kettő olykor nem fér meg egymással. Ugyancsak e témakörhöz tartozik, hogy szükség lenne a politikai képzési határozat megújítására. Ezt tartalmi és formai szempontok egyaránt sürgetik. Az utóbbihoz tartozik például a munkaidő fokozottabb védelme. Gáti Tamás 30 esztendős korában, először vesz részt kongresszuson. Benne, mint hasonló korú társaiban is, felmerül az, hogy sok a félreértés a KISZ fiatalítási törekvéseivel kapcsolatban. TÉNYLEG az életkor fog számítani vagy inkább az, ki és hogyan dolgozik? Meddig számít a 30 körüliekre, felettiekre a KISZ? Ezeket a kérdéseket nemcsak tőle leihet visszahallani. Felteszik mindazok, akik szeretnek a mozgalomban dolgozni, s úgy érzik: tapasztalataikra szüksége lehet a közösségnek. K. L. Nagy Balázs és felesége a nappali barátságos társalgó részében. Fent látható a nyitott galéria. Természetes anyagok és szép tárgyalt jellemzik a házat. A képen (jobbra) a galéria falazott polcai, amelyek a több évtizedes népművészeti gyűjtőmunka eredményét rejtik Tegnap történT Japán üzletemberek Lázár Györgynél. Minisztertanács elnöke kedden a Parlamentben fogadta Ivata Kazuót, a Toshiba cég volt elnökét, a japán—magyar gazdasági klub elnökét, valamint a kíséretében lévő több japán üzletembert. A megbeszélésen jelen volt Beck Tamás, a Magyar Kereskedelmi Kamara elnöke, valamint Wachi Kazuo, Japán budapesti nagykövete is. KGST-együttműködés. hazánk állandó KGST-iképviselője, a Magyar—Szovjet Gazdasági és Műszaki-Tudományos Együttműködési Bizottság társelnöke kedden Moszkvába utazott, ahol részt vesz a KGST VB 119. ülésszakán és az együttműködési bizottság elnöki' találkozóján. Moszkvai tárgyalások. SffJÄSÄ folytatott tárgyalásokat a magyar—szovjet ipari együttműködés továbbfejlesztéséről — kedden hazaérkezett a Szovjetunióból. iagyar-bajor kapcsolatok. Kedden háromnapos látogatásra hazánkba érkezett Anton Jaumann bajor gazdasági és közlekedési államminiszter, aki megbeszélést folytát a magyar gazdaság több vezetőjével. Felkeresi — ezúttal tizenötödik alkalommal — a Budapesti Nemzetközi Vásárt is.