Pest Megyei Hírlap, 1986. március (30. évfolyam, 51-75. szám)

1986-03-05 / 54. szám

1986. MÁRCIUS 5., SZERDA Szentendre is bekapcsolódott a programba Színesedik a kínálat Ebben az esztendőben egy héttel előbb, március 13-án kezdődik a tavaszi fesztivál eseménysorozata. A* ünnepek dátumai miatt történt ez a változtatás. Mindenesetre a szakemberek meditálnak azon; vajon jó-e, ha a szoká­sos időpont helyett akár egy kis eltérés is akad? Termé­szetesen korai lenne letenni a voksot, hiszen csak a rendez­vények lefutása után tudjuk meg igazán: milyen volt a si­ker ebben az esztendőben? Mindenesetre reményke­dünk: egyre tágul a tavaszi fesztivál köre. Határainkon kívül és hazánk tájain is el­terjedt már a híre: érdemes áttekinteni a műsorkalauzo­kat. Bizonyára mindenki talál olyan műsort, amire szívesen ellátogat. A rendezők is arra törekedtek, hogy színesedjék a kínálat. Ez ideig is voltak kezdeményezések, hogy ne csupán a főváros adjon ott­hont a produkcióknak. Ebben az esztendőben már a prog­ram szerint is tágult a kör. Budapest és Sopron után Szentendre és Kecskemét kap­csolódott a fesztiválhoz. Ily módon a szentendreiek régi vágya teljesül: legyen igazi kulturális pezsgés a Duna­kanyarban, hiszen minden adottság ezt kínálja. A világ­hírt szerzett múzeumok, galé­riák egy átlagos hét végén is vonzzák az idegeneket. Miért ne csatlakozhatna a képző- művészeti bemutatókhoz a színházi premier, a hangver­seny, a gasztronómiai invi­táló, a játszóház, a népművé­szeti program? Manapság már nem vitat­koznak a kultúra szakemberei azon, hogy az idegenforgalom összekapcsolható az esemé­nyekkel. Mi több, két egymást erősítő folyamatról van szó. Ám természetes, hogy itt mind a közművelődés, mind az idegenforgalom szakembe­reinek összefogására van szükség. Olyanfajta együtt­gondolkodás hozta létre a szentendrei programokat is, hogy a Dunakanyarba érke­zők többet kapjanak kulturá­lis kínálatunkból. A rendező szervek — a művelődési köz­pont, a múzeumok igazgató­sága, a Nosztalgia Egylet, va­lamint a Dunatours közös programjait érdemes egy hét­tel az események előtt át­lapozni, mert színes progra­mot nyújtanak honiaknak és az idegenből érkezőknek egy­aránt. A falumúzeumban Könyvritkaságok Télidőben nincsen nagy élei a falumúzeumokban. Nem csoda, hiszen meglehetősen nehéz megközelíteni a kisebb községeket. Nem is túl keiíe- mes keresgélni a régi házakat. Ám, ha a hét végén valaki mégis arra vetődik, szívesen kinyitják a kapukat a gond­nokok. Szívesen megmutatják a régi használati tárgyakat. Az abonyi falumúzeumban más a helyzet. Itt a téli és a tavaszi hónapokban is nyúj­tanak látnivalót az ide ér ke zőknek. így a nem is olyan régen megnyílott Az Alföld című kiállítás egészen május végéig látható. A kiállítók között szerepel Pólya Tibor, Herman Lipót, Kurucz D. István, lmreh Zsigmond, Ol gyai Viktor, Hézső Ferenc, Móna Lajos, Diener-Dénes Rudolf. A másik bemutató az abo­nyi Ságvári Termelőszövetke zet Piócás dűlői központjá ban látható; az elmúlt három évszázad könyvritkaságait, érdekességeit mutatják be. A válogatás sok kuriózumot tar­talmaz. Ez a bemutató április 6-ig tekinthető meg. IALLITOTERMEKBOL Kiáltó kép, kiáltó festészet Zenei panoráma A személyes találkozás varázsa Egy nemzedék nőtt fel da­lain. Demis Roussos alakja néhány évtized alatt legendá­vá növekedett. A kemény rock korszakában ő éppen az ellentétet hozta. Lágy dalla­mai könnyet csalogattak a lá­nyok szemébe, ám. érzelmes popdalai sohasem csordultak túl. Mi a titka? A színpadon, mint egy mi­tológiai félisten uralta a színt: hatalmas termetét gyakorta földig érő ing takarta, övig érő szakálla kiemelte egyéni­ségét. Hogyan érkezett hozzánk, a popvilág oly sokat emlegetett, csupán a televízió képernyőjé­ről ismert szólóénekes? Száz­húsz kilójából ötvenet leadott, szakálla megkurtult, öltözéke a görög népművészethez sze­lídült. Ám színpadi jelenléte nem veszített szuggesztivitá- sából. Az Országos Rendező Iroda jóvoltából az utóbbi néhány esztendőben a hazai közön­ség a Budapest Sportcsarnok­ban találkozhatott kedvencei­vel. Olyan világsztárok léptek fel, akikről el sem tudtuk képzelni, hogy valaha „élő­ben” jelennek meg előttünk. Egy-egy eseménykor érezzük igazán: mit jelent a személyes jelenlét. Mert hiába van ott a polcunkon a gyűjtők ked­venc vadászzsákmánya, pél­dául a 666 című kettős album. Hiába tesszük fel a lemeze­ket, a magnófelvételeket, a személyes találkozás varázsa utolérhetetlen. Amikor ott áll a színpadon és felcsendülnek az ismert dallamok, akkor ért­jük meg: mi a titka, hogy negyvenmillió lemeze egy év­tized alatt elkelt. Miben rej­lik hangjának egyedülálló ze­neisége? A hang a régi A sportcsarnokban meglepő közönség gyűlt össze. A kö­zépgeneráció, a negyvenesek, ötvenesek elhozták gyermekei­ket Öltönyben, nyakkendőben tisztelegtek ifjúságuk sztárjá­nak. A hangulat azonban épp úgy felforrósodott,, mint ami kor néhány évtizede a popvi­lág élére tört Demis Roussos. Együtt énekeltünk vele és együtt lágyult el a szívünk a már klasszikussá vált dalok felhangzásakor. Mert lehet szeretni és elutasítani a stílű sát. Lehet azt is mondani: le­tűnt évtizedek nosztalgiáját hozza vissza. Csakhogy egyé­nisége átsüt az éneken. Ár­nyalt hangja nem kopott meg az évek múlásával sem. When a man loves a wo­man, Stand by me, Love me tender és sorolhatnánk a klasszikussá vált számokat. Demis a szép szerelmes dal­lamokat a következőképpen kínálta fel mindig a közön­ségnek: „Felejtsd el a napi gondokat, és hallgasd ezeket a számokat”. Egy estére való­ban sikerült kiszabadulnunk a mindennapok tapasómalmá- ból. Elég volt annyi, hogy hagytuk magunkat elrepíteni a zene szárnyain. Mert az örökzöld dallamok megmoz­gatják az érzelmeket, s egy kicsit visszavarázsolják az if­júságot. Legenda lett Mit idéz a görög származá­sú énekes a zenerajongóknak? Elsőként sikerült megtörnie az angol beat egyeduralmát. Szólóénekesként világhírre vitte a szép dallamívű műve­ket. Egy nemzedék nőtt fel da­lain. Demis Roussos alakja néhány évtized alatt legendá­vá növekedett. A kemény rock korszakában dallamai könnyet csalogattak a lányok szemé­be. A színpadon most is vál­tozatlanul, mint egy mitoló­giai görög félisten uralta a színt. Erdősi Katalin / Az Eklektika című tárlat a /Magyar Nemzeti Galériában jú- 'Y nius végéig tekinthető meg. ^ Ugyanott láthatók az év leg- ^ jobb plakátjai, március 16-ig. A £ Munkásmozgalmi Múzeumban V. várják a közönséget a kínai :* holdújévi képek. Színek motívumok Kihívó a cím: Eklektika. Vállalják ezt az elnevezést a kiállítók, s jelzik is; végle­tekben gondolkodnak, bátrak képzeletükben, fogalmazásuk­ban. Erre szükség van, ni szén a világ „valósága is végletes, s a megújulás se képzelhető el óvatossággal. Bár a felületek hevesek, rendkívül intenzí­vek és olykor szélsőségesek is, érződik, hogy műgond moz­gatja az ecsetjárást, az anyag- gyűrés olykor síkban, máskor plasztikusan terjedő kibonta­kozását, amely színekkel töri szét a csöndet. Minden eset­ben kiált. Megszületett a kiáltó kép, a kiáltó festészet — elsősorban Hincz Gyula törekvései alap­ján. Az Eklektika csoport alko­tói közül egyedül Nádler Ist­ván vallja Hinczet mesterének, de ténylegesen valameny- nyiüknek fontos előde. Bak Imre geometrikus pontossága, Nádler organikus hevessége, Klimó Károly eszmejelző fu­tamai e tág szövetségen belül egy körhöz tartoznak, ahol most Fehér László ért el ki­emelkedő eredményt, hatásos, felnagyított gyermekrajzaival. A nagyítás, Antonioni film- művészetének találmánya egyébként Klimó, El Kazovsz- kij értékeit szintén meghatá­rozza. Barabás Márton fő mo­tívuma továbbra is a zongora billentyűinek valóságos „be­építése” a képbe. Mondhatjuk azt, hogy a kezdeti éretlenség most éretté vált. Közlést tartalmaz éle­Pályázati felhívás Népművészet ifjú mestere A KISZ Központi Bizottsá­ga a Művelődési Miniszté­riummai, a Népművelési In­tézettel és a Népi Iparművé­szeti Tanáccsal egyetértésben pályázatot hirdet a Népmű­vészet ifjú mestere cím el­nyerésére. A pályázat célja, hogy az ifjúság körében elő­segítsék a népművészeti al­kotó és előadói tevékenységet, a nemzeti hagyományok ápo­lását és továbbfejlesztését, a nemzetiségek kultúrájának ápolását. Minden kategóriá­ban pályázhatnak egyének és 2—6 tagú alkotócsoportok. A pályázaton 30 éves korig le­het részt venni a hangszeres népzene, a népdal, a néptánc, a népmese kategóriában, va­lamint 35 éves korig a hím­zés, szövés, a nemez, a fa­ragás, a népi bútorművesség, a fazekasság, a gyékény- és vesszőfonás, az egyéb kismes­terségek kategóriában. A résztvevőknek 10—10 perces műsorral, illetve 5—5 önálló, egyedi (nem sokszoro­sított) alkotással kell pályáz­niuk, és legfeljebb 10 oldal terjedelmű dolgozatban össze kell foglalniuk a választott művészeti tevékenységük cél­ját. A tárgyi népművészeti alkotásokat és az előadómű­vészi kategóriában a jelentke­zéseket 1986. május 6. és 10. között kell beküldeni a dolgo­zatokkal együtt a KISZ Köz­ponti Művészegyüttes székhá­zába (Budapest VIII., Rotten- biller utca 16—22.). Az igényesség kötelező Rádiókabaré Budaörsön LASSAN megszokjuk, hogy Budaörsöt ezentúl városnak tituláljuk. Az ünneplések hangja még a fülünkben cseng, a köszöntő koccintások pedig a majdani város fényeit idézték. Az ünneplések közepette, a szép szavak mellett természe­tesen elhangzott az ilyenkor szokásos aggodalom is. Vajon lesz-e elég erő és akarat úgy igazán nagykorúvá nőni? Va­jon a városiasodással járó kö­vetelményeket tudják-e telje­síteni a Budaörs sorsáért ügy­ködők és a helybeliek egy­aránt? Mindenesetre a lehe­tőség adott volt, s ennek tisz­ta szívből örültek az őslako­sok és az elmúlt esztendők­ben itt letelepültek. Az emelkedett pillanatok s a gondűző biztatások után a régi kerékvágásban folyik az élet tovább. Mi több, a Rádió Kabarészínháza is úgymond alkalmasnak találta a maga számára Budaörsöt. Tette ezt a jókedvű köszöntés szándé­kával, azzal a nem titkolt cél­Koncz András: Naplemente 1. tünk felülvizsgálatára. Eklek­tika? Nem, festészet ez is a javából, képzőművészetünk egyetemes megújhodásának egyik fontos oldala, hitelesí­tett törekvése. Komlódi István szalagfestménye, a Jelek a japán—kínai művészet felújí­tása. Ez Hincz Gyulának Is álma volt. Galántai György és Erdély Miklós a stílus kez­deményezői közé tartoznak, s méltón szerepelnek. Alakítja a világot A régi hírhedtség hír­ré szelídült. A felismerte­tés szándéka vezéreli Kal­már Istvánt, Hencze Ta­mást, Záborszky Gábort és a maga tisztázott integrációjá­val Kocsis Imrét is, hogy ed­dig nem ismert szellemi ösvé­nyeken indulhassunk segítsé­gükkel előre és magasabbra. Molnár Sándor Bazaine mo­dorában festette hajdan Szi- getszentmiklósi temetőjét édesanyja emlékére. Most a Metamorfózis még nagyobb vállalkozás; nemcsak méreté­ben, hanem minőségében is. A tárlat érdeme, hogy ala­kítani akar és tud a világon. Az 1985-ös magyar plakát jó termés abban a tekintet­ben, hogy párhuzamosan vált bátrabbá a képi fogalmazás a gondolat megragadásával. Nem öncélú mutatványok e lapok, hanem elmélyülésre ösztönöznek. Méltán kapta az év plakátja címet Duckt Krzysztof műve; a Hair és az Elefántember valóban kima­gaslik a rangos mezőnyből. Mellette Schmal Károly, Khell Csörsz, a szigetszentmiklósi Kós Péter, továbbk 'Paiyi Ár­pád, a Dunaharasftin szüle­tett Zelenák Crescencia és ifj. Tóth László kelt figyelmet. A mű vesz magánügye A kínai holdújévi képek egy más szellemiség színes hírnö­kei. Pazar a rájztudás, a szín­kezelés. Könnyedség, kellem jellemzi a képeket, az al­kotókat, akik megküzdöttek ugyan a műért, de ez a küz­delem — a kínai festészet hitvallása szerint — a művész magánügye. Közügy csu­pán a befogadásra méltó ér­ték, amely örömet okoz. Losonci Miklós MOZIMŰSOR március 6-Ától i2-£ig ABONY 6— 7: Halálcsapda** 8— 9: A bosszúállás ideje* (este) 10: Manhattan* 11: Eper és vér* BUDAÖRS 6— 9: Poszeidon-katasztrófa* 10—11: örült római vakáció CEGLÉD, Kamaraterem 6— 9: Gregory barátnője 7— — 8: Pöttöm Panna (du.) 10—12: Yerma* CEGLÉD, Szabadság 6— 9: Sasszárny (du.) Titokban Hongkongban (este) 10—12: \ bosszúállás ideje* (este) DABAS 6— 9: Kék villám* 10: Időm van** DUNAHARASZTI 6: A tanítványok* 7: Hajmeresztő hajnövesztő 8— 9: Zsaru vagy csirkefogó (este) 10—11: Sophie választása DUNAKESZI, József Attila 6: Embriók* 9— 10: Az elveszett frigyláda fosztogatói* 12:Ivanhoe DUNAKESZI, Vörös Csillag 6— 7: Jorgensen, a zsaru* (este) 8—10: Agyúgolyófutam (este) ÉRD fi: Valaki figyel* 9: Hárman a slamasztikában (este) 10—12: önbíráskodás** FÓT 6— 9: Napóra (du.) Szexmisszió* (este) 10—11: Jorgensen, a zsaru GÖDÖLLŐ fi— 9: A piszkos ügy* (este) 10— 12: Balekok (este) GYÁL fi— 9: A tenger zamata* (este) 8—12: Hamupipőke (du.) 10—11: Gregory barátnője (este) KEREPESTARCSA 6: Utószó* 7: Kabaré** 8— 9: Örült római vakáció 10—11: Szexmisszió* MONOR 6— 7: Agyúgolyófutam 7— 9: Hat gézengúz (du.) 8— 9: Nevem: Senki 10: Segesvár 11—12: Lady Chatterley szeretője*** NAGYKÁTA 6— 9: Életben maradni 10—11: A piszkos ügy* NAGYKŐRÖS, Arany János 6— 7: A bosszúállás ideje* 8— 9: Hárman a slamasztikában 10—11: Halló, taxi!* 12: Ajándék ez a nap* NAGYKŐRÖS, Stúdiómozi 6— 7: Földrengés Tokióban 7: Az alvilágot felszámolni 8— 9: Az álarcos lovag legendája 10: A tanítványok* 10—12: Átlagemberek PiUSVÖRöSVÁR 6: A hülyeség. nem akadály* 7: Gyerekrablás a Palánk utcában 9— 10: Szenvedély végszóra* (este) POMÁZ 6— 8: A házibuli RÁCKEVE fi— 9: Szexmisszió** 10—11: Hajókkal a bástyák ellen SZENTENDRE 6— 7: Hajókkal a bástyák ellen (este) 8*— 9: Szédülés* (este) 10—12: Eszkimó asszony fázik** (este) SZIGETSZENTM1KLÓS 6— 9: A piszkos ügy (este) 10— 11: Poszeidon-katasztrófa* TÁPIÓSZELE 6— 8: önbíráskodás** 9—10: Zűrös hétvége* VÁC 6^ 9: Balekok (este) 10: A tanú* (este) 11— 12: Ufó Arizonában* (este) 12: Hyppolit, a lakály VECSÉS 6— 7: Aranyoskám* 8— 9: Hajókkal a bástyák ellen (este) 10—11: Városbújócska* * 14 éven aluliaknak nem ajánlott. ** Csak 16 éven felülieknek. *** Csak 18 éven felülieknek. Az új filmek ismertetése a Mozgó Képekben. lal, hogy miközben jókat ne­vetünk készülékeink mellett, vannak dolgok, amelyek to­vábbgondolkodásra késztetnek. Leginkább Nagy Bandó András bevezető szavai su­gallták a rendezői szándékot. A humor szárnyán megpró­bált a várossá válás visszás­ságairól is szólni. Korántsem a budaörsiek bántása ürügyén építette fel a még hiányzó járdákat, taposta a kis utcák sarát. Amit egy humorista el­mond, azon illő nem megsér­tődni. Ezért volt figyelemre méltó minden egyes kipellen­gérezett hiányosság. Jót mo- solygunk a kezdeti lépések sutaságain, s közben tudjuk: igazán nevetni csak az tud, aki nagyon bízik a jövőben. TERMÉSZETESEN azt sem árt számba venni, min mulat­tunk oly nagyokat a készülék mellett. S azt sem árt megnéz­ni: mikor keresgéltük az el­hangzott villámtréfában vagy jelenetben a humor apró szik­ráját. Mert — valljuk meg őszintén — a hétfő esti ka­baré hagyott maga után kí­vánnivalókat. Legfeljebb eről­tetett mosollyal díjazhattuk Az öreg csősz és a furfang vagy a Halevő című számo­kat. Amikor a kabaré az igé­nyességet tűzi zászlajára, nem ártana, ha saját háza táján is körülnézne. Mert az új város lakóival együtt egy egész or­szág ott ül a bizonyos hétfő estén a rádió mellett, amikor a kabaré jelentkezik. S ma már a kabaréban is a színe- javát szeretné kapni. Mert például pletykának is régi már a Korda házaspár körüli men­demondák kihámozása. A legsikeresebbek között tarthat­juk számon az életből ellesett pillanatok felvillantását: Ami­kor a hallgató tapasztalata és a karikírozott riport találko­zik, igazi telitalálat. Ilyen volt a körkép a finomfőzelékről. Is­koláról iskolára megkérdezték a gyerekeket: melyik ebédet nem szeretik? Már borítékol­tuk a felelelet, amikor a Ju­nior Vendéglátó Vállalat csu­pa szépet és jót mondott a „kedvenc” eledelről. Tehát ä spontán tréfák mellett akkor nevetünk a legnagyobbat, amikor mindennapjaink visz- szásságait érhetjük tetten — a kabaré, a humor eszközeivel. Er. K.

Next

/
Thumbnails
Contents