Pest Megyei Hírlap, 1986. január (30. évfolyam, 1-26. szám)

1986-01-18 / 15. szám

4 1986. JANUAR 18., SZOMBAT Tirol és Bajorország tájain Egy magyar lovag emlékezete Ráckeve első főjegyzője volt Undent és egyszerre kellett csinálni Mondják: minden ember élete kész regény. Hát akkor dr. Gábor Jó­zsefé? Az ő sorsa inkább egy történeti munkának lehetne ihletője, amely átívelné századunkat. Ennek a könyvnek izgalmas fejezeteiből megtudhatnánk, hogyan élte át gyermekfejjcl a Tanácsköztársaságot, majd az ellenforradalmi rendszert, hogyan és miért lett kommunista? Milyen pályát futott be a felszabadulás után, hogyan lett — hogy csak a legfontosabbakat említsük — a magyar néphadsereg tárgyaló fő­ügyész helyettese, később a Legfelsőbb Bíróság katonai kollégiumának bírája* majd a magyar—szovjet katonai vegyes bizottság tagja, ahonnan 1983-ben alezredesi rendfokozattal ment nyugdíjba. Az idén 79. esztendejébe lépett dr. Gábor József életének egy szakasza Pest megyéhez kötődik: 1915 áprilisa és 1948 decembere között az ak­kori ráckevei járás főjegyzője volt. A Kaisergebirge határhegy­Ség Bajorország és Tirol kö­zött, és ugyanitt az Inn is ha­tárfolyó. A nagy kiterjedésű hegyet itt csak Kaisernak ne­vezik, mely az Inn völgyéből szinte védőn tornyosul Tirol kapuja, Kufstein városa fölé. Messziről látható a folyó mel­letti síkságon épült Kufstein közepéből a magasan ágasko­dó várbörtön, vagy amint itt nevezik: Festung Kufstein — a magyar történelem egyik szomorúan emlegetett börtö­ne. Számos itt járt nagyar tu­rista leírta már, hogy a zúg­va iramló Inn folyó fölött át- törhetetlen, ötméteres vastag falakból épült várbörtön Csá­szár-tornyában a Habsburgok ellen harcoló politikai foglyok és egyéb főbenjáró bűnökért elítélt magyar rabok is milyen nagy számban és milyen ke­serves, embertelen körülmé­nyek között sínylődtek. Átélt hitelességgel írja le a börtön borzalmait az ugyancsak itt raboskodott Kazinczy Ferenc a „Fogságom naplója” című munkájában. Tiroli vendéglátóm, akivel több évtizeden át nagy barát­ság köt össze, a Kaiser-hegy legszebb völgyében, a tündéri tájakban váltakozó Kaisertal- ban, az itt szélesen szétszórt alpesi házak egyikében lakik, ahova Kufsteinből csak egy jó órás felfelé gyaloglással lehet feljutni. Vendégségem -idejének egyik napján barátom az országha­tár másik oldalára, Bajoror­szág déli tájaira vitt kirán­dulni. A határtól nem messze, 500 méter magas fennsíkon ér­keztünk a Chiem-tóhoz, mely­nek partján — a helyi hagyo- imánydk szerint — Pontius Pi­látus száműzetésben élt és itt is halt meg. A Balatonunkat megközelítő nagyságú tavon két sziget van: a Herreninsel és a Fraueninsel. Kis hajón jutottunk be barátommal az egzotikus virágokkal dúsan parkosított és óriási platán­fákkal díszített Herreninsel pompás területére, ahol egy műemlékként nyilvántartott, ősrégi bencés kolostor romjait láttuk, és azt beszélik, hogy a kolostort még a X. században az erre portyázó magyarok pusztították el. Ennek a szigetnek azonban mégsem ez a szenzációja a tu­risták részére, hanem az a francia királyok versadlles-i palotájának mintájára készült királyi kastély, melyet II. La­jos bajor király, betegesen pa­zarló módon épített. Barátom végigvezetett a helyiségeken, és azok adatait így sorolta: A dísz-hálószoba ■— melyet soha nem használt senki — arannyal átszőtt, há­rom mázsa súlyú függönyein hét évig dolgozott húsz hím­zőasszony. A 75 méter hosszú tükörterem, melyben éjjelen­te 2300 darab gyertya fénye a tükörfalakban minden ol­dalról megduplázódva lobo­gott. Ez volt a bajor király kedvenc tartózkodási helye, itt szeretett fel-alá járkálni. A termet nyaranta ma is minden szombat este kivilágítják, ahol kamarahangversenyeket ren­deznek. Ugyanilyen egzotikus a ki­rály háló- és dolgozószobája, vagy a pihenőszoba, ahol — az utóbbiban — aranyágakon ezüstmadaraik keltik a lugas illúzióját. Az ebédlőben me­chanikus szerkezet segítségé­vel, az egy emelettel alább levő konyhából terített asztalt küldethetett fel magának az uralkodó, ha senkit sem kí­vánt látni... És ki tudja, hogy mit épít­tetett volna még magának a királyi szenvedély, ha az ál­lamkassza nem ürült volna ki teljesen! Az uralkodónak 1885- től nem adtak több pénzt a kezébe és ezért II. Lajos ön­gyilkos lett. Ez a kastély örök mementóként szolgál olyan hatalmasságok részére, akik népük jólétének szorgalmazá­sa helyett környezetük pom­pájával próbálják fitogtatni hazájuk nemlétező gazdagsá­gát! A sziget elhagyása után ba­rátom kocsiján a bajor lan­kákon még északabbra kalau­zolt és eljutottunk Augsburg városába, melyen csak átutaz­tunk a Lech-mezőre, a kalan­dozó magyarok sorsdöntő ve­reségének színhelyére. Itt eszembe jutott Kálit Márk krónikájának szomorú fel­jegyzése: „Itt Lehel és Bulcsú kiváló kapitányokat fojtották meg bitófán." Barátom északnyugat felé hajtott, és a dimbek-dombok között haladva azon morfon­díroztam, hogy ő ugyan nem ismeri pontosan azt a kis te­lepülést, ahova még vinni akar, de tudja, hogy a helyi­ség neve Scheyern, és tudo­mása szerint ott magyar vo­natkozású érdekességek van­nak. A hegyek koszorúzta völgyből egyszer csak feltűnt egy magasba feszülő templom­torony, melyről csak megkö­zelítve látszik, hogy külön épült a mellette álló nagy templomtól. A környéken mindössze néhány épület volt látható, ódon színükkel nagy korukra hagytak következtet­ni. Beléptünk az ősrégi temp­lomba, melyben szinte feltű­nő gondozásban ragyogott az egyik mellékoltárnak magya­ros díszítése. István királyunk nálunk is ismert szobra állt ott, királyi koronával és ural­kodói jelvényeivel. Ennek lát­tán arra kellett gondolnom, hogy ez a hely feltétlenül kap­csolatban áll a magyar—ba­jor közös történelemmel. A templomban jobban körülnéz­tem, és gondolatomat megerő­sítette a templom falán feltűnt óriási alakos freskó, melynek alakjait a kép latin felirata magyarázza: „Henricus soro- rem suam, Giselam rege Hun­gáriáé Stephano feliciter des- pondet” — ami magyarra for­dítva azt jelenti, hogy Henrik nővérét, Gizellát, István ma­gyar királlyal eljegyzé. A felkeltett érdeklődésünket aztán, kérésünkre, a jelenleg is ott működő bencések egyik papja elégítette ki, aki a ko­lostor latin nyelvű história do- rousnak anyagából merítve idevonatkozó ismereteit, kész­séggel mondta el, hogy e he­% Az idős asszonynak még $ a szeme is teleszalad köny- ^ nyel, amíg meséli; súlyos ^ beteg volt a férje, most ’■j kezd lábadozni hosszú kór- % házi kezelés után, s a na- ^ pókban olyan látogatót ka- $ pott, akit nem remélt: régi % munkahelyének főnöke ko- í pogtatott. — Negyvenöt évig dolgozott az uram egy helyen, hosszú évek óta nyugdíjban van már, de ez a látogatás olyan jól­esett neki, hogy utána szinte sírt az örömtől, a megható- dottságtól. Fiatalok ezt persze nem nagyon érthetik, de ha megöregszenek, nekik is lesz alkalmuk tapasztalni: jó do­log, ha az ember annyit ér „aktív” korában, hogy sem a munkája, sem a személye nem felejtődik el ... íinn *£3 Csak bólogatni tudok, ezt az igazságot a tapasztalás me- sélteti el, s valóban igazság, bár a helyzet kiváltságosnak tűnik. Mert hát ha egy-egy munkahelyi főnök venné ma­gának a fáradságot, és sorra látogatná régi nyugdíjasait, hogy gondjaikról kérdezősköd­jék, egészségi állapotuk felől érdeklődjék, az szép lenne ugyan — de a főnöknek másra aligha maradna ideje. De hát egy munkahelyen nemcsak főnök van — hanem munkatársak is. Szocialista brigádok. Szakszervezeti bi- zalmík. Akik — benne van ez a brigádnaplók és a szakszer­vezeti fórumok elé készült beszámolók többségében is — lyen volt Irtván és Gizella es­küvője, amit aztán óriási la­koma követett. A latin leírás további ré­széből megtudtuk, hogy Ist­ván nagy lovas kísérettel ér­kezett a frigyre, akik közolt vblt egy Bato nevű magyar lovas is. A lovasok az udvar nagy lakomájában részesültek. A sütött ökörből falatoztak, sokat ittak, és jókedvükben szépen énekeltek. (Jó volna tudni, hogy akkor vajon mit énekeltek!) A leíró krónika szerint Ha­tónak igen megtetszett egy lány a bajor udvarból, s mi­kor István és Gizella a nagy kíséretükkel hazaindultak, Ba­to a kíséretből kiválva, elrej­tőzött és visszamaradt. Később a bajor lánnyal összeházasod­tak és boldog, szép családi életet éltek, de az asszony fia­talon elhunyt. Batót igen meg­viselte a tragikus esemény, bánatára csupán a templom csendjében lelt vigaszt. Áhíta­tára felfigyeltek a bencések, és rövid idő múlva Bato is fel­öltötte a bencés szerzetesi ru­hát. Buzgóságával, fáradhatat­lan szorgalmával kiváló pap lett belőle; később Freisingbe, az ottani bencés apátságba he­lyezték ... Ezek után természetesen át- kocsiztunk a közeli Freising­be is, ahol megtudtuk, hogy a volt bencés apátság épületé­ben most papnevelő intézet van, mégis újra találkozhat­tunk Bato emlékével, mert a nagy épület falán márvány­táblába vésett, német nyelvű felirat hirdeti: „Itt élt és itt halt meg Bato, a szentéletű, magyar származású bencés szerzetes.” Barátommal hosszan beszél­gettünk a kirándulás élmé­nyeiről, melynek során el­mondtam neki, hogy engem elkápráztatott a bajor király kastélyának dúsan aranyozott csillogása, megdobbant a szí­vem Lech-mezején, de a leg­nagyobb élményt Bato histó­riája jelentette, akit a bajo­rok immár ezer év óta „szent­életű”, magyar származású papként tisztelnek, de érthe­tetlen, hogy hazánkban még hírét sem lehet hallani. Monoslory Imre odafigyelnek a közülük nyu­galomba vonulókra, találkozó­kat rendeznek számukra, lá­togatják őket, s ha kell, segí­tik is. Utóbbi csak látszólag egyszerű, hiszen ahhoz észre is kellene venni, hogy a se­gítségre szükség lenne, s nem megvárni a szemérmesen, gyá­moltalanul vagy éppen büsz­kén elhallgatott panaszt — Nem vagyunk jól — mondja egy másik idős asz- szony, amikor hogylétükről érdeklődöm. — A párom na­gyon beteg, én is csak úgy- ahogy tartom magam... Ha egyszer mifelénk jár, benéz­hetne, megmutatnám a szom­széd kertjét: úgy állnak benne a paréjok, mint a karácsony­fák. Képzelje el, mi gyommag átszóródott azokból az ősszel a mi kertünkbe. Már előre fé­lünk a tavasztól, amikor ásót,' kapát kéne fogni. Nem, most már egyikünk se bírja. Nem tud valakit?... mm IliHt Idegent. Mert a gyerekek tá­voli városokban laknak, a szomszéd vállalkozókedvéről a kétméteres gaz beszél, a régi kapcsolatokat pedig — bele­értve a munkahelyit is — be- pókhálózta az idő. Megyünk a főtéren, ahol a hot dögös pavilonból ínycsik­landozó illatok ömlenek kifelé. Egy csoport középiskolás ke­zét melengeti már az átfor­rósodott selyempapír, amikor sorra kerülünk, és fiam csiz­májára lassan csöpög a ke­tchup az imádott hamburger­ból. Háromkerekű taxival — Mozgalmasan teltek a hetek, a hónapok 1945 elején — mondja dr. Gábor József. — Az országban még harcok folytak, amikor mozgósítottuk a BSZKRT-alkalmazottakat a villamosvonalak helyreállítá­sára. Abban az időben villa­mosvezető voltam, Újpesten laktam. Az MKP a városi nemzeti bizottságba delegált. Földes elvtárs, az MKP új­pesti szervezetének titkára kö­rülbelül március közepén kö­zölte velem, hogy a pártnak országos viszonylatban szük­sége van vezetőkre. Engem is az országos vezetőség rendel­kezésére ajánlott. Huszonnégy óra gondolkodási időt adtak: ha vállalom a vidékre helye­zésemet, írjak önéletrajzot és jelenjek meg a pártközpont­ban. Másnap ott voltam. Gerő Ernő és Vas Zoltán ismer­tették a debreceni ideiglenes kormány koalíciós határozatát az államigazgatási, államha­talmi tisztségek betöltéséről. Pest megyébe osztottak be. A ráckevei járási főszolgabí­rói hivatalt április 5-én kel­lett elfoglalnom. (A kormány 1945. április 26-án kelt ren­deleté a járási főszolgabírói elnevezést járási jegyzőre vál­toztatta:) Gábor József — akkor még jogi doktori cím nélkül — ka­landos úton jutott el állomás­helyére. Mégpedig egy három­kerekű taxival, amelyet gyak­ran tolni kellett, ggy idős há­zaspárnál kapott különbejá- ratú szobát, majd a hivatali bemutatkozás következett. Nem mindennapi módon. — Azzal kezdtem, hogy be­hívattam Józsi bácsit, az al­tisztet, rá akartam erőszakol­ni, hogy üljön le, de nem si­került, és azt kértem tőle: mondja meg, hogy mi lesz a — Finom? — mosolyog rá a gyerekre egy hetvenen felüli ismerősünk, az meg csak tele szájjal bólogat. — Mi van ebben? A rek­lámban is folyton emlegetik — .érdeklődik az idős asszony, én meg elmagyarázom, mi­lyen rétegeket raktak a ketté­vágott puffancsba. — Egyszer meg kéne kóstol­ni — sóhajt, és közben ts mo­solyog. — De hát drága ez na­gyon, húsz forint, meg aztán öreg gyomornak már ... Esi És én tudom, hogy kétezer­ötszáz forintot oszt be minden hónapban, hidegben kel és hi­degben feleszik, mert nagyon kell spórolnia a tüzelővel, a luxusholmikat egész életében csak távolról ismerte — és ilyen luxus a hamburger is, meg az élelmiszerüzlet polcán a Nescafé, a gyorsrizs, a ha­bosított málnakrém. De meg­hívni egy hamburgerre — sú­lyos sértéssel lenne egyenlő. f Mégis: észrevenni vala- ^ mit — az nem elég. Csa- $ Iádban és családon kívüli % közösségekben feloldani az ^ ellentmondásokat, a figyel- metlenséget, a közömbössé- £ get, adni tudni — hiszen '■ erre is vannak példák — ez £ mind csak rajtunk múlik. ^ S bár a nyugdíjasok több- £ sage a különböző társadal- £ mi erőfeszítések ellenére g még valószínűleg sokáig f nem lesz gazdag, egyben- p másban mégis lehet tenni t jobb közérzetükért. K. Zs. feladatom! Nagyon meghök­kent: főszolgabíró úr, hát én mondjam meg ..., hogyan tet­szik azt gondolni? Arra azért csak rávettem, hogy legalább elmesélje, mivel töltötte a napjait az elődöm. Józsi bácsi így számolt be róla: — Les­tem az ablakon, mikor jön a főszolgabíró úr, mar vártam az ajtóban egy ronggyal, ő tartotta a lábát, én meg letö­röltem a cipőjét. Aztán azt figyeltem, mikor lehet bemen­ni hozzá aláíratni az aktákat. Délután meg jöttek a cimbo­rák, bort hozattak és estig kártyáztak. — No — gondoltam ma­gamban — ezt én nem aka­rom megtanulni. Lovak - kölcsönben Gábor József tehát elfog­lalta a hivatalát, amelynek helyiségeit sebtiben kimeszel­ték, mivel a háború alatt ló­kórház működött benne. He­lyettesével, a kisgazdapárti Kuhicsck Andrással munkához láttak. — Mivel új jogszabályok még nem voltak, a Horthy- rendszertől örökölt közigazga­tást kellett helyreállítanunk, azzal a különbséggel, hogy annak tartalma már nem egyezett a régivel, hanem a négypárti koalíciós megálla­podás szellemét tükrözte. A nemzeti bizottságok akkor már községi és járási szinten is dolgoztak, s valamennyi te­lepülésen megalakultak a pártalapszervezetek. ősszel meg tudtuk szervezni az első négyhetes pártiskolát, sőt egy évre rá értelmiségi fórumot tartottunk a ráckevei Mitter- mayer vendéglőben. Mindent és egyszerre kellett csinálni. A bíróság, az adóhivatal nem működött, borzasztó volt a közlekedés. Magam kölcsön- kerékpáron vagy öszvér húzta kocsin látogattam a községe­ket. Emlékszem arra az ál­latra, mert olyan csökönyös volt, hogy Dömsöd felé soha, semmiképpen nem akart men­ni. Húztuk, vontuk, de hiába. — Beszolgáltatás ugyan volt, de nem a begyűjtési rend­szerben, hanem önkéntes ala­pon. Volt, aki adott, volt, aki nem. Nagyon rosszul alakult a helyzet, hiszen a főváros alatt sokáig állt a front. Az egész Csepel-szigeten katonai had- tápszolgálat működött. Akadt olyan község, ahol összesen két ló maradt. A földreformot végrehajtották, de nem volt igaerő a szántáshoz. Csak ak­kor javulta helyzet, amikor jó viszonyba keveredtem egy Ber­Ma már ritkán találkozunk viaszgyertyákkal a fenyőfá­kon, a villanyégők kiszorítot­ták a hagyományos ünnepi lángot. Gödön, a Csaba utca 10. számú házban egy kisgyer­mek gyújtotta meg a gyertyá­kat, s kiment a szobából. Tűz keletkezett, égett a függöny, az ablakráma. Itt van a disznóölések ideje, amit követ a sonkák, kolbá­szok, s más húsféleségek füs­tölése. Nagymaroson, a Mar­tinovics utca 83. számú ház­ban tűz keletkezett a füstölő­ben, 28 kiló kolbász, s a tető- szerkezet egy része lett a lán­gok martaléka. Kilencezer fo­rintról szóló kár került a jegyzőkönyvbe. Vácott a Vö­röskereszt utca 34. számú ház udvarán használták az előírá­soktól eltérően a füstölőt, itt is négyezer forint értékű hús­áru semmisült meg A figyel­metlenség, a gondatlanság is több tüzet okozott. Vácott, a Bajcsy-Zsilinszky utca 4. szá­mú ház padlása borult lán­gokba a kéménybe épített, éghető tetőszerkezet miatt. Az linalól visszavonuló szovjet hadtest politikai komisszárjá­val. Az egyik alkalommal ész­revettem, hogy legalább kétszáz lovat tartanak egy karámban. Kértem, hogy adják kölcsön őket, amíg nálunk állomásoz­nak. A komisszár megígérte, hogy utánajár a dolognak, né­hány nap múlva örömmel új­ságolta, hogy megszerezte az altábornagy engedélyét. így 140 lovat tudtunk kiosztani a földhöz juttatottaknak, s a hivatal is kapott kettőt. A se­gítőkész politikai tiszt Ma- tyiasz Csali, a leningrádi egyetem filológiaprofesszora volt. Idővel a tassi zsilipet is meg tudtuk indítani, ami időnként adott annyi áramot, amennyi a malom működte­téséhez kellett. Nagy szó volt: gabonát őröltünk. Ahogy múltak a hónapok, az évek, Gábor József egyre jobban otthon érezte magát a szakmai kérdésekben, s vál­tozatlan aktivitással látta el a politikai munkát is. Társai­val megszervezték a lakosság egészségügyi szűrővizsgálatát, még egy tüdőgondozót is sike­rült Káckevére telepíteniük. Erre az alispáni hivatal segít­ségével és egy jótékonysági bál bevételéből teremtették elő a pénzt. Még egy hónap sem telt el az értékálló fo­rint bevezetése óta, amikor 1946. augusztus 26-án naigy sikerű járási terménykiállítást, és kulturális programot ren­deztek. Gábor Józsefet végér­vényesen elfogadták, megsze­rették az emberek. Hosszú vita után — Jóleső érzéssel gondolok vissza arra, hogy a Ráckevén töltött majd három és fél esztendő alatt semmiféle ra­dikális intézkedést nem kellett hoznom. Egyedül az iskolák államosításakor kellett határo­zottabban fellépnem, de ha­tósági beavatkozásra akkor sem volt szükség. Az államo­sítás ellenzőjével, a helybéli katolikus pappal hosszú, ve­szekedéssel tarkított megbe­szélés után sikerült megegyez­ni. Később ebből a Kisberki Imréből székesfehérvári püs­pök lett, s mint békepap halt meg. Egyszer, a hatvanas években találkoztam vele a Parlamentben, felelevenítettük a ráckevei emlékeket. Gábor József 1947-ben kezd­te meg jogi tanulmányait az egyetem esti tagozatán. Rác­kevéról 1948 végén került el. A Belügyminisztérium igaz­gatási és ellenőrzési osztályá­nak főelőadója, egyben a mi­nisztérium rendezőgárdájának parancsnoka lett. Akkoriban már tartottak a két munkás­párt egyesítő taggyűlései. Pártnapokon szónokolt. Ami pedig utána történt, az már egy másik cikk témája le­hetne. Kövess László Erdős Bernát utca 48. számú ház negyedik emeletén a gáz­tűzhelyen felejtették a készü­lő ételt. Ablakkeret, függöny kapott lángra, ezer forint kárt okozva. Váchartyánban, a Dó­zsa György út 5. számú ház­ban is konyhatűz keletkezett. A kettős ajtó fogott lángot, a kár is kettőezer forint. Kos- don, a Bányai utca 22-ben vi­szont a villanycsengő vezeté­ke okozott rövidzárlatot, majd tüzet. Váci tűzoltókat htvtak Du­nakeszire is, a Bajtárs utca 8. számú épületben bojler okozott kárt a fürdőszobában, a hűtőgyári parkolóban elekt­romos rövidzárlat miatt a TK 06-16 rendszámú Trabant mo­torteréből csaptak ki a lán­gok. A Kápolna utca 15-ben étolaj gyulladt meg a gáztűz­helyen. A tűzoltóság nyomatékosan felhívja a figyelmet a körül­tekintő húsfüstölésekre. Ne érje közvetlen láng a felfüg­gesztett húsokat, töltött áru­kat, ne hagyják őrizetlenül a használatba vett füstölőt. A füstölőre vigyázni kell! BepókháSőzott kapcsolatok Egyszer csak jött egy látogató

Next

/
Thumbnails
Contents